Выбери любимый жанр

Почти мертва (ЛП) - Александер Робин - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

В этом она была права. Мне было необходимо увидеть конечный результат тяжёлого труда прежде, чем самой взяться за дело.

Не дожидаясь моего ответа, Джейд продолжала: "Когда я беседую с потенциальными клиентами, им действительно не важен мой опыт. Это расстраивает, потому что я чувствую... "

Я могла бы поклясться, что она не собиралась рассказывать мне так много, как рассказала. Лицо её раскраснелось, и она опустила глаза на ключи в руке.

"Для меня... важно, чтобы ты закончила фразу".

Я засунула руки в карманы и сжала кулаки, боясь, что она этого не сделает.

"Почему?"

Я покраснела. "Потому что я недооценивала тебя, и правда из твоих уст поставила бы меня на место".

Она посмотрела на меня с выражением то ли гнева, то ли удивления на лице.

"Ты думала, что у меня нет никаких забот? Что я не знаю отбоя от поклонников, и, может быть, дома меня даже ждёт идеальный партнер, не так ли?"

Мысленно я была готова признать, что она права, как вдруг меня осенило. В том, что она сказала, было два ключевых момента: она была одна, и она использовала слово "партнёр". Гетеросексуалки так не говорят. Она приняла мою неловкую улыбку как признание вины.

"Закончи предложение, пожалуйста".

Джейд вздохнула. "Я чувствую себя проституткой, продающей своё тело за деньги".

"Мне очень жаль. – Я подняла руку, когда она открыла рот. – Мне жаль, что ты именно так воспринимаешь это, и я сожалею, что судила о тебе по внешности".

После этого мы замолчали. Я смотрел на неё, а она на меня. Я понятия не имела, что за мысли бродили в её голове, но я не собиралась прикасаться к ней, чтобы выяснить это. Правда могла ранить, и я чувствовала себя совершенно беззащитной. Было страшно довериться кому-то. Наверное, поэтому я никогда этого не делала.

Дружба просто произошла. Я не прикладывала для этого никаких усилий, но вдруг поняла, что хочу добиться расположения этой женщины.

"Ты простишь меня?" – спросила я.

На мгновение она задумалась над моим вопросом, а затем мягко спросила: "Почему тебя это заботит?"

Я не знала, что ответить. Я уставилась в землю и крепче сжала кулаки в карманах.

"Я действительно не знаю, –честно сказала я. – Это просто ... важно почему-то, чтобы ты меня простила".

"Но ты же не знаешь, осуждаю я тебя или нет. А что если бы у меня создалось превратное впечатление о тебе? Ты бы меня простила? "

"Ты меня осуждаешь?"

Я посмотрела на неё.

"Да, я думала, что ты... одна из тех женщин, которые используют тренажерный зал как место для случайных знакомств. Что на самом деле тебя интересует не работа над собой, а лишь поиски "свежего мяса".

Её слова ударили меня как обухом по голове. Да, я хотела обратиться за поддержкой к Миранде, но ведь это именно то, что я делала – просто искала следующую женщину, чтобы сходить на свидание и свалить, когда всё станет слишком ... сложно.

"И что ты думаешь обо мне сейчас?"

Джейд посмотрела на дорогу. "Ну, соблазнительница из тебя паршивая, потому что ты, насколько я заметила, так и не открыла счёт".

"Ты имеешь ввиду именно то, как это прозвучало?"

Джейд покачала головой и впервые улыбнулась настоящей улыбкой, которая открывала все её зубы и вызывала морщинки вокруг глаз. Я поразилась преображению её лица.

"Это была шутка. И да, я прощаю тебя. А ты меня простишь за то, что я считала тебя игроком?"

"Нет, потому что ты была отчасти права. Я флиртовала в тренажерном зале".

Глаза Джейд сузились. "Ты сказала, была. В прошедшем времени. Ты встретила кого-то, кто приручил тебя?" Фальшивая улыбка вернулась.

"Нет ... Я ... гм ... я умерла".

Рот Джейд дернулся, и правая сторона немного приподнялась. Когда я не рассмеялась, её губы превратились в тонкую линию, а во взгляде появилась настороженность.

"Кажется, это называется клинической смертью. Я была в Западной Вирджинии с подругами и вышла на пруд, который как мне казалось, насквозь промёрз. – Я пожала плечами. – Я сама родом из Флориды, так что не слишком в этом разбираюсь. Так или иначе, лёд проломился, и им потребовалось некоторое время, чтобы вытащить меня. Как Миранда и другие подсчитали, я была мертва чуть меньше двадцати минут".

"Мне кажется, или она говорит об этом невзначай?" – спросила Миранда, подходя. Спарки обнюхал мои ноги, а затем двинулся к Джейд.

Джейд посмотрела на неё и снова на меня. Я опять пожала плечами. "Я думаю, со стороны так может показаться. Но вероятно, я всё ещё пытаюсь справиться со случившимся. Это изменило меня".

Я видела, как Джейд сглотнула, пытаясь осознать всё это.

"Ну, я рада, что всё хорошо закончилось," – сказала она смущенно.

"Я тоже, – согласилась Миранда. – Мы должны отвезти Спарки домой. Мне кажется, он оторвал мне плечо".

Джейд поняла это как намёк. "Приятно было поболтать. Увидимся в спортзале", – сказала она многообещающе и забралась в свой пикап.

Когда мы загрузили Спарки в машину и выехали на дорогу, Миранда посмотрела на меня. "У тебя есть, что рассказать, так что начинай".

Глава 6

Гром разбудил меня в воскресенье утром. Я включила в спальне телевизор и несколько минут смотрела местную погоду, прежде чем попытаться позвонить Кейли. Вызов был переадресован на голосовую почту, где я оставила сообщение о том, что она может не приходить, никакой торговли сегодня не будет в любом случае. Я попросила перезвонить мне, когда она прослушает сообщение. Она перезвонила через пять минут с телефона магазина. Поскольку она уже была там, день был её.

На завтрак я съела что-то с низким содержанием сахара и высоким содержанием клетчатки и выпила чашку кофе. Я провалялась перед телевизором почти до полудня. На обед я сделала сэндвичи с индейкой и захватила один для Кейли, так как она не сможет выйти в такую погоду.

Кейли вычистила и вымыла весь магазин; когда я вошла, пахло дезинфицирующим средством. Помимо этого, она использовала спокойное время, чтобы заняться перестановкой на складе. Я присвистнула, когда увидела всё, что она успела сделать. "Ты молодец, Кейли," – сказала я с улыбкой.

Она зарделась от похвалы. "Я подумала, раз уж я всё равно буду здесь, то тоже должна что-то сделать".

Её глаза расширились, когда она заметила сэндвичи на прилавке. "Один из них для меня?"

"Ага. Я надеюсь, тебе нравятся "СанЧипс"[6], я за здоровое питание. – мне показалось, что нравятся, потому что она затолкала в рот два прежде, чем я добралась до прилавка. – Ты работаешь у меня уже два года, не так ли?"

Она кивнула, и её хвост шлёпнул её по шее.

"Ты приходила в любое время, когда бы я ни попросила, и всегда трудилась не покладая рук. Я думаю, ты заслужила премию".

Я не могла не улыбнуться. Кейли замерла с набитым ртом, вдруг перестав жевать.

Затем с усилием проглотила. "Спасибо!"

"Что ты сделаешь с дополнительными баксами?" Я была уверена, что ей хотелось знать, сколько это будет, но она была слишком вежлива, чтобы спросить.

"Я коплю на машину, так что все деньги пойдут в этот фонд".

"Ты учла страховку?"

"Да, мэм".

"Сколько не хватает в твоём фонде?"

"Около двух сотен долларов".

Я знала, что она ответила честно, потому что видела ее подсчёты, когда коснулась её накануне. "Итак, пятьсот долларов позволят тебе купить автомобиль, страховку, топливо и, возможно, заплатить за мнение независимого механика о том, является ли этот автомобиль хорошей покупкой?"

вернуться

6

Sun Chips – цельнозерновые чипсы, изготовленные из шести злаков, включая кукурузу, пшеницу, овес, коричневый рис, гречиху и киноа, содержат только натуральные ингредиенты.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело