Выбери любимый жанр

Не было бы счастья - Малиновская Елена Михайловна - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

— Я что-нибудь придумаю, — пообещал он и ласково поцеловал меня в шею. Его пальцы осторожно и бережно обвели круг нежной кожи на моей груди, очертив место попадания смертельного заклятия Санфорда.

А потом нам стало не до разговоров. И даже усталость на время отступила от меня.

Понятия не имею, во сколько я проснулась. Судя по всему, время близилось к полудню, поскольку солнечные лучи уже ярко и весело пробивались через занавески.

Довольно потянувшись, я кинула взгляд на другую половину кровати. Почувствовала легкое разочарование, обнаружив, что Дариана нет. Впрочем, ничего удивительного в этом как раз не было. За время нашего недолгого совместного проживания я убедилась в том, что мой супруг — явный жаворонок. Он всегда вставал намного раньше меня и с утра успевал переделать кучу дел, пока я нежилась в объятиях сладкой дремы.

При воспоминании о том, чем мы занимались прошлой ночью, начала улыбаться. Хорошо-то как было! Затем откинула одеяло и отправилась в ванную. Ладно, хватит валяться без дела.

Я почувствовала неладное, когда спускалась на первый этаж, намереваясь отправиться в обеденный зал и хорошенько позавтракать. Примерно на середине лестницы остановилась, услышав разговор, доносившийся из гостиной.

Беседующие явно старались говорить как можно тише, но то и дело кто-нибудь из них забывал об осторожности и повышал голос. Тогда второй собеседник шикал на него, но через несколько минут все повторялась.

Я сразу узнала голос отца. Именно он то и дело не справлялся с чувствами и начинал почти кричать. Что там происходит? Неужели отец вновь пришел выяснять отношения и говорить Дариану о своей ненависти? Странно, в последнюю встречу они вроде как неплохо пообщались. Не бросались, конечно, друг другу на грудь с заверениями вечной преданности и дружбы, но и не шипели гадости, а уж тем более не пытались устроить драку.

— Вы разбудите Алексу! — в очередной раз громко и отчетливо проговорил Дариан. — Вряд ли ей стоит знать об этом. Она сильно расстроится.

Естественно, я мгновенно насторожилась. Из-за чего я должна расстроиться? После чего ринулась вниз, перепрыгивая через две ступеньки. Нет, я обязана выяснить, что происходит.

Около плотно закрытых дверей гостиной остановилась. Как назло, разговор теперь пошел на пониженных тонах, видимо, предупреждение Дариана возымело свое действие. Но вот беда — мне-то теперь ничего не было слышно! Прямо хоть бери и к замочной скважине ухом прирастай.

И, вполне возможно, что я именно так и поступила бы, наплевать на свое воспитание и прочие доводы против таких поступков, но, как назло, в коридоре показался Гисберт, который ловко балансировал тяжело нагруженным подносом со всевозможными закусками. Видимо, спешил уважить гостя.

— Госпожа, — Гисберт, заметив меня, остановился и наклонил голову в знак приветствия, — как вижу, вам уже сообщили о визите вашего отца.

— Нет, — хмуро проговорила я. — Просто хотела позавтракать и тут услышала голоса.

После чего любезно распахнула перед слугой дверь, поняв, что будет просто глупо, если после известия о приходе моего отца я останусь в коридоре. И уж тем более при Гисберте мне вряд ли удастся хоть что-нибудь подслушать. И потом, ему все равно надлежало помочь. Еще уронит поднос, не лбом ведь дверь открывать.

Разговор в гостиной мгновенно стих, стоило мне показаться на пороге.

Гисберт серой неслышной мышкой проскользнул к столику и принялся аккуратно и быстро сгружать на него блюда с нарезкой сыров, домашней ветчины, фруктами и прочей чепухой. А я угрюмо посмотрела на отца и Дариана, которые устроились в креслах около камина.

— Алекса! — Именно Дариан первым очнулся от ступора, вызванного моим неожиданным появлением. Встал и подошел ко мне, старательно сохраняя на лице радостную улыбку. — Какой сюрприз! Тебя кто-то разбудил? Я ведь просил…

В последней его фразе скользнули неприкрытая угроза и раздражение, и бедняга Гисберт, который как раз закончил расставлять легкую закуску и выпрямился в ожидании новых приказаний, весь как-то съежился и на всякий случай испуганно втянул голову в плечи.

— Нет-нет, я сама встала, — поспешила заверить супруга и взглянула на отца.

Тот, к слову, тоже поднялся и сейчас старался не смотреть мне в глаза, уставившись в дальний угол гостиной. Кстати, вид у него был такой, будто он не спал всю ночь. Волосы растрепанны, рубашка явно несвежая. Да и вообще, уж не плакал ли он? Если честно, очень на то похоже.

— В чем дело? — сурово спросила, решив сразу же перейти к делу. — Я слышала, как вы ругались. Папа, ты опять за старое?

— Нет, мы не ругались, дочка, — виновато отозвался отец. — Мы…

И замялся, покосившись на Дариана.

Краем глаза я заметила, как Гисберт подался вперед, затаив дыхание от любопытства. Вот ведь старый лис! Пользуется тем, что о его присутствии забыли.

Дариан проследил за моим взглядом и понимающе хмыкнул. После чего вежливо попросил:

— Гисберт, можешь быть свободен. Если ты нам понадобишься — я дам знать.

Пожилой дворецкий с едва уловимым неудовольствием вздохнул, но спорить с хозяином не осмелился. Вместо этого он наклонил голову и быстро покинул гостиную.

Мой отец вскинулся было, желая еще что-то сказать, но Дариан отрицательно помотал головой и поднял руку, призывая к тишине. Затем, бесшумно ступая, подошел к двери и резко ее распахнул. Выглянул в коридор, видимо, желая удостовериться, что Гисберт действительно ушел, а не остался подслушивать, после чего вернулся к нам. Подошел ко мне и положил одну руку на плечо в утешающем жесте.

Я недоуменно хмыкнула. Что-то мне очень не нравилась вся эта долгая прелюдия.

— Алекса, мне очень жаль, но виер Санфорд Грон, ректор академии, этой ночью покончил с собой, — медленно проговорил Дариан, внимательно наблюдая за моей реакцией.

Отец всхлипнул, жалобно поморщился и без сил опустился в кресло, закрыв обеими руками лицо. Мне вполне понятны были чувства родителя, ведь Санфорд являлся, пожалуй, самым близким его другом.

А я, в свою очередь, просто окаменела от этого известия. Санфорд мертв? Покончил с собой? Немыслимо!

— Он оставил предсмертную записку, — так же неспешно, осторожно подбирая каждое слово, продолжил Дариан, по-прежнему не отводя внимательного испытующего взгляда от моего лица. — В ней он сообщил, что не может жить после сотворенного.

— Ничего не понимаю! — хрипло воскликнул отец, кулаком утирая выступившие слезы. — Что он имел в виду? Что такого страшного он сделал? Я знал Санфорда много лет. Он был самым умным, самым преданным, самым великодушным человеком!

Я по вполне понятным причинам лишь скептически хмыкнула. Ну да, ну да. Только этот великодушный добряк прошлой ночью едва не убил меня, будучи при этом полностью уверенным в том, что перед ним беззащитная беременная женщина.

— Полагаю, ты понимаешь, что теперь кресло ректора академии практически наверняка достанется виеру Норбергу, — продолжил Дариан.

А вот это как раз не было для меня новостью. После вчерашних событий я не сомневалась, что это произойдет в скором времени. Правда, не думала, что Санфорд все-таки не выдержит угрызений совести и предпочтет самостоятельно свести счеты с жизнью.

— Кстати, Норберг и сообщил мне эту весть, — вдруг проговорил отец.

«Что?!» — едва не воскликнула я в полный голос, но в последний момент успела прикусить язык.

Если честно, меня совершенно не обрадовало известие о том, что Норберг приходил в гости к моему отцу. Не нравилось мне, что он опять подбирается к моей семье!

— Я был приятно удивлен общением с ним, — продолжил отец, явно не обратив внимания на то, как мы с Дарианом обменялись быстрыми понимающими взглядами. — Прежде этот человек казался мне совсем иным. Более резким, более властным, более бескомпромиссным. Вспомнить хотя бы, как он занимался твоими поисками или пытался заставить тебя поступить на факультет ментальной магии. Но сегодня я понял, что был слишком суров к нему и чрезмерно поспешил с выводами. Очень здравый и рассудительный мужчина. Полагаю, он без особых проблем справится с возложенными на него новыми обязанностями и достойно сменит Санфорда на посту.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело