Выбери любимый жанр

Спасенная любовью - Хауэлл Ханна - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Глава 6

Вот и постоялый двор. Арианна очнулась от усталого оцепенения и даже смогла улыбнуться. Почти два дня они только и делали, что скакали, устраивали короткий привал и снова скакали. Постоялый двор был несколько обветшалым, но ей он показался прекраснейшим замком. Она хотя бы одну ночь будет спать в кровати и под крышей. Более того, возможно, ей удастся поесть что-то кроме крольчатины.

– Не самое изысканное место, но здесь чисто и кормят вкусно, – сказал Брайан, помогая Арианне слезть с коня. – Но прежде чем мы войдем внутрь, нужно договориться по одному мелкому вопросу.

– О чем это? – Он не ответил сразу и, казалось, даже немного занервничал. Арианна нахмурилась. А потом ей стало стыдно. – О… боюсь, я смогу отдать тебе мою часть оплаты за комнату, только когда доберусь до моей семьи. Все мои деньги утонули вместе с кораблем. У тебя хватит денег заплатить сейчас за нас обоих?

– О деньгах не волнуйся, у меня их достаточно. Я собирался поговорить совсем о другом: мы поселимся в одной комнате.

Брайан надеялся, что она не подумает, будто он нарочно это подстроил, чтобы заполучить ее в свою постель. Он этого хотел, спору нет, но собирался ждать до тех пор, пока она сама будет готова там оказаться. Брайан чувствовал в теле напряжение, от которого его могла избавить только леди Арианна, но мог подождать, пока она будет готова. Брайан только молился, чтобы ждать пришлось не слишком долго.

От усталости Арианне было трудно мыслить связно, но она попыталась сосредоточиться, чтобы понять, что он имеет в виду. Брайан дал понять, что он ее желает, но ей не верилось, что он пойдет на какие-то ухищрения, чтобы затащить ее – да и любую другую женщину – в постель. Он не знал и не мог знать, что она приняла решение отбросить страхи и позволить ему показать ей, что такое страсть. Она бы уже это сделала, если бы все их остановки за последнее время не были такими краткими. Возможно, это все-таки вопрос денег, хотя он и утверждает, что у него их достаточно. Но и такое предположение показалось ей странным: будь у Брайана так мало денег, он бы вообще не привез ее на постоялый двор. Арианна устало потерла лоб. Думать об этом было бессмысленно: она только еще сильнее запуталась и не пришла ни к какому ответу. Ей нужно перестать нестись куда-то верхом на лошади и отдохнуть, тогда и в голове прояснится.

– Почему мы возьмем одну комнату на двоих? – спросила она.

– Думаю, что нам небезопасно разделяться. Если придется срочно бежать из этого места, мы сможем сделать это быстрее, если будем вместе. Кроме того, две пары ушей лучше уловят любой подозрительный звук, чем одна, а две пары глаз лучше заметят что-нибудь настораживающее. Или по крайней мере увидят чуть более отчетливо. И если возникнет опасность, нам не придется терять время, предупреждая друг друга.

– О да, конечно.

Арианна сама не знала, почему перспектива разделить комнату с Брайаном ее тревожила. Ведь она была с ним наедине уже шесть долгих дней. Они уже делили маленькую пещеру, полуразрушенный заброшенный коттедж, она спала рядом с ним возле костра. И коль скоро она решила дать волю вспыхнувшему между ними желанию, это будет гораздо легче сделать, если они остановятся в одной комнате. И все же при мысли оказаться с ним в одной комнате, в комнате с кроватью, у нее начинало сосать под ложечкой. Арианна старалась стряхнуть напряжение, она подозревала, что это все еще действие яда, которым отравил ее Клод.

– Но что ты им скажешь? – спросила она. – Как ты объяснишь, почему нам нужна одна комната на двоих?

– Не думаю, что нас об этом спросят, – ответил Брайан. – Молли не из тех, кто задает много вопросов.

Он снял со спины лошади вьюк с припасами. Арианна собиралась спросить, почему он так в этом уверен и кто такая Молли, но не успела: он взял ее за руку и потянул к обшарпанной двери постоялого двора.

Арианне приходило в голову несколько причин, по которым он был уверен, что хозяева постоялого двора ни о чем не спросят, и ни одна из них ей не нравилась. Меньше всего ей нравилось предположение, что он так часто приводит на этот постоялый двор других женщин, что хозяин решит, будто он и так знает, почему она с ним. Мысль, что она решила отдаться мужчине, который очень часто развлекается с женщинами, была не слишком приятна. Арианна уже собиралась напрямую спросить, не здесь ли его любимое место свиданий, но в это время перед ними сразу за порогом возникла очень полная женщина с большой бородавкой на подбородке. И Арианна была рада, что не успела открыть рот. Расспрашивать сэра Брайана о том, где и как он привык встречаться с женщинами, – не лучшая идея. Не ее дело, где и как часто он делит постель с женщинами. Она хотела от него только одного: чтобы он ей показал, что она способна не только сама испытывать страсть, но и вызывать страсть у мужчины. В любом случае Арианна была почти уверена, что мужчина вроде него только это и может ей предложить. Судя по рассказам, которые ходили о Макфингэлах, ни одному из них слово «постоянство» не было знакомо.

– Ты Макфингэл, – сказала женщина на удивление глубоким голосом. Она уперла большие натруженные руки в широкие бока. Сэр Брайан собирался было представиться, но она его оборвала. – Не говори, который из них! Я пытаюсь выучить, кто есть кто. Кажется, в последнее время ты стал заходить сюда чаще.

Арианне это совсем не понравилось. Она представила себе сэра Брайана, проходящего через этот постоялый двор с длинной чередой пышногрудых женщин, готовых лечь с ним в постель… Ее это не должно было волновать. Он просто ее защитник и еще, возможно, станет любовником. Он просто мужчина, который помогает ей благополучно добраться до родных и попутно открыть ей мир чувственности. Но это ее волновало, и даже очень. И это было плохо, потому что означало, что она чувствует к сэру Брайану нечто большее, чем благодарность и влечение. Видит в нем не только порядочного человека и представителя клана, помогающего ей и мальчикам выжить до тех пор, пока они не окажутся в безопасном месте под защитой ее семьи. Но Арианна все же опасалась этого мужчины.

– Ага! – Женщина хлопнула Брайана по плечу. – Сэр Брайан!

Он усмехнулся.

– Очень хорошо, Молли. Нас всех не так-то легко различить.

– Да, это верно. Вас много, и вы все до единого большие красивые дьяволы. Думаю, ваш отец оставил на всех вас свою метку, а?

– Да, конечно.

– Так сколько же вас? Больше, чем этих прохвостов Камеронов?

– Намного больше! Старый Камерон умер, родив всего лишь дюжину сыновей или около того, а наш отец еще о-го-го какой живой. – Он подмигнул женщине.

Молли засмеялась громким хриплым смехом и снова хлопнула сэра Брайана по плечу.

– Ох, шельмецы! Просто шайка красивых шельмецов. Вы и эти трижды проклятые Камероны. Ну так тебе небось нужна моя самая лучшая комната?

– Конечно, самая лучшая. И вот что, Молли, если кто-нибудь будет нас искать да расспрашивать, нас здесь нет и ты нас никогда не видела.

Молли кивнула.

– Небось испортил чью-нибудь дочку?

Арианна открыла было рот, чтобы ответить на то, что ей показалось клеветой на доброе имя сэра Брайана, но он крепко сжал ее руку выше локтя. Так крепко, что Арианна подозревала, у нее появятся синяки. Она поняла это как молчаливое предупреждение. Чего она не понимала, так это почему сэр Брайан хочет, чтобы эта женщина считала его человеком, способным увезти чью-то дочь и соблазнить ее в комнате дешевого постоялого двора. Если только он в самом деле не такой. При этой мысли она нахмурилась и бросила на него сердитый взгляд. Но он не заметил ее неодобрения, потому что его взгляд был устремлен на Молли. Поскольку Арианна уже решила для себя, что Макфингэл не способен быть верным, с ее стороны было странно обижаться на Молли за то, что она предположила то же самое. Арианна мысленно пожала плечами и снова нахмурилась.

– Молли, красавица моя, если сюда забредет француз, любой француз, я хочу об этом знать.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело