Выбери любимый жанр

Золушка для Снежного лорда - Никольская Ева - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Вот и замечательно, — отозвался Кайл, собирая в охапку белоснежные бутоны. — Дольше простоят.

— Но господин…

— Отстань, Том! — оборвал его возглас Дигрэ. — У меня тут судьба интимной жизни решается, а ты из?за каких?то цветочков вой устраиваешь, — садовник ошарашенно замолчал, скосив взгляд с любимых эландрий на причинное место стража, и сочувственно вздохнул. — Ай, да нет же! — заметив реакцию паренька на свои слова, воскликнул Кайл. — Сейчас же прекрати смотреть на меня, как на немощного! Просто я очарован одной девушкой, и если она мне откажет, вряд ли смогу быть с другими в ближайший месяц, — выдал приукрашенную версию пари он, прекрасно понимая, что среди слуг поползут слухи, которые непременно дойдут и до ушек вредной экономки. А женщины, как водится, падки на красивые сказки о внезапной и большой любви.

— Вы влюблены? — удивленно выдохнул парень. — Но как же… Бригита?

— К ней меня просто влекло из?за ее дара, — выкрутился лорд, срезав последний цветок с обложенной камнями клумбы. — А Гертруда — это настоящее! — с пафосом заявил он и мечтательно прикрыл глаза, наблюдая из?под полуопущенных ресниц за реакцией Тома. Тот задумчиво почесал лохматый затылок, грустно улыбнулся, взглянув на букет в руках хозяина, и обреченно пробормотал:

— Ну, раз такое дело, то конечно, господин.

— Так?то лучше, — усмехнулся Дигрэ, довольный произведенным эффектом. Уже к вечеру слуги начнут перешептываться о том, как страдает их бедный хозяин, а причина его страданий еще и нос воротит.

За ужином ей все это выскажут, и совестливая девчонка начнет смотреть на лорда, пытающегося заслужить ее прощение, иначе. А там каких?нибудь пара свиданий — и дело в шляпе! В противном случае до самых испытаний Кайлин останется без «сладкого», а долгое воздержание плохо сказывается на здоровье и нервах. Ему же надо думать об эскалибриуме, а не о женских прелестях каждой проходящей мимо особы. Поэтому пари придется выиграть во что бы то ни стало, даже если придется не просто соблазнить провинциальную аристократочку, а и влюбить ее в себя по уши. В конце концов, она тоже получит от их интрижки удовольствие. И это не считая кучи подарков, которые у нее будут к моменту отъезда домой.

Рассуждая так, мужчина шел из замковой оранжереи в башню, где располагались покои вернувшейся с прогулки экономки, которую засек бдивший на посту Ариго. И на первом же повороте винтовой лестницы столкнулся с Гертрудой. Куда?то спешившая девчонка была так увлечена своими мыслями, что едва не сбила его с ног. Вернее, отшатнувшись, чуть не упала сама, но лорд, бросив цветы, успел подхватить свой будущий трофей, за что удостоился настороженного взгляда светло — голубых глаз и вежливого «спасибо».

На ощупь девчонка оказалась вовсе не такой худенькой, как смотрелась в своих старомодных платьях. И, пользуясь ситуацией, мужчина провел ладонью по ее гибкой спине ниже, с удовольствием отметив упругость форм.

— Отпус — с-стите! — зашипела строптивая «кошечка», пойманная в плен его рук, на что Дигрэ с фальшивым беспокойством возразил:

— Я должен убедиться, что ты в порядке, Герта! Мало ли, мышцы потянула или ножку вывихнула…

— Я в порядке! — толкнув его в грудь, воскликнула девчонка, и, тяжело вздохнув, он разжал объятия. Рано еще играть в те игры, которые для нее запланированы. Слишком юная, неискушенная и потому пугливая малышка ему попалась. Но… тем слаще будет победа.

— Извини, если малость перегнул палку, — добавив в голос побольше виноватых ноток, проговорил снежный лорд. — Просто за тебя сильно испугался. Ты ведь такая хрупкая, — и не хотел вроде, а язвительность все равно просочилась в слова, убив весь эффект от тщательно изображаемого раскаяния.

— Я вам очень признательна, лорд, что не дали упасть, — отойдя от него на пару ступеней, сказала экономка. — И буду еще признательней, если вы посторонитесь и дадите пройти.

— Куда?то собралась? — присев на корточки так, чтобы она не могла обогнуть его, Кайлин начал медленно собирать рассыпанные эландрии.

— На прогулку, — уклончиво ответила Гертруда.

— Опять?! — вырвалось у мужчины, но он тут же взял себя в руке и более спокойно поинтересовался: — Одна или с кем?то? Я бы мог устроить тебе экскурсию по нашему поселению, хочешь?

— Нет, благодарю, — и снова на ее симпатичном личике появилась вежливая улыбка, которая все больше бесила мужчину, потому что за ней было очень удобно прятать эмоции, которых добивался от девушки Кайл.

— Мне не нравится, когда мои слуги бродят непонятно с кем, — поднявшись с букетом в руках, проговорил лорд.

— Даже в свой выходной? — вскинула брови Гертруда.

— Да, — прямо глядя в ее на диво красивые глаза цвета незабудок, сказал Дигрэ.

— В таком случае, — с легким раздражением отозвалась девушка, — смею напомнить, что вы — не мой хозяин, — и, пользуясь тем, что возле стены появился проход, леди Андервуд попыталась обойти собеседника и продолжить путь, однако он успел выставить руку, на которую она и напоролась, но тут же шустро отскочила назад, прижав к груди ладони, словно хотела оградиться от мужчины.

— Прости, Герта, я просто беспокоюсь, — покаялся он. — Ну и задело немного твое отношение, чего уж скрывать. На вот, — лорд сунул ей в руки роскошный букет. — Специально для тебя собрал. Самые лучшие! Нравятся?

Девушка настороженно посмотрела на него, затем перевела взгляд на восхитительные бутоны с дрожащими на нежных лепестках капельками… и окончательно добила Кайлина полной горечи фразой:

— Они плачут… Зачем вы обрекли их на преждевременную смерть, Ваша Светлость?

— Смерть? — переспросил мужчина, который повидал за свою жизнь всякую реакцию женщин на подаренный букет, но точно не такую. — Малышка… ну, то есть леди Андервуд, ты в своем уме?

— О, простите, — и она снова улыбнулась. Вежливо! — Все дело в моем даре. Я слышу не только то, что говорят животные или духи, но и то, что хотят донести до нас растения. Некоторые травы рождены, чтобы приносить пользу, становясь лечебным отваром или косметическим средством. А некоторые, напротив, должны цвести и благоухать, даря людям красоту. Эти эландрии, — вдохнув чарующий запах, восторженно произнесла Гертруда, — они невероятны! — а Кайл неожиданно для самого себя позавидовал цветам. — Но им больно и грустно, потому что придется умирать в вазе, а не в саду. Пожалуйста, не делайте так больше, Ваша Светлость, — попросила она, а он только зубами скрипнул, понимая, что снова попал впросак со своим подарком. Все, что оставалось в списке бывалого сердцееда — это драгоценности. Но интуиция подсказывала, что и на них несносная девчонка может отреагировать не так, как он планирует.

— Не буду, — подавив разочарованный вздох, пробурчал Дигрэ. — Но об этих?то бедняжках ты хорошо позаботишься? — спросил, надеясь, что девушка отменит прогулку в чужой компании, а у него появится шанс все же испробовать вариант с ожерельем и серьгами, которые он приготовил напоследок.

— Конечно, лорд, — присев в слабом подобии реверанса, так как на лестнице его делать было крайне неудобно, ответила Герта, что вызвало довольную улыбку на губах Кайлина. — Отнесу их Эльвире, она найдет вазу и место, где эландриями смогут любоваться все! — улыбка лорда померкла, а девушка, проскользнувшая мимо него с охапкой белых бутонов, напротив, выглядела по — настоящему счастливой.

За пределами Ледяного города…

Слава Сияющему, что Снежана заставила меня тепло одеться! Правда, отделанная мехом курточка из?за разницы в росте была мне, как короткое пальто, а из длинных рукавов торчали только кончики пальцев, но это оказалось даже к лучшему, потому что больше тела скрывалось от холода и ветра. Чулки я надела шерстяные полосатые, так что ноги тоже почти не мерзли, невзирая на тонкую ткань длинного подола. А вот ушам, конечно, доставалось, когда ветер скидывал с моей головы капюшон и безжалостно трепал волосы.

Впрочем, кататься на гору, где не было магического покрытия, обеспечивающего комфортные погодные условия, мы пошли далеко не сразу. Сначала снежная леди водила меня по бесконечным пересечениям пешеходных мостиков и рассказывала историю Ледяного города. Когда?то давно вокруг цепочки пещер, где произошел первый в этой местности прорыв, были выстроены тринадцать замков, в которых поселились семьи стражей снежного крыла. Время шло: одно поколение лордов сменялось другим, на работу приезжали маги из близлежащих городов, людей становилось больше, и им требовались лучшие условия для жизни и работы, чем унылые замки, оседлавшие вершины гор.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело