Выбери любимый жанр

Стриптиз - Бартоломью Нэнси - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Нет, ничего, — заверила я ее. Как очутилась сережка Дениз у меня в машине? Может, она выпала у меня из сумочки? Но я бы точно заметила, сережка очень большая. У меня закружилась голова, я прислонилась к машине, чтобы не упасть.

— Поехали в больницу, — сказал Нейлор. — Я вернусь через полчаса, — добавил он, обращаясь к Карле.

Она будто не слышала его и повернулась к детективу Донливи, который только что появился на стоянке.

Нейлор открыл дверцу своего автомобиля и помог мне занять место на переднем сиденье. Голова у меня опять закружилась. Я боялась, что меня стошнит раньше, чем мы доедем до больницы.

Он завел мотор и выехал на Томас-драйв. Полицейская рация выплевывала какую-то информацию — номера машин, адреса, а также переговоры полицейских, которые поддерживали порядок в городе. По радио звучала какая-то мелодия в стиле кантри, но я точно знала, что не дотяну до больницы, меня стошнит раньше.

Мы обогнули угол и выехали на Хуан-авеню. Старая часть Томас-драйв осталась позади, начинался жилой район.

— Пожалуйста, остановите на секундочку, — попросила я.

Наверное, Нейлор увидел, что я совсем позеленела. Во всяком случае, без вопросов он остановил машину рядом с большой, раскрашенной голубой краской шиной, в которой росли кроваво-красные герани. Так, очевидно, кто-то представлял себе цветочную клумбу.

Я выскочила и попыталась добежать до нее прежде, чем меня вырвет. Неприятно, когда это происходит при зрителях. Я наклонилась, держась за машину, но почувствовала, как кто-то взял меня за плечи.

— Все хорошо, все хорошо. — Это был Нейлор. Он утешал меня, словно ребенка. — Это часто бывает при сотрясении мозга.

Я была не в состоянии ответить.

Когда меня отпустило, он вынул из кармана брюк белоснежный накрахмаленный носовой платок и протянул мне. Потом отвел назад и усадил в машину, а сам вновь занял водительское место. Мне не хотелось даже смотреть на него. Это был один из самых отвратительных моментов в моей жизни.

Нейлор выехал на дорогу, и мы на небольшой скорости направились в сторону больницы. Он выключил радио и уменьшил громкость рации почти до предела. Я попыталась закрыть глаза, но от этого голова кружилась еще больше. Пришлось смотреть вперед. Когда мы въехали на мост, головокружение резко усилилось. Нейлор вел машину уверенно, его тренированные мускулы играли под закатанными рукавами рубашки.

Наконец мы приехали. Нейлор въехал на стоянку перед больницей так, словно приезжал сюда каждый день. Наверное, по работе он действительно часто бывает здесь и хорошо все знает. Он провел меня внутрь. Похоже, Нейлор был знаком со здешними работниками и посещение больницы для него обычная процедура.

Когда я наконец очутилась в кабинете врача, он просунул голову в дверь и сказал:

— Я уезжаю, но обязательно вернусь за вами и отвезу домой. Офицер перегонит вашу машину к трейлеру.

Детектив Нейлор вновь приступил к своим обязанностям, сомнений в этом не оставалось. Я легла на кушетку и закрыла глаза.

* * *

У меня действительно было сотрясение мозга, но кости черепа по крайней мере не пострадали. Мне посоветовали в течение нескольких дней поменьше двигаться и по возможности больше лежать. Я слушала монотонный голос сестры, пока она подписывала мои бумаги, а потом она сдала меня Нейлору. Мое посещение больницы заняло около двух часов.

Утро было уже в разгаре, когда мы выехали с территории больницы и направились в «Дубовую рощу», к моему трейлеру.

«Флафи, наверное, уже описалась», — подумала я. Миска для еды у нее пустая, а она не любит пропускать время кормежки. Когда Нейлор свернул на стоянку, я думала только о том, как будет приятно очутиться в постели и поспать часов восемь. Может, после этого голова перестанет болеть.

— Я очень благодарна вам, — сказала я Нейлору. — Извините, что меня стошнило, когда мы ехали в больницу.

— Кьяра, пожалуйста, забудьте об этом, — улыбнулся он, вылез из машины, подошел к моей дверце и помог мне выйти.

— Отсюда я дойду, спасибо большое.

— Я провожу вас до трейлера, — не отставал он, беря у меня ключи. — Может, вы попросите кого-нибудь из знакомых посидеть с вами?

«Да, пожалуй, он прав, — подумала я. — Одна подруга пропала, может, ее и в живых-то нет, хотя пока она разыскивается как подозреваемая в убийстве, другая подруга со мной не разговаривает, а у третьей вообще может хватить ума принять меня за пришельца».

— Я так и сделаю, — согласилась я вслух. Ему пора было возвращаться на работу, а мне — отоспаться. А потом нужно будет разобраться, почему у меня оказалось сто тысяч долларов и аметистовая сережка моей пропавшей подруги.

Нейлор открыл дверь, затем вдруг повернулся ко мне настолько резко, что я едва не упала со ступенек.

— Возвращайтесь в машину, — приказал он, не глядя на меня.

— Что? — в недоумении спросила я.

— Сейчас туда нельзя, подождите в моей машине.

— Не смешите меня, это мой трейлер, и я войду в него. — Я попыталась оттолкнуть его, но он крепко держал меня за руку. Ему нужно было срочно добраться до полицейской рации в машине, но он не хотел рисковать и оставлять меня у двери. Он явно не хотел, чтобы я входила в трейлер. — В чем дело, дайте мне посмотреть.

Я выдернула руку и вытянула шею, чтобы заглянуть внутрь. Тот, кто перерыл мой шкафчик в гримерной и мою машину, неплохо поработал и в трейлере. Здесь тоже все было перевернуто вверх дном.

— Флафи! — крикнула я. Джон Нейлор снова схватил меня за руку. — Флафи, где ты? — Я оттолкнула его. Сейчас мои мысли были только о Флафи.

— Кьяра, — сказал Нейлор, — возможно, там небезопасно. — Он отпустил руку и потянулся за пистолетом под пиджаком. — Разрешите мне войти первым, подождите здесь.

Он вошел в трейлер, не дожидаясь моего ответа.

Неужели он считает, что я смогу спокойно ждать в сторонке, пока он будет разыгрывать из себя супермена? Нет, разумеется, нет. Я шагнула в трейлер и увидела, что какие-то недоумки разрушили мой дом. Ящики из столов были вытащены и вытряхнуты на пол. Дверцы шкафчиков оторваны, даже из холодильника и морозилки все было выброшено. Я заглянула в комнату и поняла, что там дела обстоят не лучше. С кушетки сорвано мягкое сиденье, цветы опрокинуты. Я слышала, как в другом конце трейлера Нейлор открывает двери, ищет Флафи, старается найти следы незваных гостей.

— Флафи, девочка моя! — позвала я.

Из спальни донесся голос Нейлора:

— Черт побери! Я же просил вас оставаться снаружи. Нам важно, чтобы здесь все оставалось нетронутым.

— Я очень осторожно, я ищу собачку. Плевать на улики, мне важнее найти Флафи.

Нейлор медленно шел по коридорчику, убирая пистолет в кобуру.

— Может, вы правы и улик никаких нет. Тот, кто распотрошил ваш шкафчик в гримерной и машину, не оставил отпечатков. Я уверен, здесь орудовали те же люди, но проверить все равно надо.

Он прошел мимо меня, заглянул на кухню, попутно поднял два табурета и поставил их аккуратно к столу. Кивнул на них, приглашая сесть. Я не возражала, у меня уже не было сил.

— Кьяра, как вы думаете, кто это сделал и что они искали?

Я хотела сказать ему, что это сделал Фрэнки. Но вдруг я ошибаюсь? Следовало все обдумать. Даже если я права, мне кажется, я догадалась, для чего эти деньги. Наверняка они предназначались для выкупа Арло. Может быть, Фрэнки пытался помочь Дениз? Но почему он тогда просто не пришел и не спросил, где деньги. Тогда не пришлось бы все переворачивать у меня в доме и в машине. Как он поможет Дениз, если Нейлор упрячет его в тюрьму? А что, если Флафи тоже похитили? Нет-нет, деньги мне еще пригодятся.

— Я не знаю, кто это сделал, — ответила я, замявшись. — Пытаюсь сообразить. — Я посмотрела Нейлору прямо в глаза и сказала неправду, но я действительно не знаю.

Мне стало очень паршиво от того, что я солгала ему после всего, что он сделал для меня сегодня. Так же паршиво, как на уроках во втором классе, когда приходилось лгать учительнице. Она всегда знала, когда я говорю неправду. И судя по разочарованию в глазах Джона Нейлора, я поняла, что он тоже видит меня насквозь. Если между нами и начала зарождаться какая-то близость, сейчас все рассыпалось. Он понял, что я ему не доверяю, и, вполне возможно, устал пытаться меня переубедить.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бартоломью Нэнси - Стриптиз Стриптиз
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело