Выбери любимый жанр

Стриптиз - Бартоломью Нэнси - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Когда Лайл подошел, я достала из сумочки ключ.

— Можешь подождать у меня в машине, — тихо проговорила я.

Он кивнул и скользнул за руль. Когда он садился в машину, что-то выпало из его кармана и стукнулось о дверцу. Он нагнулся и поднял упавший предмет.

— Что это? — негромко спросила я и тут же разглядела небольшой револьвер у него в руке.

— Кьяра, я не собираюсь им воспользоваться, но, похоже, последнее время ты имеешь дело с вооруженными людьми, а это неплохая мера предосторожности.

— Послушай, — прошипела я, — только не изображай из себя одинокого рейнджера. Я и сама прекрасно справилась бы. Я хочу, чтобы все прошло тихо и мы не привлекли ничьего внимания. Просто посиди здесь, ладно? И ради всего святого, убери подальше свой револьвер.

Я не стала дожидаться его возражений, подошла к двери и вставила ключ в замок, однако он до конца не входил. Я вытащила ключ и попробовала вставить снова, но тут заметила, что на ключе был написан номер «320». Точно, вспомнила я, Дениз, после того как в ее номере нашли труп, сменила жилье и переехала в 320-й. Я бросила взгляд на Лайла и направилась к номеру 320.

На этот раз ключ вошел в замок, после одного оборота дверь открылась, и я очутилась в крохотной квартирке. Потом закрыла за собой дверь и включила свет. Вещи Дениз горкой лежали рядом со шкафом. Похоже, она собрала все, что могла, в старом номере, перетащила сюда, но разложить не успела. Вся постель была завалена одеждой, на полу раскидана разная мелочевка. Она перенесла сюда и фотографии, они в рамках стояли на полу у торшера. На одной из них были запечатлены она и Фрэнки, сидящие на его мотоцикле. А рядом на земле сидел Арло. Такая семейная фотография.

— Ну и где же ты сейчас? — спросила я улыбающегося байкера. — Очень тебя все это беспокоит? — Похоже, Дениз не везло с мужчинами.

Я подняла другие фотографии. На всех был ее любимец: Арло сидит в клубе за стойкой бара, как научила его Дениз; Арло — щенок; Арло спит.

В крошечной кухоньке я заглянула в раковину. Она была заполнена грязной посудой и засохшей едой. Должно быть, Дениз приготовила спагетти и пролила соус от раковины до самого холодильника. Красно-коричневые высохшие пятна соуса были везде. Ну и неряха!

Из любопытства я подошла к холодильнику и открыла дверцу. Я почувствовала отвратительный запах раньше, чем поняла, что вижу. Кто-то вынул из холодильника все полки, и оттуда на меня пустым стеклянным взглядом смотрел Леон Корвазе. Его запихнули в холодильник, кровь засохла у него на груди, на лице. Все его тело было в крови. Словно парализованная, я стояла, держась за дверцу холодильника. Потом тело Леона начало медленно съезжать, скользнуло вниз и выпало из холодильника на пол.

Я в ужасе отпрыгнула и только сейчас поняла, что произошло у Дениз на кухне. Это не соус для спагетти, это — засохшая кровь. Леон Корвазе дрался и умер на этой маленькой кухне. Я была уверена в этом, потому что без борьбы он никогда бы не сдался. Было видно, что его сильно избили. Кровь была везде: на полу, на холодильнике, на двери в комнату. И я была уверена, что в ванной тоже.

Мне вдруг стало душно и холодно в этом номере. Надо бежать отсюда, но я понимала, что сначала должна заглянуть в ванную. А вдруг там Дениз? Может, тот, кто убил Леона, убил и Дениз?

Трясущимися холодными руками я взялась за ручку и открыла дверь. Ванная была пуста. На раковине действительно засохло несколько пятен крови. Я едва дышала от ужаса, меня мутило. Надо бежать отсюда! Я обернулась и словно увидела комнату в первый раз. Крошечная мордочка Арло смотрела с фотографии на меня, на тело Леона Корвазе, лежащее на кухне. И мордочка эта будто улыбалась.

Глава 18

Лайл сразу понял: что-то не так. Он вышел из машины и направился ко мне, когда увидел, что я запираю дверь номера Дениз.

— Кьяра, — сказал он, подойдя, — ты ужасно выглядишь. Что случилось?

Я покачнулась и чуть не упала на него. Меня трясло, и ничего нельзя было с этим поделать. К горлу подступала тошнота.

— Надо вызвать полицию, — с трудом проговорила я.

— Там Дениз? — спросил он. — Она там?

— Нет, там ее бывший муж, он мертв, Лайл. «Скорая» ему не нужна, он уже холодный, — проговорила я, не узнавая собственного голоса, и начала смеяться так, будто все происшедшее казалось мне страшно смешным. Я просто не могла остановиться.

Лайл схватил меня за плечи и как следует встряхнул, глядя прямо в глаза, чтобы понять, подействовало ли это на меня. Я перестала смеяться, отодвинулась от него и меня вырвало на газон.

— Я вызову полицию, — сказал он. — Можешь подождать здесь?

Вид у меня, конечно, был беспомощный, и поэтому Лайл подвел меня к машине, открыл дверцу и запихнул на переднее сиденье.

— Закрой машину и сиди, пока я не вернусь или не появится полиция. Из машины не выходи. — Лайл говорил тихо и медленно, будто я была дикой лошадью, которую он пытается приручить и заставить слушаться. Уговаривать меня не пришлось. Я кивнула, захлопнула дверцу и заперла ее изнутри.

Лайл прошел мимо конторы мотеля вниз по улице, чтобы разыскать телефон. Я тихонько сидела в машине и дрожала. Мне было страшно, очень страшно.

* * *

На этот раз сирен не было. Полиция приехала быстро. Машина резко затормозила, послышались звуки из портативной радиостанции. Движения в этот ранний час практически не было, да и прохожих тоже. Я смотрела из машины, как полицейский автомобиль подъехал к номеру 320, и думала: «Ну вот, все повторяется, даже полицейские те же самые».

Я открыла машину и вышла. По выражению лица молодого офицера было понятно, что он узнал меня. Он махнул рукой своему напарнику, тот взял рацию и что-то сказал в нее.

Возможно, вызвал детектива Нейлора.

— Кажется, мисс Лаватини? — Офицер стоял передо мной. Форма его была безупречно выглажена, светлые волосы тщательно уложены. — Мы получили звонок, что здесь труп. Надеюсь, это не шутка?

— А что, офицер, разве я похожа на того, кто в пять утра от нечего делать разыгрывает полицию? По-моему, я совсем не такая, — ответила я сама на свой вопрос.

Молодой офицер что-то записал в блокнот и повернулся к напарнику.

— Все готово? — спросил он. — А вы подождите здесь, — обратился он ко мне, исполненный сознания собственной важности.

— А куда же я денусь? — пробормотала я, прислонилась к своей машине и приготовилась ждать инспектора Нейлора.

Подъехали еще полицейские машины с бригадой, которая выезжает на убийства. Наконец последним появился уже знакомый мне коричневый автомобиль детектива Нейлора.

Первой из машины вышла Карла Терранс, энергичная и удивительно свежая. Можно подумать, она всю ночь сидела в участке и ждала именно этого вызова. Она едва посмотрела на меня, подошла к ленте, которой оцепили место происшествия, и заговорила с тем, кто сюда приехал первым. Затем приподняла желтую ленту и прошла в номер. А вот Джон Нейлор выглядел далеко не безупречно. Одежда его была мятой, словно перед этим она где-то валялась, а потом ее небрежно натянули. Галстука на нем не было, лицо не брито. Он заметил меня сразу, но сначала прошел к номеру 320 и нырнул под желтую ленту. Внутри он пробыл не более пяти минут. Когда он вышел, на одной руке у него была тонкая резиновая перчатка. Вот теперь он направился прямо ко мне.

— Мисс Лаватини, вынужден попросить вас проехать с нами в участок. — Голос его звучал очень серьезно, глаза были красные и уставшие.

Меня это не удивило. Тот же свидетель, то же место преступления, второе убийство чуть более чем за неделю. На его месте я бы тоже отправила себя в участок. Конечно, все это крайне подозрительно. Неужели он думает, что я имею какое-то отношение к убийству Корвазе?

Казалось, он прочитал мои мысли.

— Не думаю, что вы имеете к этому отношение, — сказал он. — Просто на этот раз надо поговорить начистоту. — Он взял меня за руку, намереваясь проводить к своей машине, но я высвободила руку.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бартоломью Нэнси - Стриптиз Стриптиз
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело