Сын охотника на медведей. Тропа войны. Зверобой (сборник) - Купер Джеймс Фенимор - Страница 63
- Предыдущая
- 63/198
- Следующая
– Я убил белого бизона. Все сиу-огаллала знают об этом!
– Но никто из них не присутствовал при этом. Никто не видел, что он действительно его убил. Ты принес шкуру, мы это знаем, но больше – ничего.
– Разве сам бизон отдал мне свою шкуру?
– Нет! Но когда он подыхает в прерии, то Вокаде может прийти, взять его шкуру, принести ее своим и сказать, что он его убил. Бизон, однако, издох сам.
– Ты лжец! – вскипел Вокаде. – Ни один издохший бизон не лежит невредимый в прерии. Грифы и койоты тут же пожирают его.
– Койот – это ты! – глаза вождя сузились в щели.
– Уфф! – воскликнул Вокаде, напрягаясь всем телом, чтобы порвать ремни. – Если бы я не был связан, я показал бы тебе, кто из нас трусливый волк прерий!
– Ты уже показал это. Трус ты, ибо не осмеливаешься сказать правду!
– Я солгал не из страха!
– А из-за чего же тогда?
– Из уважения к другим людям, попавшим к вам в плен.
– Уфф! Значит, теперь ты сознаешься, что виновен?
– Да!
– Тогда расскажи, что ты сделал!
– Что мне рассказывать? Для этого не нужно много слов. Я пришел к вигваму Охотника на Медведей сообщить, что он взят в плен. Потом мы отправились в путь, чтобы освободить его.
– Кто?
– Нас было пятеро. Сын Охотника на Медведей, Джемми, Дэви, Фрэнк и Вокаде.
– Больше никого?
– Нет!
– Выходит, Вокаде вдруг сильно полюбил бледнолицых?
– Да! Любой из них стоит больше целой сотни сиу-огаллала.
Вождь скользнул взглядом по кругу воинов и втайне порадовался впечатлению, которое произвели последние слова краснокожего юноши. Потом он спросил:
– Знаешь ли ты, чем рискуешь, сказав нам такое?
– Да! Вы убьете меня!
– Но сначала ты примешь мучения!
– Я не боюсь их.
– Так пусть они сейчас же и начнутся. Приведите сюда сына Охотника на Медведей!
Привели Мартина и поставили рядом с Вокаде. Этот момент и видел Разящая Рука.
– Ты слышал и понял, что сказал Вокаде? – спросил его вождь уже на английском.
– Да, – ответил Мартин спокойно, ибо по именам и интонации нетрудно было догадаться, о чем шла речь.
– Он привел вас, чтобы вы освободили пленных. Пять мышей выползли, чтобы сожрать пятьдесят медведей! Глупость затмила ваш разум. Так пусть теперь она проглотит его весь! Вы умрете!
– Это мы знаем! – Мартин нашел в себе силы улыбнуться. – Ни один человек не живет вечно!
Вождь понял его не сразу. Когда смысл слов дошел до него, он ответил:
– Но вы умрете от наших рук!
– Пока это лишь намерение.
– Но оно очень скоро станет явью. Или вы еще надеетесь улизнуть от нас? – вождь хитро ухмыльнулся. – Такой случай мы вам предоставили. Вы уйдете от нас уже сегодня – умрете немедленно!
Он пристально взглянул на обоих, чтобы увидеть, какое действие произвели его слова. Вокаде вел себя так, как будто вообще ничего не слышал. Мартин побледнел, но потом ему, хоть и с огромным трудом, удалось подавить охвативший его ужас.
– Тяжелый Мокасин видит, что вы большие друзья, – продолжил вождь. – Он хочет порадовать вас и даст вам умереть вместе.
Он был уверен, что тем самым умножил страх обоих. Но Вокаде, весело улыбнувшись, произнес:
– Ты лучше, чем я думал. Я не боюсь смерти. Если я могу умереть вместе с моим белым другом, то смерть будет казаться мне наградой.
– Наградой? – вождь язвительно засмеялся. – Что ж, вы получите награду, но не сразу всю. Уйти в Страну Вечной Охоты вам суждено по-особому.
Он поднялся, вышел из круга и подошел к насыпи кратера.
– Это ваша могила, – сказал он. – Через несколько мгновений вас похоронят в ней.
Он указал на бездну, откуда вверх поднимались зловонные испарения.
Такого никто не ожидал. Это было более чем бесчеловечно. Мартин стал еще бледнее, а его отец издал тот самый крик ужаса, который услышали на другой стороне реки Разящая Рука и его спутники. Бауман едва не порвал на себе веревки. С первого момента своего пленения вплоть до сегодняшнего дня старший Бауман ни звуком, ни взглядом не выдал, как он глубоко потрясен и несчастен. Для этого он был слишком горд. Но теперь, когда он услышал, что грозило его сыну, он не смог с собой совладать.
– Только не это, нет! – крикнул он. – Бросьте в кратер меня, а не его, только не его!
– Молчи! – приказал ему вождь. – Ты будешь выть от ужаса, зная, что тебе, прежде чем умереть самому, суждено увидеть смерть твоего сына.
– Нет, нет, вам ни звука от меня не услышать, ни одного!
– Ты взвоешь уже от описания этой смерти. Ты думаешь, мы просто бросим в эту пасть твоего мальчика и предателя Вокаде? Ты ошибаешься. Ил поднимается и опускается так же регулярно, как прилив в море, который, как мне рассказывали, следует ходу Луны. Точно известно время, когда ил приходит и когда он уходит. Известно также, как высоко он поднимется. Мы свяжем предателя и твоего сына лассо и бросим их в дыру. Но они не упадут вниз, поскольку крепкие ремни удержат их. Поначалу они зависнут так, что ил будет доходить им только до стоп. В следующий раз мы опустим их пониже – по колено. Так они будут опускаться все глубже и глубже и их тела снизу будут медленно поджариваться в горячем иле. Ты все еще хочешь умереть вместо твоего сына такой смертью?
– Да! – вскричал почти обезумевший Бауман. – Возьмите меня вместо него! Меня!
– Нет! Тебе суждено умереть вместе с другими у могилы вождя. А пока тебе предстоит посмотреть, как твой сын погружается в раскаленное болото!
– Мартин! Мартин! – закричал несчастный отец.
– Отец! – отозвался сын, упавший духом.
– Молчи! – шепнул ему Вокаде. – Мы будем умирать как герои, не доставив им радости видеть боль на наших лицах.
Бауман снова рванул свои веревки, но это привело лишь к тому, что путы резанули его плоть почти до костей.
– Слышишь, как скулит и воет твой сын! – крикнул Бауману вождь. – Молчи и радуйся, ибо ты увидишь все лучше, чем мы. Отвяжите пленных от камней и привяжите к лошадям, чтобы они сидели высоко и могли наблюдать за происходящим. Обоих парней туго свяжите и несите к дыре!
Приказ вождя тотчас исполнили. Несколько сиу схватили Вокаде и Мартина, чтобы связать их еще крепче. Бауман крепко стиснул зубы, стараясь не издавать громких стонов. Вместе с другими теперь он сидел высоко в седле.
– Ужасно! – пробормотал Дэви, повернувшись к Джемми. – Для этих храбрых ребят помощь придет слишком поздно. Мы оба виноваты в их смерти. Мы с тобой не должны были соглашаться на эту глупую авантюру!
– Ты прав, и… Чу!
Где-то вдали послышался сиплый крик грифа. Занятые пленниками огаллала не обратили на него никакого внимания.
– Это знак Разящей Руки, – прошептал обрадованный Джемми. – Он часто говорил о нем и показывал, как это делается.
– Если бы это и в самом деле был он!
– Небо свидетель, что я не ошибся! Если это так, то Разящая Рука пошел по нашим следам и вышел сюда с той стороны. Взгляни-ка туда, в лес! Ничего не видишь?
– Да, да! – оживился Дэви. – Там колышется дерево. Я вижу, как качается верхушка. Это не просто так! Там люди!
– Теперь и я вижу! Но отвернись, чтобы огаллала ничего не заподозрили!
И громко, но уже по-немецки, Толстяк крикнул:
– Мастер Мартин, не волнуйтесь! Помощь уже пришла. Только что наши друзья подали нам знак.
Он благоразумно не называл имен прибывших: огаллала, услышав их, могли обо всем догадаться.
– Что протявкал этот пес? – воскликнул вождь. – Он тоже хочет умереть в дыре?
К счастью, Тяжелый Мокасин удовлетворился лишь этим резким замечанием.
– Это правда? – выкрикнул Бауман тоже по-немецки.
– Да! Они на той стороне, в лесу.
– Но они придут слишком поздно! Прежде чем они пересекут реку, все будет кончено. И потом, в любом случае их заметят враги.
– Ба! Они что-нибудь придумают!
Лошади с пленниками так тесно стояли друг к другу, что последние могли понять даже шепот. Руки их были завернуты за спину, а ноги связаны под брюхом животных.
- Предыдущая
- 63/198
- Следующая