Выбери любимый жанр

Реинкарнация безработного (ЛП) - "Rifujin na Magonote" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

В глубине пещер куда не проникает солнечный свет. Как подземелья? Ещё одно подземелье? В таком случае на этот раз я должен собрать отряд помощнее. Из двадцати... Нет, у меня хватает средств, чтобы разом нанять сотню опытных искателей приключений.

- В конце концов каждый Владыка Демонов стал выращивать эту траву в подземельях своих замков.

- ...

- Всё-таки отвар из травы Сокас невероятно вкусен. Более того, он позволяет значительно продлить жизнь. Даже бессмертные демоны пьют его. Фаа-ха-ха-ха-ха!

- ...

То есть она хочет сказать... Серьёзно? Её свободно выращивают под каждым замков Владык демонов? Более того, если это общепризнанный высококлассный ингредиент для чая, то вероятно его можно отыскать повсюду.

- Фаа-ха-ха-ха! Ты что думал, что не сможешь её отыскать? Я правильно догадалась? Какой позор. Она даже под замком Киширики растёт! Фаа-ха-ха-ха-ха!

Эта паршивка, мне действительно захотелось хорошенько так пнуть её. Пока эта мысль разворачивалась в мозгу, Клифф уже подступал к ней, сжав кулаки.

- Ты!

- Прошу, успокойся, Клифф-семпай! Пусть сначала расскажет всё до конца!

- Хорошо, я понял.

Вот чёрт, сказал то, что думал.

Ну, раз эта трава есть в замке, то всё хорошо. Скорее даже просто замечательно. Терпеть не могу, когда со мной вот так играют. Но сейчас я должен успокоиться. Покорно склонить голову.

- Итак, Киширика-сама. Насчёт чая Сокас. Можем мы получить немного?

- Конечно! Правда есть одна проблема.

- Проблема?

- Эм. Одна неприятная личность оккупировала мой замок. Она полная дура, но крайне раздражающая дура. Я скрывалась от неё почти пол года... Ох, - вдруг взгляд Киширики остекленел, она смотрела куда-то мне за спину.

- Что такое? - я тоже обернулся назад.

Там стоял целый отряд воинов облачённых в угольно чёрные доспехи. Пять, шесть, семь... да их тут не меньше двадцати человек. И с той стороны улицы, и изо всех переулков подходили всё новые солдаты...

Всего набралось человек тридцать, мы были полностью окружены.

Часть 8

Солдаты угрожающе смотрели на нас.

Элинализ выступила вперёд, бросив руку на рукоять клинка на её талии. На лбу выступил холодный пот. Численное превосходство слишком велико. Проклятье, бежать некуда. Должен ли я схватить Занобу и Клиффа, стоящих рядом и улететь? И бросить Киширику с Элинализ? Что же мне делать?

Один из воинов, стоявший впереди шагнул вперёд. Затем он властным, чуть хрипловатым и явно напряжённым голосом произнёс:

- Мы личная гвардия Бессмертной Повелительницы Демонов Атофератофе, региона Гаслоу.

Причём произнёс на беглом человеческом языке. Возможно, мы сможем договориться.

- Властью данной мне Атофе-сама приказываю: немедленно передайте нам Киширику-сама и проследуйте в замок.

После его слов чёрные рыцари стоявшие позади недоумённо стали сравнивать выданные им портреты с Киширикой. Как и предположил Нокопара, Повелительница, раздававшая им приказы даже не задумалась о таких мелочах. Но как бы не велика была разница с тем портретом, если она и дальше будет так во всё горло кричать своё имя, её рано или поздно раскроют.

- Что если мы откажемся?

Стоило Элинализ негромко это произнести, как все рыцари разом обнажили мечи. Звук множества вытаскиваемых из ножен мечей слился в один угрожающий шум. Этот единый хор звуков был почти оглушительным.

- Пощады не будет.

Я не способен определить силу противника с одного взгляда. Но даже у меня есть кое-какой опыт. Даже я могу сказать, что эти ребята сильны. Личная гвардия без сомнения должна состоять из самых лучших воинов. Куда более сильных, чем простые отряды рыцарей.

- Нет, не надо! Если меня схватят, то кто знает что со мной случится! Атофе самая большая дура из всех Повелителей Демонов!

Слова Киширики заставили меня нахмуриться.

Если Атофе не собирается что-то делать с Киширикой после поимки, то зачем тогда вообще её ловить? Кроме того, у меня больше нет причин встречаться с Атофе. Стоит просто убежать... Но ведь нужная трава растёт в подземельях замка, так? Может стоит всё же пойти с ними... Я ведь даже не видел никогда этой травы, я не знаю даже как она выглядит. Пока я колебался, воин снял шлем.

- Прошу вас.

Это оказался седой, матёрый пожилой вояка. С мягкой улыбкой он поклонился нам.

- Если вы не пойдёте, то мы будем наказаны Атофе-сама. Мы обещаем не делать вам ничего плохого, поэтому, пожалуйста...

Я японец способный сказать "нет" на любую просьбу. Я уже нет тот, каким был когда-то давным-давно. И всё же, после столь вежливой искренней просьбы, моё сердце дрогнуло.

- Не слушай его! Он просто прихвостень Атофе! - Киширика буквально обливалась холодным потом, такое чувство, что она что-то скрывает.

- Я слышал ваш разговор. Трава Сокас растёт и в области Гаслоу, нам известны так же техники её выращивания. Если нужно, мы можем подготовить для вас саженцы. Так что, пожалуйста, идёмте с нами.

Старый солдат вновь склонил голову. Я могу почувствовать его искренность. Хотя он может силой схватить нас, вместо этого он смиренно просит нас об этом.

Я не так много знаю об Атофе, зато я знаком с Бадигади. Для любого мужчины такой поступок требует немалой силы духа.

- Могу я спросить, почему Киширика-сама так ненавидит Атофе-сама? Должна ведь быть причина по которой вы охотились на Киширику-сама? Можете рассказать её мне?

- Год назад, Атофе-сама, прибыв сюда, рассчитывала получить партию коллекционных вин местного производства региона Гекура, но Киширика-сама выпила их все в одиночку.

- Ох?

Старый воин продолжал.

- Атофе-сама очень ждала этих вин, поэтому пришла в ярость. Она призвала сюда свою личную гвардию со своей территории, чтобы отыскать и схватить Киширику-сама. Мы сами не знали, как она выглядит, так что Повелительница дала нам этот портрет, с тех пор мы искали её...

- Так вот в чём дело, я понял.

Не говоря больше ни слова, я сам нацепил на Киширику оковы с помощью своей магии.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело