Выбери любимый жанр

Король Лир - Шекспир Уильям - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

РЕГАНА

Сестра,
Ты с нами?

ГОНЕРИЛЬЯ

Нет.

РЕГАНА

А лучше шла бы с нами.

ГОНЕРИЛЬЯ

(с сторону)

Несложная загадка! Я иду.

Хотят уйти, им навстречу входит переодетый ЭДГАР.

ЭДГАР

Светлейший, уделите полминуты
Простому человеку.

ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ

Говори. —
Сейчас я нагоню вас.

Все, кроме ГЕРЦОГА АЛЬБАНСКОГО и ЭДГАРА, уходят.

ЭДГАР

Перед битвой
Прочтите, герцог, это вот письмо,
И в случае победы пусть глашатай
К вам вызовет меня трубой. Я нищ,
Но выставлю бойца, который кровью
Докажет все, что сказано в письме.
А если вас постигнет пораженье,
То будет не о чем и хлопотать,
Тогда конец и вам и вражьим козням.
Пошли судьба успеха вам!

ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ

Постой,
Прочту письмо.

ЭДГАР

Мне не велели медлить.
Придет пора, пусть вызовет герольд —
Я сам явлюсь.

ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ

Прощай. Займусь я чтеньем.

ЭДГАР уходит. ЭДМУНД возвращается.

ЭДМУНД

Враг показался. Стянемте войска.
Вот сведенья о силах их, примерно.
Вам надо торопиться.

ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ

В добрый час.

(Уходит.)

ЭДМУНД

Обеим сестрам клялся я в любви.
Как яд змеи, их ненависть друг к другу.
Кого мне взять? Обеих ли? Одну
Иль ни одной? Покамест живы обе,
К ним путь закрыт. Женюсь я на вдове —
Мне жить не даст спокойно Гонерилья.
А с ней при муже тоже пользы нет.
Пока война, он важная опора,
А после пусть придумает сама,
Как от него избавиться. Он Лира
С Корделией намерен пощадить,
Когда их в плен возьмет. Того не будет.
В моих делах опасно размякать.
Я драться должен, а не рассуждать.

(Уходит.)

СЦЕНА ВТОРАЯ

Поле между двумя лагерями.

За сценой шум битвы. По сцене проходят с барабанами и знаменами ЛИР, КОРДЕЛИЯ и их войско.

Входят ЭДГАР и ГЛОСТЕР.

ЭДГАР

Сядь, дедушка, под деревом в тени.
Молись, чтоб восторжествовала правда,
И если я вернусь – скажу тебе,
Чего ты и не ждешь.

ГЛОСТЕР

Храни вас боги!

ЭДГАР уходит.

Шум битвы, затем сигнал к отступлению. ЭДГАР возвращается.

ЭДГАР

Бежим, старик! Дай руку мне. Бежим!
Король разбит. Его и дочь схватили.
Они в плену. Скорей дай руку мне!

ГЛОСТЕР

Зачем бежать? Сгнию на этом месте.

ЭДГАР

Опять дурные мысли? Человек
Не властен в часе своего ухода
И сроке своего прихода в мир,
Но надо лишь всегда быть наготове.
Идем.

ГЛОСТЕР

Идем. Ты совершенно прав.

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Британский лагерь близ Дувра.

Входит победителем, с барабанами и знаменами, ЭДМУНД и пленные ЛИР и КОРДЕЛИЯ, офицеры и солдаты.

ЭДМУНД

Взять их под стражу! Хорошо стеречь,
Пока не вынесут им приговора.

КОРДЕЛИЯ

Нет, мы не первые в людском роду,
Кто жаждал блага и попал в беду.
Из-за тебя, отец, я духом пала,
Сама бы я снесла удар, пожалуй.
А славные те дочери и сестры, —
Нас разве не покажут им?

ЛИР

Нет, нет!
Пускай нас отведут скорей в темницу.
Там мы, как птицы в клетке, будем петь.
Ты станешь под мое благословенье,
Я на колени стану пред тобой,
Моля прощенья. Так вдвоем и будем
Жить, радоваться, песни распевать,
И сказки сказывать, и любоваться
Порханьем пестрокрылых мотыльков.
Там будем узнавать от заключенных
Про новости двора и толковать,
Кто взял, кто нет, кто в силе, кто в опале,
И с важностью вникать в дела земли,
Как будто мы поверенные Божьи.
Мы в каменной тюрьме переживем
Все лжеученья, всех великих мира,
Все смены их, прилив их и отлив.

ЭДМУНД

Отвесть их прочь.

ЛИР

При виде жертв подобных
Нам боги сами курят фимиам.
Ты тут, Корделия? Мы неразлучны.
Они должны достать огонь с небес,
Чтоб выкурить нас порознь из темницы,
Как выживают из норы лисиц.
Утри глаза. Чума их сгложет прежде,
Чем мы решимся плакать из-за них.
Подохнут – не дождутся. Ну, ведите!

ЛИРА и КОРДЕЛИЮ уводят под стражей.

ЭДМУНД

Послушай, капитан! Возьми пакет.
В нем письменный приказ.

(Дает ему бумагу.)

Сведи их в крепость.
Тебя я поднял на одну ступень.
Пойдешь и выше, если все исполнишь.
Приспособляться должен человек
К веленьям века. Жалость неприлична
Военному. Не спрашивай, о чем
Гласит приказ, но объяви заране,
Берешься ль выполнить его?
29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шекспир Уильям - Король Лир Король Лир
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело