Выбери любимый жанр

Берег в Сумерках, Небо на Рассвете (ЛП) - Оно Фуюми - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Рисай качнула головой.

— Пожалуйста, не подумайте, что я тороплю события, но вы кажетесь чем-то обеспокоенными, госпожа Каэй?

Каэй резко вскинула голову, словно Рисай ударила её в грудь. На её лице появилось выражение горя.

— Извините, если я чем-то вас расстроила. Боюсь, мои манеры менее изысканны, чем должны были бы быть.

— Вовсе нет, — сказала Каэй, покачав головой. — В конце концов, это я сгущаю краски. По правде говоря, я долго и упорно размышляла над тем, как должна разговаривать с человеком, с которым редко общаюсь и вдруг наношу визит. Вы правильно сделали, что сразу перешли к сути.

На её лице появилась слабая улыбка. Каэй неуверенно пробежалась пальцами по ободку бокала с вином. Её аккуратные блестящие ноготки, не подходящие такому военному, как Рисай, скользили вдоль края грубого фарфора. И, кажется, немного дрожали.

— Вы замёрзли? Я могу подкинуть дров в огонь.

— Нет, я совсем не замёрзла… — явно заметив дрожь пальцев, Каэй постепенно вложила одну ладонь в другую. — Я не замёрзла. Однако, Рисай, я напугана.

— Напуганы?

Каэй кивнула и в упор посмотрела на Рисай. Рисай показалось, что она боится собственных мыслей.

— После коронации Его Величества Имперский Дворец погрузился в водоворот событий. Я действительно пытаюсь понять, каким должен быть сделавший всё это монарх. Никогда до этого Имперский Двор не переназначался в таком темпе.

Рисай не рискнула согласиться, хотя ждала подходящего момента. Эти слова шептали по всему Имперскому Двору. Но слегка дрожащий голос ясно выдавал то, что Каэй не настроена этому радоваться.

В порыве Каэй спросила:

— Разве хорошо действовать так быстро?

— Быстро?

— Преобразовать и реформировать Имперский Двор всегда необходимо. А так же изгнать бандитов и преступников. Но должен ли процесс быть так ускорен? Почему мы не можем продолжать менее резко, затратив больше времени на исследование и проверку, и позволить изменениям распространяться более спокойно?

— Вы считаете Его Величество нетерпеливым?

— Я не могу сдержать беспокойства. Я никоим образом не критикую Его Величество. Никогда. Но меня ужасает то, что я делаю. Меня не покидает ощущение, что мы упустили что-то важное, забыли то, о чём не должны были забывать. Может ли всё изменяться так быстро — вот вопрос, который не покидает моих мыслей.

Рисай кивнула. Они не считала подобный интерес беспричинным.

Изначально Каэй была министром Провинции Ран. Рисай слышала о ней как о мудром и вдумчивом министре. Ей несколько раз выпал шанс встретить Каэй, и эти встречи оставили впечатление о Каэй как о сострадательном человеке с чувством  глубокого гражданского долга, благоразумном по характеру и по природе прекрасном и внимательном.

Все знали, что Гёсо выберет её одним из шести министров Риккан. И всё же до ушей Рисай дошёл вопрос: Но почему именно Дайшикоу?!  Министерство Осени отвечало за надзор и сдерживание гражданских и преступных сил, а так же за поддержание общественного порядка. В то же время Министерство Осени отвечало за иностранную дипломатию.

Сомнения о характере Каэй, несоответствующем Министерству Осени, так же шептались по углам.

Министерство Осени было холодным, бессердечным учреждением, требующим наложения санкций и наказаний, а так же абсолютно беспристрастного издания приказов и декретов. Говорили, что сорняки вянут перед лицом лютого мороза Осени и никнут под жесткими лучами Лета.

Безусловно, Рисай не чувствовала ни капли тиранической энергии Дайбоку от женщины, сидящей сейчас напротив, и выглядевшей как хрупкий, потерянный ребёнок.

— Я всегда была ответственной за Министерство Просвещения. Я работала там, прилагая все силы для благополучия людей. Я не привыкла судить и приговаривать их. Я прекрасно понимаю, что нелегко начинать что-то новое. Если бы это была только моя работа, то я бы смогла выполнять её хорошо. Но я не могу не думать о том, что была назначена в Министерство человеком, знающим о моей непригодности для этой роли.

И всё же, — пробормотала Каэй про себя. Она прикрыла глаза. Её дрожащие пальцы снова скользнули по ободку бокала. — Я должна буду осудить множество правительственных чиновников. И я должна сделать это быстро и без минутных колебаний. Это пугает меня. Даже если осуждаемый — преступник, правильна ли подобная спешка?

Рисай улыбнулась.

— Пожалуйста, выпейте вина. Так будет теплее, — она внимательно смотрела на то, как Каэй кивнула и поднесла бокал к губам.

— Госпожа Каэй, — продолжила Рисай, — я считаю, что подобные сомнения вполне естественны. Безусловно, Имперский Двор меняется с безумной скоростью. Преследование правонарушителей — это обязательная работа нового Имперского Двора, но я не могу припомнить ни одного примера, чтобы такая битва завершилась одним ударом. Я считаю Его Величество выдающейся личностью с удивительно сильной волей.

Рисай выдавила кривую улыбку, и Каэй ответила такой же усмешкой.

— Мы, солдаты, привыкли извлекать выгоду, когда попадётся удобный случай. В такие моменты мы действуем без каких либо колебаний. Такова природа солдата. Во время войны часто просто не хватает времени для обсуждений. Задумайся над чем-то, и шанс всей жизни может пройти мимо. Поэтому я и понимаю решение, принятое Его Величеством. Я понимаю, что наступил решающий момент, и нужно действовать.

Сказав это, Рисай улыбнулась:

— Но если быть честной, то и меня терзают некоторые сомнения. Жизнь сама по себе запутанная вещь. Поднятие таких вопросов может вызвать лишь много грязи. И это ошибка таких людей, как я.

— Разве вы не волнуетесь, госпожа Рисай?

Рисай заколебалась, но решила ответить до того, как Каэй поймает её на неуверенности в себе.

— Я не могу ответить, беспокоюсь ли я. Я молча удивляюсь тому, с какой явной решимостью мы пришли к данному положению дел. Но без всяких сомнений я верю в железную решительность Его Величества. Эта уверенность убеждает меня, что зачистка преступности одним ударом —  правильный подход к проблеме. Чем быстрее Имперский Двор издаст указ, тем скорее мы принесём правду людям.

— Да, я это понимаю, — сказала Каэй, кивнув. — Однако это чувство осуждения… Я ещё не могу настолько безоговорочно верить происходящему. Но я не хочу сказать, что не верю в Его Высочество…

— Госпожа Каэй, вы когда-либо сражались с Его Величеством плечом к плечу?

— Нет. Я не знала его лично. Только слухи и истории, которые знают все, — она улыбнулась сама себе. — Именно поэтому я так удивилась, когда получила приглашение в Министерство Осени. Я не могла даже предположить, что Его Величество просто знает о моём существовании!

— Таков Его Величество.

— Госпожа Рисай, а вы до этого служили ему?

Рисай встретила Гёсо на Горе Хо. Она отправилась на шоузан в то же время, что и он. Тогда она впервые встретила легендарного генерала Саку. Отправляясь через Жёлтое Море на шоузан, люди обычно формировали временные группы и путешествовали как более или менее организованные единицы.

Гёсо не присоединился ни к одной из групп. Он пересёк Жёлтое Море в сопровождении своих собственных людей и попал на Гору Хо своим собственным уникальным способом.

— Я не встречалась с ним до того, как попала на Гору Хо.

— Ясно. Но разве отправляться туда в одиночку не слишком опасно?

— Обычно, да, это опасно. Но не для Его Величества, вы это имеете в виду? Впоследствии я узнала, что во время правления Императора Кьё — за последние три года — Гёсо вычеркнул свое имя из Регистра Саг и взял отпуск в Дворцовой Страже. В это время он пересёк Жёлтое Море. Он стал учеником охотников на киджу, которые жили там.

Глаза Каэй в удивлении расширились.

— Генерал Дворцовой стражи стал учеником?

Рисай усмехнулась:

— Таков Его Величество. Он собственноручно хотел поймать и усмирить киджу. Говорили, что он не присоединился ни к одной из групп во время шоузан именно из-за охоты. Когда я узнала о том, что Гёсо пересёк Желтое Море одновременно со мной, я поняла, что мне выпало настоящее счастье стать свидетельницей его путешествия.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело