Выбери любимый жанр

Месть Седьмой (ЛП) - Лор Питтакус - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Утром их отозвали, — отвечает Уокер. — Всех его телохранителей заменили новыми. Бледными типами в черных плащах. Никого не напоминает?

— Могадорцы, — говорит Девятый, впечатывая кулак в ладонь. — Берегут свою политическую шавку перед его продажной речью.

— На самом деле, думаю, так даже лучше, — говорит Уокер, глядя на меня. — Мои люди не горят желанием убивать своих, пробиваясь к Сандерсону. Ведь некоторые из них просто выполняют свою работу.

— Вообще-то, у нас тоже нет привычки сражаться с людьми, — говорю я, подчеркнуто глядя на Уокер. — Если, конечно, они первые не начинают.

— Так это и есть весь план? — скептически спрашивает Сэм. — Заходим в отель, пробиваем путь через кучку могов, а затем пришиваем этого Сандерсона?

— Да, — отвечает Уокер.

— Нет, — говорю я.

Все оглядываются на меня. Даже наш непоколебимый водитель пялится на меня в зеркало заднего вида.

— Что значит «нет»? — спрашивает Уокер, вскинув брови. — Я думала, мы все уже решили.

— Мы не станем убивать Сандерсона, — говорю я. — Мы сражаемся не с людьми. И тем более их не убиваем.

— Да я сама спущу курок, детки, только поставьте его передо мной, — отвечает Уокер.

— Вы бы могли его арестовать, — говорю я. — Обвинить в государственной измене.

— Так за измену как раз и приговаривают к смертной казни! — раздраженно восклицает Уокер. — В любом случае, его дружки из МогПро не дадут довести дело до приговора. Или ты думаешь, кому-то в Суде будет до этого дело, когда сюда явится Сетракус Ра?

— Можете не продолжать, — отвечаю я. — Сертакус Ра — вот кто важен.

— Верно. Поэтому в ООН его встретит не Сандерсон, а вы. Мы покажем миру разницу между хорошими и плохими пришельцами. А тем временем, мои люди незаметно разделаются с верхушкой МогПро. — Уокер массирует виски. — Несколько моих агентов уже на месте. Примерно в то время, когда мы будем заниматься Сандерсоном, дюжину предателей из МогПро...

Я перебиваю её:

— Если хотите рассказать об еще большем количестве убийств, то даже знать ничего не желаю.

Девятый вскидывает руку.

— А я желаю.

— Мы не этим занимаемся, Уокер, — настаиваю я на своем. — Мы не такие.

— Малыш, если хочешь избавить мир от могов, то рано или поздно, ручонки замарать придется.

— А что, если Сандерсон будет говорить от нашего лица?

Уокер скашивает на меня глаза.

— О чем ты?

— Он же будет толкать речь в ООН? Будет говорить о Сетракусе Ра, втирать человечеству, как безопасно пригласить к нам на постой могадорскую флотилию. — Я пожимаю плечами, стараясь выглядеть непринужденным и уверенным в своем плане. — Что если он произнесет совсем иную речь. Предупредит об опасности, например?

— Ты что, хочешь его завербовать?! — восклицает Уокер. — Не поздновато ли? Да ты сбрендил.

— Я бы так не сказал, — отвечаю я, оглядываясь на Девятого и Сэма, сидящих по бокам от меня. — Мы с друзьями умеем убеждать.

— О, да, — с кровожадной ухмылкой вставляет Девятый, глядя на Уокер. — Я могу быть дьявольски убедителен.

Уокер пронзает меня долгим взглядом, затем отворачивается и опять начинает переписываться по телефону закодированными сообщениями.

— В страшном сне бы не привиделось, что буду работать в команде с какими-то чеканутыми пришельцами-пацифистами, — вздыхает она. — Ладно. Если убедите Сандерсона встать на нашу сторону перед ООН, то я согласна. Но если мне хоть что-нибудь не понравится, я его пристрелю.

— Да пожалуйста, — отвечаю я Уокер. — Вы же главная.

***

Мы останавливаемся на бензоколонке в Нью-Джерси, чтобы заправить внедорожники. У меня есть пара свободных минут, и я решаю, что это отличная возможность связаться с Сарой. Достаю телефон и бреду по парковке, ощущая сверлящий спину взгляд Уокер.

— Куда это ты? — кричит она мне вслед.

— Мне надо позвонить своей девушке, — говорю я, поднимая мобильник. — Когда-то вы незаконно её арестовали. Припоминаете?

— Как мило, — отвечает Уокер, а потом я слышу, как она бормочет водителю: — Спасение мира зависит от кучки похотливых подростков.

Уж лучше мы, чем такие как Уокер, думаю я, но притворяюсь, будто не расслышал её едкого замечания.

Проходит пять гудков — с каждым из которых мое сердце бьется чуть быстрее — прежде чем Сара отвечает, едва не скинув меня на голосовую почту.

— Прежде чем ты что-нибудь скажешь, — начинает она, даже не поздоровавшись, её голос дрожит, — просто знай — я в порядке.

— Что стряслось? — спрашиваю я, стараясь не выдавать голосом нарастающую панику. На заднем плане слышны звуки дороги. Сара едет в машине.

— Мы поехали в город за покупками и нарвались на парочку могов, — говорит Сара, прерывисто дыша. — Видимо, они нас каким-то образом вычислили, их явно не слишком радует «Они ходят среди нас». Но не волнуйся, с нами все в порядке. Берни Косар с ними разобрался.

— Вы уже в безопасности?

— Скоро будем, — отвечает она. — Один дружок Марка, тот хакер, СТРАЖ, дал нам координаты своей базы в Атланте.

В одном из имейлов Саре Марк рассказал кое-какие подробности о «СТРАЖЕ». Этот тип так же повернут на заговорах, как и парни из старой версии «Они ходят среди нас». Еще он отличный хакер и, если верить Марку, имеет доступ к куче интересной информации. Я немного нервничаю из-за того, что Сара с Марком едут к нему без нас, при этом ничего о нем толком не зная.

— Марк о нем хоть что-нибудь знает? — спрашиваю я.

Сара передает мой вопрос Марку, но я не могу разобрать его ответ из-за шума дороги.

— Марк говорит, что скорее всего, он обычный ботаник, скрывающийся в подвале своей мамочки, — сухо повторяет Сара. — Но он «надежный чувак», и ему можно верить.

От таких разведданных Марка я невольно закатываю глаза.

— Отрадно слышать. Но на всякий случай, я скину тебе смской координаты безопасного места. Это база в Вашингтоне, которую мы захватили. Сейчас там засели ребята из правительства. Они на нашей стороне. Если вам нужно будет куда-то податься, можете ехать туда.

За моей спиной раздается звук заводимых двигателей. Обернувшись, вижу, что все агенты Уокер уже расселись по машинам. Девятый с Сэмом стоят у нашего внедорожника и ждут меня. Девятый нетерпеливо показывает мне жестом закругляться.

— А у вас там что? — спрашивает меня Сара. — Направляетесь к чему-нибудь глупому, зато наверняка мироспасительному?

— Почти угадала, — отвечаю я, позволяя себе едва заметно улыбнуться. — Кстати, ты получила документы, которые я вам отправил?

— Да, — отвечает Сара. — Мы сможем загрузить их, как только окажемся в Атланте.

— Отлично. Чую, «Они ходят среди нас» ждет еще не мало нападений. — Я делаю паузу, не желая вешать трубку. — Меня ждут. Я должен идти.

— Марк передает, чтобы ты набил побольше морд. И еще, я люблю тебя. — Сара понимает что сказала и заливается смехом. — Последнее было не от Марка, а от меня!

Мы прощаемся, а на душе у меня, как всегда после этих телефонных разговоров, остается чувство тоски, смешанное со страхом. Я плетусь обратно к внедорожнику. Все, кроме Сэма, уже расселись по местам.

— Значит, вы разместите все документы Уокер в «Они ходят среди нас»? — спрашивает Сэм. — Хорошая идея. Типа антимогадорская пропаганда.

— Отчаянная идея, вот что это, — угрюмо говорю я. — Никто не станет рыться в интернете, если в твоем городе начнется бомбежка.

— Как оптимистично. — хмуро отвечает Сэм. — Но, если серьезно, то читать все это будет тяжеловато. Если уж склонять людей на нашу сторону, то писать нужно не только об одних могадорцах. А то это будет сплошное запугивание. Люди и так страху натерпятся. Надо дать им надежду.

— И что ты предлагаешь?

Сэм на секунду задумывается, а затем пожимает плечами.

— Пока не знаю. Но что-нибудь придумаю.

Я киваю и хлопаю Сэма по плечу, мы забираемся в машину. Я знаю, что он просто хочет помочь, и именно поэтому я не скажу ему, что для любых его идей... возможно уже слишком поздно.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело