Выбери любимый жанр

Бегущая от любви - Лэнгтон Джоанна - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– Я тоже тебя люблю, – простонала она, вцепившись руками в плечи мужа в бесстыдном желании как можно сильнее и жарче выразить свою любовь.

Иные слова были не нужны: взявшись за руки, они направились в спальню. Обмениваясь жаркими поцелуями, торопливо сорвали друг с друга одежду. Любовь их, казалось, приобрела новое измерение: теперь между ними не осталось ни подозрений, ни непонимания. Они соединились не только телами, но и душами, воистину, по слову брачного обряда, превратившись в единое существо.

– Так что ты говорил про свою мать? – спросила Кэрри много-много вечностей спустя, когда они лежали, сплетя руки, утомленные и счастливые.

– Она приехала в НьюЙорк специально, чтобы извиниться за все, что тебе наговорила. Случайно услышанный разговор между тобой и Лоттой открыл ей глаза и на тебя, и на нее. Когда она узнала, что тебя со мной нет, сперва пришла в ужас, а потом прочла мне целую лекцию о том, как надо обращаться с женами. Послушай, зачем ты рассказала ей о моих дурацких словах?

Кэрри невольно улыбнулась.

– Видишь, в конце концов это пошло нам на пользу.

– Никогда себе не прощу, – Карлос вздохнул, – что отпустил тебя на виллу одну. К сожалению, моя мать любит драматические сцены…

– Ты ничего ей обо мне не рассказал…

– Теперь она знает все. Я целый день потратил на рассказ о тебе: пару раз ее пришлось приводить в чувство, зато теперь она видит в тебе спасительницу, избавившую меня от когтей распутницы, а семью Виэйра – от позора. – Он весело улыбнулся. – А когда она узнала, что ты берешь уроки испанского, окончательно убедилась, что я тебя не заслуживаю.

– Откуда ты узнал?! – воскликнула Кэрри и простонала: – Ах да, я забыла их отменить!

– Ничего страшного. Когда позвонила твоя преподавательница, я сказал ей то же, что и слугам: у твоих родных неприятности, тебе пришлось срочно уехать. О том, что ты можешь и не вернуться, я им, разумеется, не говорил – о таком мне и подумать было страшно.

– Ничего бы не случилось, расскажи ты мне правду о своей помолвке…

Смуглое лицо Карлоса помрачнело.

– Я боялся, что ты перестанешь мною восхищаться, – смущенно признался он.

– Почему?

– Ты видела во мне какого-то героя, идеального мужчину. А измена невесты, да еще такая… Когда ты смотрела на меня, в твоих глазах сияли звезды; я боялся, что, когда ты узнаешь правду, эти звезды погаснут.

– Значит, тебе нравилось, что я тобой восхищаюсь?

– Конечно, – серьезно ответил Карлос.

– Звезды по-прежнему здесь, – прошептала Кэрри, обвив его руками.

Да, теперь она знала, что ее великолепный, неотразимый, сексуальный, восхитительный муж несовершенен, что и он умеет страдать, бояться и совершать ошибки. Знала – и за это любила его еще сильнее.

– Я без ума от тебя, любовь моя. Лишь бы эти звезды никогда не погасли!

– Никогда, – пообещала Кэрри.

Карлос устремил на нее чудный взор золотистых глаз, и, глядя на него, Кэрри с особой ясностью поняла, о каких «звездах» он говорил. Сейчас она видела в глазах мужа такой же звездный свет – лучистое сияние любви.

А потом Карлос прильнул к ее губам, и звезды превратились в пылающие костры страсти…

Больше Кэрри ничего не боялась. Ни о чем не сожалела.

И знала, что так будет всегда.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело