Выбери любимый жанр

Сёши 2 (СИ) - Bergensen Christian - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

   У меня имелась почти готовая идея, и для её проверки вперёд отправились малочувствительные к подобным воздействиям двойники. Использовать собак я не рискнул. Противостояние иллюзиям не самая сильная их сторона.

   Источник наваждения был найден на третьи сутки. Им не следовало давать мне подсказку со звучащим опознавательным знаком. Двойник отыскал разгадку, наблюдая за птицами и летучими мышами - животные избегали садиться на некоторые деревья.

   Причиной гендзютсу был необычный вид ветряных колокольчиков. Внутри керамической трубки располагалось тончайшее лезвие, режущее воздух и создающее звук настолько высокий, что не распознавался ухом. Вибрации распространялись в воздухе и хорошо проходили сквозь тело, поэтому затычки не спасали. Сочетание "звона" нескольких колокольчиков накладывало гендзютсу. Человек начинал беспомощно бродить, не понимая, где он находится. Патрульным группам оставалось только собирать таких малахольных и волочить на допрос.

   Впрочем, куда больше нашего успеха, впечатляли достижения Муты. Найденные вентиляционные отдушины стали широким трактом для кикаичу. Абураме целыми днями занимался тем, что посылал жучиные полчища изучать устройство подземной деревни. Многие места оказались перекрыты барьерами - жуки дохли на них сотнями, но тех десятков, которые возвращались, хватало для составления чертежей.

   Надо признать, спохватились мы вовремя. Ещё несколько лет и пробиться через этот лес получилось бы только с шумом и гамом в составе большого отряда. К вопросу своей безопасности шиноби Звука подошли со всей серьёзностью и не полагались только на гендзютсу - все мало-мальски удобные подходы были заминированы и перекрыты ловушками. Мы с Сарутоби как раз выковыривали из камня сигнальную печать, пытаясь не потревожить её своей чакрой, когда неподалёку прогремела череда взрывов, а следом раздался треск падающих деревьев!

   Я напряжённо вслушивался в звуки потревоженного леса.

   Показалось, или кричали? Если мои, то кто? Ямаширо отсыпается в укрытии, Асума здесь... значит Мута?

   Переглянувшись, мы согласно рванули на шум. В той стороне находилась лощина, густо усаженная минами и хитрыми проволочными самоловами. От ближайшего наблюдательного поста сюда три-пять минут бегом. Надо успеть раньше!

   На месте взрывов дымила свежая прогалина, но в ловушку попался вовсе не Абураме. Упавшее дерево придавило женщину в маскировочной одежде. Острый обломок ветки пригвоздил её руку к земле. Под затылком расплывалось кровавое пятно, но она хотя бы дышала. Второму шиноби было уже не помочь - раскромсало, так что не соберёшь. Относительно целой осталась только голова. Судя по желтоватому оттенку кожи и разрезу глаз, оба выходцы из Тсучи-но-Куни.

   А этим-то что здесь надо? Стоит, пожалуй, спросить.

   Наступив женщине на руку, я рывком вздёрнул перепутанную массу ветвей и листьев, вынимая засевший сук. Сарутоби осторожно вытянул раненую.

   - Забирай её и двигай к самому дальнему убежищу! Я найду Муту.

   Шиноби пришла в себя только к вечеру - сказалась потеря крови. Продырявленную и сломанную руку Асума перетянул сразу, а вот раной на затылке нормально занялся, только отойдя на приличное расстояние от места взрыва.

   Приоткрыв мутные глаза, бедняжка сухо закашлялась:

   - Хираи?..

   Я дал ей напиться и оглядеться.

   - Вы не из Звука, - пленница утверждала, а не спрашивала.

   - Скрытый Лист.

   Девушка немного расслабилась. Сейчас наши деревни поддерживали подчёркнуто нейтральные отношения. Пока она валялась без сознания, мы успели перетряхнуть её снаряжение. Этим ребятам из Камня удалось собрать неплохую подборку сведений по Отогакуре - они даже обнаружили одну тренировочную базу, про которую мы ничего не знали.

   - Со мной был Хираи...

   - Он здесь. Всё, что осталось.

   Свиток с головой напарника заметно её огорчил, и я решил, что наступило время задать пару вопросов.

   - Имя?

   - Такаги Санго.

   - Меня очень интересует твоё задание, Санго-чан. Сама расскажешь? Или нам потратить время на уговоры?

   Оценив свои шансы противостоять допросу, раненая куноичи вздохнула:

   - Я скажу.

   Особых причин запираться и не было. В Звук их привела обычная покупная миссия - поиск человека. Пару месяцев назад какие-то нукенины напали на кортеж, в котором путешествовала дочка влиятельного аристократа. Охрану и свиту частью перебили, частью разогнали. Все посчитали, что девочка погибла от рук нападавших, но недавно нашелся человек, видевший похожего ребёнка в Горячих Источниках.

   Я понимающе покивал. Чёрный рынок был вторым по величине источником дохода Ю-но-Куни. Пользуясь попустительством властей, там процветала торговля крадеными предметами искусства, людьми, поддельными документами, органами, редкими животными, наркотиками и многим другим, запрещенным к продаже в остальных странах. Ребёнок хорошего происхождения мог стоить там несколько тысяч.

   - И вам заказали поиск девочки?

   - Да. Мы нашли покупателя. Не так уж сложно. Люди из Отогакуре не первый год скупают талантливых детишек, отступников и простых рабов.

   - Кто заказчик?

   - Не знаю. Нас не посвящали в такие подробности. Дали фото и список особых примет.

   Ямаширо, продолжавший копаться в её вещах, перебросил мне карточку.

   Малышка лет семи, одетая в многослойное дзюни-хитоэ с цветочными узорами, серьёзно смотрела в объектив. Фотография была сделана в начале весны - за спиной девочки видны праздничные украшения из сосны и бамбука.

   - М-мм... И почему мне кажется, что ты не была с нами до конца откровенна, Санго-чан?

   Девушка помялась, но призналась, что представитель заказчика сейчас находится неподалёку от Тюгоку. Наниматель желал получать извещения о ходе поисков. Шесть групп Ивагакуре прочёсывали страну Звука, регулярно встречаясь для обмена сведениями и отчёта.

   На цифре "шесть" Асума удивлённо приподнял брови.

   Вот-вот. Мне тоже интересно, чью же дочь похитили?

   Если подумать, то здесь нас больше ничего не держит. План селения составлен, основные защитные решения противника изучены, принцип охранного гендзютсу разгадан - пора уходить.

   Я ободряюще кивнул пленнице. Такаги Санго повезло дважды. Во-первых, она не попала в руки Звука, а во-вторых, с нами был Ямаширо, который аккуратно удалит её воспоминания об этом дне. Как ни крути, дыра в памяти предпочтительнее, чем ещё одна дыра в голове. Отлежится и сможет вернуться домой.

   А мы ненадолго завернём в Тюгоку и разузнаем побольше о заказчике Ивагакуре.

   Сёши и Учиха vs Акатсуки

   Женщина из лавки вееров спасалась от жары собственным товаром. Ветерок, лениво трепавший флаг-нобори с рекламой обувной распродажи, окончательно стих. Неказистый парень, перебирающий дешёвую писанину в бумажных обложках, застыл у прилавка. Рука зависла посреди движения...

   Гендзютсу? Подействовало?

   Шисуи соткался за его спиной с будничной невозмутимостью, без иллюзий и вихрей. Шагнул вперёд... и едва не напоролся на зелёные шипы, хищно ударившие навстречу!

   А в следующий миг пространство вокруг шиноби-книголюба просто взорвалось колючими клубками побегов. Одна шипастая плеть перебила столбик навеса. Зелёная смерть просвистела под носом у обомлевшего продавца. Шисуи мягко пригнулся, отбивая удар, но Зетсу и не собирался сражаться - его ноги начали плавно погружаться в мостовую.

   Сбежит же, сволочь!

   Но далеко вражина не ушёл - метнувшаяся тень разгородила улицу барьером.

   Да! С Учиха мне повезло! Если кто и может уделать наглую чёрно-белую тварь, так это обладатель крутого шарингана.

   Завершив ловушку, Шисуи проникновенно посоветовал:

   - Сдавайтесь!

   Бли-ин!.. Брось свои полицейские замашки! Не болтай! Это не человек - это долбаный куст!! Просто привали его!! Быстрее!

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Bergensen Christian - Сёши 2 (СИ) Сёши 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело