Поцелуй над пропастью - Джоансен Айрис - Страница 54
- Предыдущая
- 54/62
- Следующая
Если, конечно, ей удалось подобраться к нему поближе. А это непросто. Надо не только прибавить темп, не только сократить до минимума дистанцию, но и постоянно держать Даннера и Еву в поле зрения.
Джо снова поднес к глазам бинокль.
Ничего.
Где же ты, Кэтрин?
Он взглянул на Бена, сидевшего неподалеку на земле. Паренек был спокоен и с тех пор, как они спустились с холма, не произнес еще ни слова.
— Все в порядке?
Бен кивнул, но головы не повернул.
— Она близко, Джо.
— Кто близко? — напрягся Джо. — Ева?
Бен покачал головой.
Расспрашивать дальше Джо не стал. В данный момент его беспокоила только Ева. Он снова прошелся взглядом по далеким зарослям.
Зазвонил телефон.
Кэтрин. Слава богу.
— Ты их видишь? — спросила она.
— Нет. О чем ты, черт возьми, говоришь?
— Они в каньоне. Должны там быть. Я обнаружила их пятнадцать минут назад. Шли по тропинке в сторону парка, но только что исчезли.
Джо негромко чертыхнулся.
— Подходы под наблюдением, но я пока никого не заметил. Где ты их потеряла? Дай координаты. — Пока Кэтрин диктовала, он искал их на Джи-пи-эс. — Вижу. Двадцать минут к северу отсюда, ближе к хребту. — Он вскочил. — Я уже иду.
— Буду идти по следу. Позвоню, если обнаружу, — сказала Кэтрин.
Плохо. Двадцать минут. Это долго.
Слишком долго.
Только не паниковать.
— Джо!
Он не обратил внимания на оклик священника, потому что уже рванулся с места.
Двадцать минут. Кто знает, что может случиться за это время?
Ева…
Глава 15
«Что-то изменилось», — подумала Ева.
Под ногами песок. Деревья по обе стороны от тропинки поредели. Небо оставалось угрюмо-серым, над тропинкой висел туман, видимость не улучшилась.
Но что-то изменилось.
— Вы сказали, что мы идем в Провиденс. И когда же мы там будем?
— А мы там и не будем, — ответил, не глядя на нее, Даннер. — В четырех милях отсюда Национальный парк Провиденса. Через сам парк мы не пойдем, обойдем по краю. Я нашел эту тропинку много лет назад, и она помогает сэкономить немало времени, когда нужно провериться.
— Провериться?
— Поторопись. — Тропинка пошла вверх, но Даннер прибавил шагу. — Ты ведь сказала, что хочешь попасть сюда, так? Я тоже этого хотел. Что ж, вот мы и на месте.
Голос его прозвучал резко, почти пронзительно. Бледное лицо казалось в сумраке застывшей маской.
Здесь.
Ева чувствовала возбуждение, в котором смешались нетерпение и страх.
Бонни?
— Ты только посмотри на себя. — Даннер не сводил глаз с ее лица. — И это меня называют сумасшедшим. Ты знаешь, что я сейчас сделаю, но это не имеет для тебя значения.
— Нет, имеет. Но я справлюсь. — Она хотела, чтобы он замолчал. Волнение нарастало, и ей становилось все труднее сдерживаться. Почему никак не закончится кошмар? Этот человек — убийца ее дочери. Он еще не признался, но это так и есть. — Я пыталась найти ответ с того самого дня, как Бонни пропала. Я так долго искала дочь. — Сама того не замечая, она прибавила шагу.
«Я иду, милая. Я верну тебя домой. Ты всегда говорила, что это неважно для тебя. Но для меня — важно».
— Не надо было ее искать. Только время зря тратила, — сказал Даннер.
— Зря? Нет, не зря.
— Пользы от твоих поисков никакой. Ты ничем ей не помогла. Не сумела остановить их.
Снова он о своих демонах. Ее уже тошнило от этой болтовни. Но теперь она не обязана терпеть. Конец близок. Он либо отведет ее к Бонни, либо выставит себя лгуном.
— Я уже говорила вам. Я могу сама позаботиться о своей девочке. И никакие демоны ее не тронут. Их нет. Они только в вашей голове. Врачи вам, наверное, говорили… — Она остановилась. Сосны вдруг расступились, и они оказались на вершине, с которой открывался вид на каньон. — Боже… — выдохнула Ева. — Где мы?
Солнце еще не встало, но небо уже окрасилось лиловым и розовым, а на каньон и деревья падали лучи золотого света. На самом дне каньона вытянулась серебристая ленточка ручья. Божественная красота. У Евы от восторга перехватило дыхание.
— Я… я не думала, что увижу такое.
— Это место… этот каньон… Я долго искал и нашел его. — Даннер уже отвернулся и поднимался по крутой тропинке. — Единственное место, куда не могут прийти демоны. Но сейчас они здесь. У меня нехорошее предчувствие…
Это началось снова. В его напряженном, застывшем лице Ева видела уже знакомые признаки приближающегося безумия. Последние десять минут Даннер заметно нервничал. Она смогла распознать симптомы, но как предотвратить всплеск агрессии? Сколько минут — или даже секунд — осталось, прежде чем сдерживаемая ярость прорвется и обрушится на нее? Придется сопротивляться, и значит, независимо от исхода схватки, она никогда не узнает, что же случилось с Бонни.
«Разговори его. Вызови на откровенность. Смелее. В прошлый раз такой подход сработал. Не дай ему воспринимать тебя как жертву».
— Хватит прятаться за небылицами. Вы — трус. Не можете даже произнести ее имя. Сочиняете байки про каких-то демонов, потому что не хватает духу признать свою вину.
Даннер резко обернулся.
— Неправда. — Глаза на осунувшемся лице дико блеснули. — Они здесь… здесь… Они повсюду. Я остановлю их.
— Остановить их? Зачем? Что они могут? Убить мою Бонни? Но вы же не сумели остановить их тогда. И не демон убил ее, а вы. Вы, Даннер.
Он цепко схватил ее за плечи.
— Это был демон. Девочку убил демон.
— Ее звали Бонни. И убили ее вы. Вы, а не кто-то другой.
Он скрипнул зубами. Скрюченные пальцы поползли к ее горлу.
— Я бы этого не сделал. Зачем? Она была ребенком Джона.
— Она была моим ребенком. Я сказала, что не хочу Джона в своей жизни. Вы разозлились и решили наказать меня, убив мою дочь.
Он сдавил ей горло.
— Я не убивал девочку. Я хотел спасти ее.
Его пальцы сжались, стало трудно дышать…
— Вы делаете мне больно, — просипела Ева. — Вы ведь не хотите делать мне больно? Вы обещали отвести меня к ней. Помните? Мы уже близко.
— Да, близко, — пробормотал он, впиваясь в нее горящими глазами. — Я могу отвести тебя к ней… потом.
— Тогда вы нарушите обещание. Джон говорил, что вы всегда держите слово. Он ведь не ошибался?
Даннер слегка разжал пальцы, но не отпустил ее.
— Я никогда не лгал Джону.
— Но вы не сказали ему правду о своей болезни.
— Я не лгал, потому что не был болен. Врачи мне не верили. Их там не было. Они не видели, как демоны убивали детей в тех горах.
— Никто, кроме вас, не видит демонов. Почему я должна вам верить?
— Потому что я говорю правду.
— Не знаю. Вы ведь боитесь Бонни, да? Вы готовы на все, лишь бы она оставила вас в покое. Почему вы боитесь ее? Значит, у нее есть причины преследовать вас?
— Нет, нет. Она просто не понимает. Думает, что я это сделал. Она не знает…
— И я тоже. — Ева впилась в него взглядом. — Расскажите, как все было. Кто…
— Демон. Это сделал демон.
— И как же его звали? У него ведь было имя? Тед Даннер, да?
— Нет. Его звали Блэк. Пол Блэк.
На мгновение она замерла от шока. Блэк. Наемный убийца, погибший несколько недель назад от руки Галло. Киллер, нанятый Кином и Джейкобсом специально для того, чтобы принять на себя вину за убийство Бонни. Но перед самой смертью Блэк сказал, что не убивал ее дочь.
И она поверила ему.
— Вы лжете, Даннер.
Он покачал головой.
— Нет. Блэк был чудовищем. Я видел, как он следил за девочкой. Я знал, кто он такой. Он стоял у вашего дома на Бруксайд-драйв, и я видел тень от него на пламени.
— На пламени?
— Нет, не так. — Он облизал сухие, потрескавшиеся губы. — То был другой дом, в деревне. Нет. Я видел, как девочка вышла из автобуса и побежала через улицу к дому. Светило солнце, и девочка смеялась.
Сколько раз Ева стояла на крыльце и смотрела, как дочь бежит к ней, смеясь, торопясь рассказать обо всем, что произошло за день в школе.
- Предыдущая
- 54/62
- Следующая