Выбери любимый жанр

Бунт (ЛП) - Бигли Джейми - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Это мой дом! — Кричал Джексон.

— Вот здесь ты ошибаешься. Это мой дом. — Айс вытащил из куртки пачку бумаг и швырнул их в Джексона.

Шакал схватил электрошокер, когда Джексон чуть не уронил его, пытаясь поймать летящие в него бумаги.

Айс наблюдал за Джексоном, когда тот принялся читать документы. Это заняло всего несколько минут.

Ты продал дом за сорок тысяч долларов? Мы должны больше, чем по ипотеке.

— Я хотела новую машину, — сказала его жена, слезая с кровати и повернувшись к униженному мужу.

— Я выкуплю его.

— У тебя нет денег даже на жевательную резинку. Исла была работой моих парней. Она купила Фэйду новенький мотоцикл. Максу нужна была помощь, чтобы погасить пару его счетов. Шакал… ну он хотел новый пистолет. А Змей, черт, Змей имел ее бесплатно. — Айс нанес последний удар. — Она даже мне новые сапоги купила. — Он мучил его.

— Ты трахал мою жену?

— Черт, нет. Я не хочу совать свой член в киску, в которой уже твой побывал. — Сказал Айс с сарказмом, — но вот мои ребята…, — Айс сунул руку в карман, достал фотографии и швырнул их Джексону.Они трахали ее во всех позах. Я слышал, что она любит, когда ее трахают в задницу, прямо в джакузи.

Джесон не взял фото.

— Я засужу тебя за это.

— Нет, не засудишь. У меня есть доказательства, что ты тайно поставлял наркоту и мобильные телефоны в тюрьму. Я не думаю, что ты хочешь оказаться за решеткой с ребятами, которые так же, как и ты любят использовать электрошокер.

— Короче, у тебя пара часов, чтобы убраться из моего дома со всем этим дерьмом, прежде чем я вызову копов и твоя задница окажется за решеткой. — Джексон повернулся к жене. — Почему? Почему ты поступила так по-идиотски?

Исла, поджав губы, подошла к тумбочке, чтобы взять свой телефон. Ее руки яростно дрожали, когда она открывала изображение, затем передала телефон мужу.

Айсу можно было даже не смотреть, чтобы знать, что он там видит. Рита сидела на коленях перед Джексоном и делала ему минет.

— Ты заплатил шлюхе пятьдесят баксов, чтобы поиметь ее, — она плюнула в него.

— Ты пользуешься тем же сервисом, что и мой босс. Ты идиот, черт, ты даже использовал свое настоящее имя.

Айс отошел от двери и встал перед Джексоном.

— Ты можешь считать себя счастливчиком, что я просто взял твою женщину, деньги, и дом. Второй охранник ничего не видел и не слышал. — Айс выдернул дубинку из-за пояса Джексона.

Джексон вздрогнул, ожидая, что Айс ударит его; вместо этого он вернулся к двери, сжимая в руке дубинку.

— Возьми его телефон. Я не хочу, чтобы в течение часа мне звонил его кузен, — сказал Айс, бросая дубинку Шакалу.

— Позвони женщинам из клуба и скажи, чтобы приехали сюда и навели порядок сверху донизу. И не забудь сказать им, чтобы слили воду в джакузи и вычистили его. У него есть два часа, чтобы убраться отсюда. Когда женщины все сделают, пригласим братьев сюда.

— А что на счет меня? — Спросила Исла.

Айс ответил равнодушно: — Ты можешь остаться с хищниками в клубе, можешь валить с этим куском дерьма.

Она приняла решение в считанные секунды: — Я остаюсь с хищниками.

Айс повернулся на каблуках, чтобы уйти.

— Ох, Шакал, я почти забыл. Посмотри, как глубоко эта дубинка может войти в его задницу.

***

Слейтер открыл дверь станции, балансируя с едой и кофе в руках. Он миновал стол, не обращая внимания на взгляды друзей, поднялся по лестнице, чтобы добраться до своего стола. Он должен был миновать столы нескольких детективов, чтобы добраться до своего, который находился рядом со столом капитана.

Он был уже на полпути к своему столу, как заметил, что все прекратили разговаривать, все внимание было обращено на него.

— Что? У меня туалетная бумага приклеилась к ботинку? — Пошутил он, но когда ему никто не ответил, он переступил через неприятное чувство. — Что, черт возьми, с вами происходит?

Капитан открыл дверь своего кабинета:

— Слейтер, я хочу тебя видеть в своем кабинете.

Слейтер подошел к двери и впал в ступор, когда увидел Айса, восседавшего в кресле, забросив ноги на капитанский стол.

— Что он здесь делает?

— Он только что предоставил мне информацию и имя того, кто занимается продажей нелегального огнестрельного оружия.

— Кто? — Спросил Слейтер.

— Ты, сукин ты сын! Вот как ты получал сведения, чтобы устранить Айса, как только он попадет в тюрьму, чтобы сбить нас с твоего следа!

— Это не правда. У вас нет никаких доказательств.

— Мы влезли в твой дом, пока ты был на обеде и нашли все в твоем гребанном подвале! Как можно было быть таким тупым, чтобы хранить все это в собственном доме?!

— Я бы не стал делать этого! Это все подстроено! Он подставил меня! — Слейтер указал на Айса.

— Это не еще не все имеющиеся у нас доказательства. Человек, который выступал посредником, признался, что вы обещали ему иммунитет, и он не потеряет лицензию. Он готов засвидетельствовать то, что ты угрожал убить его, если он не пойдет на сделку купли-продажи между тобой и одним из его предыдущих клиентов.

Слейтер потерял самообладание и бросился на Айса, но два офицера схватили его прежде, чем он смог достать до него.

— Это все, чтобы было от меня нужно, капитан? — Спросил Айс.

— Пока да, Айс. Спасибо за помощь. D. A. Понадобится вам, чтобы засвидетельствовать.

— Я буду там. — Айс бросил взгляд на Слейтера, когда уходил, в его глазах плясало злорадство, он вел трудную борьбу, вырываясь из рук офицеров, которые надевали наручники на его запястья.

Айс услышал звук электрошокера, когда покидал офис.

***

— Ты закончила паковать? — Спросил Айс, поднимая еще одну коробку.

— Думаю, эта последняя. — Сказала Грейс, сдувая волосы с лица.

— Я отнесу эти коробки и вернусь.

— Хорошо. — Она рассеянно осмотрелась в своей спальне, чтобы убедиться, не забыла ли чего.

— Черт тебя дери! — Крик Айса из гостинной заставил Грейс выбежать из спальни.

Содержимое коробок валялось на полу, Дейзи сидела рядом с коробкой и виляла хвостом. Дверь была настежь открыта. Отчаянно Грейс начала искать Медведя и Вэйлон. Она решила назвать щенка Вэйлон, потому что тот всегда оставался за дверью ее спальни, а если он начинал скулить, то Айс оставался у нее и с Вэйлон.

Паника не успела накрыть ее полностью, и тут в проеме появился Айс, с мрачным выражением лица. По бокам у него были собаки. После того, как он передал Вэйлон Грейс, и закрыл дверь, он осторожно поставил Медведя на ноги.

— Проверь его ошейник, а я пока все соберу. — Раздраженно буркнул Айс. — Я думаю, что мы должны приобрести ошейники с током, и если они снова так сделают, ток слегка их ударит. — Айс мстительно посмотрел на двух собак.

Грейс проверила ошейник и пожурила щенка, потом поставила на пол и уперлась руками в бедра.

Ты не будешь бить током моих собак!

— Тогда ты можешь жить одна, гоняться за ними по соседскому газону, когда они снова вытворят подобное. — Сказал Айс, проходя мимо нее, чтобы вынести коробку.

Грейс хотела было резко ответить ему, но остановилась:

— Почему мой диван все еще здесь?

— Даже ад не допустит, чтобы твой цветочный диван стоял в моем доме. Когда к нам будут приходить мои братья и видеть этот диван, то станут звать меня киской.

Грейс скрестила руки на груди.

— Тогда я предлагаю им не приезжать.

Айс смягчился:

— Мы найдем ему место в одной из спален... или в подвале. Я уже купил кожаный диван для себя и братьев, много сегментный, чтобы смотреть на нем игры.

Грейс закатила глаза:

— А чем я буду заниматься, пока вы смотрите спортивный канал?

— Делать закуски для нас, пока мы смотрим, мы эти игры долго ждали, — на полном серьезе сказал Айс.

А что с этого буду иметь я? — сказала она, ведя внутреннюю борьбу о переезде к байкеру-шовинисту.

— После того, как они уйдут, я оттрахаю тебя на том диване и ты поймешь, насколько я прав. Диван очень большой.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бигли Джейми - Бунт (ЛП) Бунт (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело