Насмешка судьбы (ЛП) - Хатчинс Амелия - Страница 92
- Предыдущая
- 92/94
- Следующая
— Накануне вечером имело место быть благословенное событие. Королевский рыцарь Кровавых Фейри вернул то, что, как мы боялись, было навсегда утеряно для нас. Кайлен, выйди вперед, — читавший остановился, пока рыцарь, который привел меня сюда не вышел вперед.
— Что скажешь об этом? — спросил рыжий коротышка.
— Я вернул Принцессу Сорху домой, к ее родителям, — ответил Кайлен.
Я могла сказать, что он терзался. Спасая меня от Фэлана, он подносил меня Королю Орды и это его не устраивало. Было похоже, что он вновь хотел схватить меня и от этого тоже спасти.
— Кто-нибудь не согласен с этим? — спросил коротышка.
Воцарилась тишина, так как все согласились. Я огляделась и почти ахнула, когда заметила Адама, стоящего рядом со своим отцом на другом конце зала. Его глаза расширились от тревоги, и он сопротивлялся отцу и всему, что тот говорил. Я испытала облегчение, увидев их обоих целыми и невредимыми и просто радовалась видеть лицо Адама.
Через нашу связь я отравила ему уверенность. Или надеялась, что сделала это, поскольку все еще не уверена, как контролировать связь, которую мы разделяем. Он должно быть почувствовал это, потому как перестал сопротивляться и посмотрел на меня через весь зал. Гнев и страх за меня ясно читались в выражении его лица.
— Ты в порядке? — произнес он одними лишь губами. Я улыбнулась, чтобы успокоить его и надеялась, что улыбка отразилась в моем взгляде и убедила его, хотя он, вероятно, через связь, ощущал мою панику.
— Ласар, согласен ли ты, что этот ребенок твоей крови? — продолжал коротышка раскатистым голосом, который должен принадлежать орку, а не карлику.
— Согласен. Теперь, когда мы воссоединились, связь восстановлена, — произнес мой отец прежде, чем бросить на меня нежный взгляд.
— Объяви свое истинное имя людям, — обратился коротышка ко мне.
— В день моего рождения, мне дали имя Сорха, Принцесса Кровавых Короля и Королевы, — послушно ответила я.
У Адама отвисла челюсть, когда он смотрел на меня, произносящую свое имя.
Будь это ложью, я бы не смогла произнести свое имя, и выражение лица Адама сказало мне, что он это понял. В его выразительных глазах промелькнула боль, но он быстро отстранился от нее, что заставило облегчение проникнуть в мою душу.
— Не показывай слабость, — произнесла я ему губами, наплевав на тех, кто наблюдал за нами.
— Теперь тебя представят королевским кастам, а затем мы начнем церемонию подношения, — продолжил коротышка.
Короли и Королевы, а также их наследники, неторопливо передвинулись и образовали очередь перед нами. Я потеряла Адама в толпе людей, которые передвигались, чтобы освободить дорогу для королевских каст. Этот зал переполнен знатью. Я познакомилась с тридцатью или более Фейри прежде, чем вперед вышла Татьяна, ее убийственный взгляд был направлен на меня
— Мадисон, — ровно сказала она с поддельным дружелюбием. Я выгнула бровь, пока моя мама не отрезала в ответ.
— Татьяна, я надеялась, что ты пропустишь церемонию.
Вот же черт, это будет забавно.
— Думаю, стоило догадаться, что она не моя, — с горечью протянула Татьяна.
— Она действительно чем-то похожа на тебя. Они с отцом установили связь, — произнесла Мадисон, косясь на меня.
— Я так поступала в интересах нашей матери, — продолжила Татьяна и протянула руку, чтобы прикоснуться ко мне. Я вперила в нее убийственный взгляд, и она тут же отступила назад. — Мадисон, такая жалость, что как только ты нашла свою дочь, вынуждена отдать.
— Как поживает твой муж, Татьяна? — спросила моя мама.
— Он ждет Короля Орды, ты же знаешь, что Орда усадила его на трон. Воспользовавшись возможностью Дрезден хочет лично отблагодарить Короля. Мы планируем предложить ему любую необходимую помощь, — улыбка Татьяны была ледяной, будто она считала Короля Орды богом, по правде говоря, так оно и было.
Я изо всех сил старалась сдержать смех, но безнадежно провалилась. Когда я рассмеялась, люди вывернули шеи, чтобы увидеть, что же так меня насмешило.
— Вижу, ей нужно преподать пару уроков этикета, — произнесла Татьяна прежде, чем задрать нос и уйти прочь.
— Она всегда такая? — спросила я.
— С того дня, как мать родила эту невыносимую, двуличную, избалованную суку, — ответила моя мама.
— Кир, это — моя дочь, Синтия. Синтия, это — Кир, Король Тёмных Фейри, — сказала мама. Я не обращала на них внимания. Вместо этого я улыбалась Адаму, продвигающемуся вперед в очереди, стоящей за его отцом.
— Адам! — пропищала я от счастья и бросилась в его объятия. Моя бедная, возмущающаяся мама пыталась оттащить меня.
— Синтия, обращайся к нему Принц Кедирн, ибо он — наследник трона, — упрекнула меня мама.
Кого это, блин, волнует? Меня собираются отправить на корм Орде, а здесь Адам!
— Все в порядке, Мадисон. Адам — фамильяр Синтии. Мы имели удовольствие принимать ее в своем дворце, в надежде на брак с моим сыном, — произнес Кир в своей обычной добродушной манере.
— Райдер? — в надежде посмотрела я на Адама, который лишь отрицательно покачал головой в ответ. — Он сказал, что придет, — прошептала я.
— Если так, мы ничего не знаем об этом. Он ушел вскоре после твоего исчезновения и не позволил мне помочь в твоих поисках. Мой отец послал воинов в помощь, но потом пришла весть о том, что отыскалась Кровавая Наследница и папа сказал, что будет самым гигантским оскорблением, если мы здесь не объявимся, — тихо закончил он.
— Он сказал, что придет, — повторила я
— Если и придет, это беспочвенная надежда, Син. Ты не видела, что творится снаружи. Похоже, вся Орда здесь, похоже, все кто мог быстро приехать, находится здесь. Будем надеяться, что Райдер недостаточно глуп, чтобы предпринять что-то сейчас. Мой отец собирается торговаться за тебя с Королем Орды. У него есть план, — заверил меня Адам, но я его уже не слушала.
Райдер сказал, что придет и из всех, кого я знала верных своему слову, Райдер первый в списке. Если мужчина сказал, что придет, он так и поступит и я знала, он умрет в попытке защитить меня. Так ведь? Я тяжело сглотнула и посмотрела в глаза Адаму.
— Тебе нужно найти его, Адам и убедиться, что он не станет спасать меня. Он где-то здесь, говорил, что будет здесь, должен быть.
— Син…
— Пожалуйста, сделай это ради меня. Не позволяй ему совершить что-нибудь глупое, ради моего спасения. Мы позже выясним, как вытащить меня из всего этого.
— Хорошо, — мрачно произнес Адам, отпуская меня и поворачиваясь, чтобы осмотреть зал, спускаясь с отцом с возвышения. В зале сотни людей и тиски сжали мое сердце от реальности малых шансов найти Райдера и остановить его.
Меня представили бесконечному количеству других, но я их грубо игнорировала, ища в толпе лиц одного мужчину. Вновь затрубили трубы и двери с хлопком распахнулись. В зале раздался вой диких животных. Первые существа Орды вошли в зал и мой желудок сжался, когда они направились к нам.
Где Райдер? Если он запланировал убийство Короля Орды… вот дерьмо. Зная Райдера, именно это он и собирается сделать. Я из-под ресниц наблюдала за зрелищем, которое Орда сделала из своего появления.
Существа, которых я видела только на картинках в книгах Гильдии, прибывали в большой зал. Большая группа Фир Дарригов[19], вместе с Пука[20], Красными Колпаками[21], Буками[22], Хобгоблинами[23], Брауни[24], Нимфами[25], Сатирами[26], Дубовыми человечками[27] и Банши[28] наряду с другими существами, которых я никогда не видела прежде, появлялись в зале и мой разум закипел, вспоминая все, что я могла о них знать.
19
Фир Дариг (Красный человек) — имя одного или нескольких ирландских одиночных эльфов, встречающееся в различных историях и поверьях.
20
Пука (ирландский дух/призрак) — существо ирландского фольклора. Согласно легенде, пука является ловким оборотнем, способным принимать различные — страшные или приятные — формы, и может обернуться лошадью, кроликом, козой, гоблином или собакой. Независимо от того, какую форму принимает пука, шерсть его почти всегда тёмная. Существо якобы чаще всего принимает форму гладкошёрстной чёрной лошади с развивающейся гривой и светящимися золотыми глазами.
21
В фольклоре британских островов это — один из самых злобных гоблинов Старой границы. Красный колпак живет в древних башнях и замках, в которых совершались преступления, и любит подкрашивать свой колпак в человеческой крови"
22
Бука — в валлийском фольклоре Фейри, местная разновидность брауни. Если к буке относиться уважительно и каждый вечер выставлять ему блюдце со сливками, он не откажется помочь.
23
Хобгоблины — в английском фольклоре добродушные домашние Фейри, похожие своими повадками на брауни. Они редко выходят из дома, предпочитая греться у огня. Правда, они очень обидчивы, и если уж обижаются, то хозяевам достается по первое число — молоко скисает, одежда рвется сама собой, чисто выметенный пол тут же вновь оказывается грязным.
24
Брауни — в фольклоре народов Западной Европы существа, живущие в людских домах и во многом сходные со славянскими домовыми. Ростом с ребенка, они одеты в лохмотья коричневого цвета. Облик брауни своеобразен: у многих нет носа, точнее, переносицы — только две ноздри, у некоторых отсутствуют пальцев рук и ног, у других пальцы есть, но сращенные между собой, отставлен лишь большой. Брауни появляются по ночам и выполняют ту работу по дому, которую не доделала прислуга, рассчитывая на награду — миску сливок и коврижку с медом.
25
Нимфы — в древнегреческой мифологии олицетворение в виде девушек живых стихийных сил, подмечавшихся в журчании ручья, в росте деревьев, в дикой прелести гор и лесов. Порождены Геей. Им посвящён орфический гимн.
26
Сатиры — в греческой мифологии лесные божества, демоны плодородия, жизнерадостные козлоногие существа, населявшие греческие острова. Сатир ленив и распутен, он проводит время в пьянстве и охоте за нимфами. Встречается в минойской надписи первой половины XVII века до н. э
27
Дубовики, дубовые человечки — эльфы или духи, живущие в дубах, иногда отождествлялись с самими деревьями; покровители леса и всех его обитателей.
28
Банши (волшебная женщина) — в ирландском фольклоре дух-предвестник смерти, плакальщица: прекрасная молодая девушка в белом или зеленом одеянии, с красными от слёз глазами. Оплакивает тех, кому скоро суждено умереть. Свои родовые банши были у многих ирландских кланов, и по поверьям банши оплакивает только членов исконно ирландских кельтских семей (чьи фамилии начинаются на О'— или Мак-).
- Предыдущая
- 92/94
- Следующая