Выбери любимый жанр

Прелестная дикарка - Сэндс Линси - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Шинейд приняла объяснение.

— Все в порядке. Я займу одну из них. Лорд Рольф и Шеруэлл могут разделить другое помещение или спать по очереди. Я слишком устала, чтобы быть вежливой, и не хочу беспокоить… э, сестру Хелен, — быстро проговорила она. — Возможно, вы могли бы спуститься вниз и показать мужчинам, где они будут спать.

— Конечно, миледи.

Шинейд смотрела, как женщина поспешила выполнять поручение, и только поэтому заметила своего жениха, поднимавшегося по лестнице. Когда он увидел ее и устремился вперед, Шинейд бросилась к ближайшей комнате.

— Шинейд! — позвал Блейк. В его голосе звучала непреклонность.

Не желая ни с кем говорить, девушка проскользнула за дверь и заперлась изнутри.

— Шинейд!

— Уходи! — закричала она через дверь и осмотрела комнату, в которой оказалась. На лице ее тут же появилась гримаса разочарования. Там стояла кровать. И все. Больше ничего не было. Ни занавесок, ни обивки на голом соломенном матраце. Шинейд лишь пожала плечами. Ей приходилось спать и в худших условиях. Главное, была постель.

— Шинейд, открой дверь! — Блейк стучал по деревянной поверхности, но девушка не обращала на него внимания. Она пересекла комнату, сняла с себя плед и, упав на кровать, завернулась в него с головой. А затем мгновенно уснула.

* * *

Блейк разочарованно смотрел на дверь.

— Шинейд! Выходи!

— Что здесь за шум? Как человек может отдохнуть и поправить свое здоровье в такой обстановке?

Блейк медленно обернулся и увидел своего будущего тестя, стоящего в дверях комнаты, расположенной прямо напротив. Стоило ему увидеть на мужчине новый килт, как он тут же нахмурился. Прекрасный дуплет был потерян. Повязка на груди шотландца заставила его вспомнить о ранении в плечо… и, несомненно, в дуплет тоже.

— Что за шум, а драки нет? — поинтересовался Дункан, привлекая внимание Блейка к следующей открывшейся двери, в которой стоял младший Данбар. Из одежды на нем красовалась лишь набедренная повязка. Влажная повязка. Очевидно, он только что вылез из ванны.

— Лорды, примите мои извинения, — сухо проговорил Блейк. — Я лишь пытаюсь перемолвиться словом со своей невестой.

— Значит, найди для этого другое время. Совершенно очевидно, что она не хочет с тобой разговаривать. — Взгляд Ангуса переместился на дверь, затем вернулся к англичанину, и недовольная улыбка появилась на его лице. — Я смотрю, ты умудрился выманить ее из аббатства. Это для меня сюрприз. Должно быть, ты ей понравился больше, чем я предполагал, в противном случае она бы не вышла.

Шеруэлл фыркнул.

— Она вышла, потому что аббатиса отперла для нас ворота. Ваша дочь решила, что безопаснее будет уехать. Нам улыбнулась удача, и мы смогли поймать ее, а затем поймать еще раз и еще.

Дункан захохотал и подошел ближе.

— Она заставила вас побегать за ней, да?

— Да. Единственная причина, по которой мы сейчас здесь, — это атака Камеронов. Иначе мы бы все еще гонялись за ней по всей стране, — мрачно добавил Блейк.

— Камероны? — Брови Ангуса взлетели вверх, показывая всю силу его удивления. — Что ты такого устроил, что умудрился их разозлить?

— Я? — Теперь удивляться пришлось Блейку. — Они напали не на меня. Шинейд, Элдра и сестра Хелен купались, когда их атаковали воины из этого клана. Шинейд сказала, что они ваши враги и самым лучшим будет добраться до Данбара до того, как уцелевшие вернутся и нападут на нас превосходящими силами.

Отец и сын обменялись удивленными взглядами.

— Интересно, почему она соврала? — спросил Дункан, но Ангус лишь покачал головой, пребывая в явном замешательстве.

— Вы хотите сказать, что Камероны не враги вашему клану? — решил уточнить Блейк.

— Нет. Мы не сражаемся с Камеронами, — ответил ему Дункан.

— Но она сказала, что сражаетесь.

— Она солгала, — спокойно сказал Ангус, совершенно не расстроенный поведением дочери.

— Тогда зачем она заставила нас ехать день и ночь без перерыва, говоря, что боится повторного нападения?

— Она заставила вас поторопиться сюда? — Дункан выглядел еще более удивленным.

— Гм. — Ангус поджал губы и задумчиво почесал заросшую серой щетиной щеку. — Это не случайно. Как ты сказал, сестра Хелен? Вы забрали с собой монахиню из аббатства Святого Симиана?

— Да. Шинейд пообещала проводить сестру в Англию, куда та поехала навестить свою семью.

— Значит, она пообещала? — От такой новости Ангус задумался еще больше.

— Да, — ответил Шеруэлл и взглянул на Дункана. У него за спиной стояла темноволосая красавица. Блейк никогда не встречал Иллиану Уайлдвуд, но если это была она, Дункана можно назвать счастливым малым.

— Милый, что-то не так? — мягко спросила женщина.

Дункан обернулся на нежный голос и, покачав головой, подошел к ней.

— Нет. Все нормально. Просто один твой глупый земляк поднял суету, пытаясь ухаживать за Шинейд. Он… — Окончания фразы Блейку услышать не удалось, так как шотландец подтолкнул свою жену обратно в комнату и, последовав за ней, закрыл за ними дверь, не попрощавшись ни с ним, ни с отцом.

Ангус выглядел довольным. Без сомнения, его развеселило описание сыном «одного глупого земляка его невестки».

— Возвращаясь ко лжи Шинейд о Камеронах…

— Мы выясним это, когда она выйдет, — ответил Данбар. Затем склонил голову набок и спросил: — Дать тебе небольшой совет, как покорить мою дочь?

Блейк не ожидал подобного предложения. Он никогда не нуждался в подобных советах. Он родился покорителем женских сердец и покорял местных девчонок, еще не покинув колыбель.

— Нет. Я не нуждаюсь в подобных советах. Особенно от вас.

— Как пожелаешь. — Старик пожал плечами. — Но возможно, я мог бы тебе рассказать, чем покорил леди Уайлдвуд… и просто замечательно, — добавил он, ухмыляясь. — Но ты можешь продолжать все портить в отношениях с моей дочерью: — Он позволил Блейку потерзаться некоторое время, а затем добавил: — Шинейд не одна из этих слабовольных, жеманных идиоток, к которым ты привык при дворе. Сладкие словечки и прихотливые платья ее не впечатляют. Мою девочку может завоевать только сильный мужчина.

Прежде чем Блейк успел ответить, в комнате Данбара раздался какой-то звук, и Ангус, посмотрев, что там происходит, внезапно сказал:

— Ну, если это все, я возвращаюсь в свою постель. Получил, знаешь ли, страшную рану во время осады. — Он указал на перевязь, украшающую плечо, и устремил печальный взгляд внутрь комнаты. — Мне нужен отдых. Так что заканчивай тут шуметь! — Последнюю фразу он прорычал предупреждающим тоном и закрыл за собой дверь.

Блейк уставился на дверь, скрывшую будущего тестя, затем на дверь, за которой спряталась Шинейд. Решив больше не растрачивать свои силы попусту — ведь рано или поздно девушка оттуда выйдет, — он пошел вниз и встретил Рольфа и епископа. Горничная вела их в комнаты.

— А, Блейк, — кивнул Рольф. — Оказалось, что у них только две свободные комнаты. Если желаешь, мы с тобой могли бы разделить одну, а епископу отвести вторую, или…

— Я буду спать в общем зале, — перебил его Блейк, проходя мимо. Таким образом он сможет присмотреть за тем, чтобы Шинейд не сбежала еще раз.

Шинейд спала недолго. Она хорошо отдохнула последнюю часть пути к Данбару, и свалило ее лишь эмоциональное потрясение.

Скатившись с кровати, она оделась, подошла к окну и оглядела двор, обдумывая дальнейшие действия. Ее план сбежать, пока остальные будут отдыхать, оказался неудачным. Хелен спала, а местонахождение Элдры и вовсе было не известно.

Не то чтобы она действительно хотела убежать. Ей казалось, что, если бы она не сбежала в первый раз, ничего из случившегося не обрушилось бы на замок. Аллистер никогда не решился бы на измену, потому что она вышла бы замуж за Шеруэлла, когда тот соблаговолил бы приехать, и погрязла бы в своем страдании. Гринвелд не пошел бы на заговор против Данбара. Дункана и воинов не завлекли бы в ловушку, сообщив о ее похищении Кохунами. И не было бы никакого нападения на замок. И отец не был бы ранен в плечо. Конюшня и несколько коттеджей не были бы разрушены. Аллистер был бы жив. А у Дункана не было бы причины его убивать.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело