Чужое сердце (Шарада) (др. перевод) - Браун Сандра - Страница 81
- Предыдущая
- 81/97
- Следующая
Он включил настольную лампу и заморгал от яркого света. Затем поднялся с кресла, в котором сидел.
– Где тебя все это время носило?
– Каталась.
– Каталась?
– В Сан-Антонио нет пляжа. Пришлось довольствоваться тем, что есть.
– И как это прикажешь понимать?
– Как хочешь, главное, что это понимаю я. Кстати, что ты делаешь в моем доме? Я не заметила на улице никакой машины. Как ты попал внутрь?
– Машину я припарковал в соседнем квартале. Потом пробрался дворами и вошел внутрь через кухню, как уже делал раньше. Там такой хлипкий замок. Его давно пора заменить. Кстати, почему сигнализация отключена?
– Я подумала, раз возле дома круглосуточно дежурит полиция, то в этом нет необходимости.
– Пройти мимо них – пара пустяков. Если смог я, сможет любой.
– Да, вот вам и хваленое наблюдение за домом, – удрученно пробормотала она.
– Почему полицейский не поехал за тобой следом?
– Он пытался, когда я вышла из дома. Но я сказала ему, что еду за молоком и хлебом и скоро вернусь. Я только что, когда проезжала мимо, увидела, как он зевает в машине. Мне показалось, что он проснулся после того, как немного вздремнул.
– Похоже на то. С тобой все в порядке? – Кэт кивнула. – По тебе не скажешь. Вид у тебя еще тот, – не щадя ее самолюбия, произнес Алекс. – И где тебя носило эти последние несколько часов?
– Нигде. Везде. И хватит на меня наезжать. Ты здесь не у себя дома. И вообще я хочу есть.
Раз уж ее надежды на то, чтобы рухнуть в постель и уснуть, пошли прахом, почему бы хотя бы не удовлетворить аппетит. Последний раз она ела еще вечером, вернее, слегка поклевала принесенный Джеффом чизбургер.
Алекс прошел вслед за ней на кухню. Кэт достала из шкафчика пакет мюслей и вытряхнула их в миску.
– Не хочешь?
– Нет, спасибо.
– Почему ты меня ждал?
– Потом расскажу. Сначала хочу выслушать тебя. Куда ты ездила и зачем. И что происходило после того, как Хансейкер уехал от тебя вчера днем?
– Ты не поверишь, – ответила Кэт, набив рот овсяными хлопьями, изюмом и миндалем.
– Выкладывай.
Кэт жестом велела ему сесть. Он оседлал один из кухонных стульев. Не прерывая еды, она поведала ему про визит Рона Трюитта и все, что было после того, как он сбросил на них информационную бомбу. – Так вот, ему звонил вовсе не Циклоп.
– Откуда ты знаешь?
– Вчера вечером, когда мы с Джеффом сидели здесь и я оплакивала безвременную кончину «Детей Кэт», мне позвонил сам Мерфи. Он тоже точит на меня зуб. Но он уверял, что никому не звонил и вообще понятия не имеет, о чем я.
– Мог и солгать.
– В принципе да, но мне так не показалось.
– Но если не он, то кто?
– Вот это загадка. Зато я знаю, кто выступил в качестве свидетеля. Мелия Кинг. Помнишь ее? – спросила Кэт нарочито слащавым тоном. – Мечта любого дрочилы?
Алексу было не до шуток.
– Что ж, в этом есть свой резон, – хмуро произнес он. – Вы с самого начала были готовы перегрызть друг дружке горло.
– И теперь я знаю, почему. Она уже давно спит – ну, ты понимаешь, в каком смысле – с тем, кто якобы положил глаз на меня.
– Вебстер?
– Ты даже не представляешь, какой это был удар по моему эго, когда я обнаружила, что вообще-то он предпочитает ее, – язвительно добавила Кэт. После чего живописала сцену в квартире Мелии.
– Вот же сукин сын! – воскликнул Алекс и в сердцах стукнул кулаком по столу. – Я так и знал, что он скользкий тип. Сколько раз я тебе об этом говорил!
– Мне всегда казалось, что Билл в высшей степени разумный человек. Проницательный, недоверчивый, в хорошем смысле слова. Но на деле он оказался врунишкой, изменяющим жене. В моих глазах ниже пасть невозможно. Не понимаю, почему супружеская верность для многих обуза. Хочешь трахаться направо и налево – трахайся, никто не запрещает. Но зачем тогда жениться? – От нее не скрылось, что Алекс поморщился. – Ты не согласен со мной?
– Согласен с тем, что это хорошо выглядит на бумаге. В жизни все гораздо сложнее. Люди попадают в самые разные ситуации.
– Пытаешься найти оправдание? Но лично я не вижу, чем Билл мог бы оправдать эту дешевую интрижку.
Она была зла на него. А еще ощущала нечто, похожее на потерю близкого человека. Разумеется, Билл Вебстер не обязан отчитываться перед ней за свою личную жизнь. И все-таки она чувствовала себя преданной человеком, которого уважала и которым искренне восхищалась. И это предательство ранило.
– Зачем ему ставить под удар свой брак с такой прекрасной женщиной, как Нэнси, ради какой-то там потаскушки?
– Просто Мелия доставляет ему другие вещи.
– Еще как доставляет! Что обидней всего, Нэнси считает, что девушка из службы доставки – это я.
Покончив с мюсли, Кэт встала из-за стола, чтобы приготовить себе кофе.
– Я была готова придушить его. «Дети Кэт» были поставлены под удар, и все потому, что ему невмоготу держать застегнутой молнию на брюках. Нет, Билл, конечно, пытался сохранять достоинство, но было видно, что он сконфужен. Надеюсь, даже унижен. Думаю, в следующий раз, когда мы все трое – он, Нэнси и я – окажемся в одной комнате, его ладони будут мокрыми от пота. Кофе будешь?
– Буду.
Кэт вернулась к столу с двумя чашками ароматного кофе.
– От Мелии я ушла в расстроенных чувствах. Возвращаться домой не хотелось, и я несколько часов колесила по городу, пытаясь во всем разобраться.
– Ты думаешь, Вебстер может остановить публикацию?
– По крайней мере, он наверняка попытается. Если же не получится, он потребует опровержения – пространного и на первой странице, чтобы сразу бросалось в глаза, – а также, чтобы газета приняла на себя всю ответственность за допущенную ошибку.
Кэт кисло улыбнулась.
– Избежав одной катастрофы, теперь я могу переживать лишь по поводу того, как мне пережить послезавтра.
– Я бы не стал шутить на эту тему.
– Сама знаю.
– Кстати, у меня для тебя хорошие новости.
– От хороших не откажусь.
– Вчера днем позвонила Ирен Уолтерс. Угадай, кто гостит у них на этих выходных? Джозеф!
Кэт была готова петь от радости.
– Это так… здорово! Надеюсь, все будет хорошо. Он такой умный. Такой милый. Никогда не забуду, как он сказал мне, что не будет сердиться на меня, если его не усыновят.
– Что-то подсказывает мне, что они его возьмут, – усмехнулся Алекс. – Ирен сказала мне, что видела передачу и моментально в него влюбилась. Им предстоит пройти курс психологической подготовки, а пока он погостит у них. Чарли хочет научить его играть в шахматы. У Ирен уже есть список его любимых блюд. Они даже собрались прихорошить Бандита, чтобы тот произвел на него приятное впечатление.
Алекс протянул руку и погладил ее по щеке. Лишь тогда Кэт поняла, что они мокры от слез.
– Да, это хорошее известие. Спасибо, что сказал.
Вытерев ей щеки салфеткой, он заглянул ей в глаза.
– Кто позвонил в газету, Кэт?
– Не знаю.
– Думаю, это твой шантажист.
– Мне тоже так кажется. Он все еще играет со мной в кошки-мышки. Но как он узнал про Циклопа?
– Не исключено, что твой телефон прослушивается. А может, даже, по всему дому установлены «жучки». – Он на минуту умолк. – Может, это кто-то такой, кто всегда рядом, кому ты доверяешь и потому никогда не заподозришь.
От его слов кофе сделался едким и горьким. Сказанное им совпало с тем выводом, к которому пришла она сама, пока несколько часов колесила по спящему городу.
Кэт резко поднялась из-за стола.
– Хочу принять душ.
– Тогда поторопись, – сказал Алекс и посмотрел на часы. – Наш рейс через два часа.
– Наш рейс?
– Собственно, за этим я и приехал к тебе. Я отыскал сестру Пола Рейеса. Она живет в Форт-Уорте и согласилась поговорить с нами.
Глава 50
Они попали в час пик и добирались до аэропорта долго, оказавшись там буквально за несколько минут до вылета. Спустя час приземлились в Далласе, где Алекс уже заказал для них машину.
- Предыдущая
- 81/97
- Следующая