Чужое сердце (Шарада) (др. перевод) - Браун Сандра - Страница 49
- Предыдущая
- 49/97
- Следующая
Разве не было бы проще для них обоих, если бы они продолжили отношения, получая от этого взаимное удовольствие, а все остальное предоставили бы злодейке-судьбе? Но в таком случае, как верно подметил Арни, он был бы полным дерьмом.
Грязно выругавшись, Алекс уперся лбом в оконную раму. Кэт отняла у него буквально все – лишила сна, аппетита, отобрала самодисциплину и даже работу. Ему было странно даже подумать о том, откуда в ней такая власть над ним? Теперь он не доверял собственным инстинктам. Чем больше он пытался во всем разобраться, тем больше запутывался.
Но одно Алекс знал точно: после ссоры с ней он не выдал ни одной приличной страницы текста. Ну почему секс с ней был таким классным? Нет, классный – не то слово. Он был верхом фантастики. Суперским. И это не давало ему покоя. Терзало, лишало способности творить. Его роман постепенно превращался в полный отстой.
Злясь на нее и на себя, он дал себе слово вернуть ситуацию под контроль, до того, как издатель потребует назад аванс. Исполненный решимости, он вновь шагнул к компьютеру и посмотрел на мигающий курсор.
Поскольку постельная сцена разворачивалась совсем не так, как он первоначально ее замыслил, Алекс решил, что так и быть, пусть события идут своим чередом, а там будет видно. Кому от этого хуже? В конце концов, он же не вырубает письмена молотком на каменных скрижалях. Если что, страницы можно удалить и переписать заново. Наверно, он так и сделает.
– Какого дьявола, – пробормотал он и как из пулемета застрочил двумя пальцами по клавишам.
После часа нескончаемой пулеметной очереди он получил пять страниц. Черт, вроде бы неплохо, подумал он сухо. Его членом можно было загонять в стену гвозди.
Глава 31
– Смотрю, ты неплохо отдохнула. Вся такая посвежевшая, – сказала Шерри Паркс, садясь напротив Кэт.
– Ты тоже заметила? – Джефф опустился на соседний стул. – Ей давно следовало взять отпуск.
– Я отлично провела время, – сказала Кэт. – Ела три раза в день. До неприличия долго спала. Каждый день гуляла по берегу моря. Короче, бездельничала.
– Не совсем, – возразила Шерри. – Прогулка по берегу засчитывается как физическая нагрузка.
– Физической нагрузкой можно засчитать одевание перед прогулкой. Обычно люди на пляже раздеваются. Я же была вынуждена прикрывать каждый квадратный дюйм моего тела.
Причиной тому были лекарства, которые она принимала. Из-за них она рисковала получить солнечные ожоги.
Впрочем, хватит разговоров. Пора за работу. Кэт открыла папку, которую ей на стол положил Джефф. Внутри оказалось фото симпатичного мальчугана. От удивления Кэт даже открыла рот.
– О господи, какой красивый ребенок! – воскликнула она.
– Ты тоже находишь? – согласилась с ней Шерри. – Это Майкл. Ему три года. На этой неделе служба опеки поместила его в приемную семью.
– При каких обстоятельствах? – поинтересовалась Кэт.
– Его отец просто душка, – не без сарказма произнесла Шерри. – Джордж Мерфи. Якобы строитель, а на деле безработный, и все по причине своего неуживчивого нрава. И похоже, употребляет наркотики. Его вечно отовсюду выгоняют. Живет на пособие по безработице, плюс те гроши, что приносит в семью мать ребенка.
– Этот Мерфи бьет жену?
– По словам соседей, бьет. Они не раз вызывали полицию, когда он распускал кулаки. Его уводили в участок, но жена отказывалась давать показания. Думаю, она его до смерти боится, – пояснила Шерри. – В прошлом месяце служба опеки забрала у них Майкла на несколько дней. Однако ребенка вернули матери, когда Мерфи был арестован за хранение наркотиков. К сожалению, его вскоре выпустили за недостатком улик.
– Везет же некоторым, – заметила Кэт.
– Это точно. Но он не вынес для себя урока. Вспышки дурного настроения лишь участились. Причем внезапно, его гнев переместился с жены на ребенка.
На прошлой неделе с Майклом якобы случилось «падение». Его отвезли в больницу, где ему был сделан рентген. На его счастье, все кости оказались целы. А позавчера мать вновь привезла его в больницу. Мистер Мерфи толкнул его об стену. Ребенок был так напуган, что даже не плакал. Мать испугалась, что он повредил себе мозг и теперь останется идиотом.
– А что, так и есть?
– Нет, лишь легкое сотрясение. Врачи оставили его на сутки в больнице, чтобы понаблюдать за ним. Вчера за ним приехал представитель службы опеки, чтобы поместить его в приемную семью.
– И как он теперь?
– Плачет и зовет мать, но в целом ведет себя хорошо. Более того, даже слишком хорошо. У него почти напрочь отсутствуют навыки общения. Например, за завтраком он жестами указал приемной матери, что хотел бы съесть банан, но не знал, как он называется.
– Боже мой, – в ужасе прошептал Джефф.
– Ребенок так запуган отцом, что даже боится открыть рот, – печально добавила Шерри.
Кэт продолжала рассматривать фото. У ребенка были темные, кудрявые волосы, большие, выразительные синие глаза и длинные ресницы. Уголки губ печально опущены вниз. Красивый ребенок. Если его одеть девочкой, то никто не заметил бы разницы.
Ее тянуло ко всем детям, независимо от цвета кожи, пола и возраста. Она остро чувствовала их настроение и терпела даже самое дурное поведение. Кстати, последнее было тонким барометром уровня насилия, которому ребенок подвергался в семье. Их истории трогали ее сердце, а порой даже заставляли стыдиться за все человечество. Ведь как можно подвергать страданиям эти невинные существа?!
Впрочем, к этому ребенку ее потянуло особенно сильно. Она была не в состоянии оторвать глаз от фото.
– Я хотела, чтобы ты взглянула на его личное дело, – сказала тем временем Шерри. – Мне кажется, он идеальная кандидатура для включения в твою программу. Мать, похоже, его любит, но она запугана этим Мерфи. Боюсь, она не скажет и слова против, даже чтобы заступиться за сына. Один бог ведает, какие издевательства ей приходится терпеть. Я видела самого папашу и могу с уверенностью сказать, что этот тип способен на любые мерзости, как в физическом, так и эмоциональном плане.
По крайней мере, на этот раз их обоих обвиняют в жестоком обращении с несовершеннолетним. Их несчастный, замученный адвокат готов на что угодно, даже на чистосердечное признание, лишь бы только не доводить это дело до суда.
– Из того, что ты рассказала, – подал голос Джефф, – смею предположить, что они признают свою вину по какой-нибудь легкой статье, даже если ради этого им придется отказаться от сына.
Такое случалось нередко. Некоторые родители были готовы избавиться от ребенка, лишь бы скостить себе тюремный срок. Как ни ужасна была эта практика, порой для детей было даже к лучшему навсегда расстаться с родителями, которым они по большому счету не были нужны.
– Возможно, ты прав, Джефф, – сказала Шерри. – Мерфи будет только рад избавиться от сына. Если учесть, как переполнены наши тюрьмы, реально он отсидит только часть срока. Возможно, ему даже зачтут то, что он уже отсидел. Для него это будет подарком.
– Зато какая трагедия для матери мальчика, – задумчиво заметила Кэт.
Будь это ее ребенок, она не раздумывая убила бы любого, кто попытался бы его у нее отнять. Но она не судья этой женщине. Страх – мощная движущая сила. Как и любовь.
– Если она любит ребенка, как ты говоришь, она согласится расстаться с ним лишь затем, чтобы уберечь его от Мерфи, – сказала она.
– В конечном счете для Майкла это будет благом, – сказала Шерри. – Твоя программа, «Дети Кэт», поможет ему обрести любящую семью. А пока он должен привыкнуть к другим детям. Думаю, ты не будешь против, если я захвачу его на пикник?
– Пикник? – удивленно подняла глаза Кэт.
Джефф прочистил горло и виновато улыбнулся.
– Я молчал. Ждал, когда вы первая скажете об этом.
Кэт приготовилась выслушать дальнейшие объяснения.
– У Нэнси Вебстер навязчивая идея, – смущенно пояснил Джефф. – Пока вас не было, она позвонила мне как минимум десяток раз. Разве мистер Вебстер не сказал вам, что стоит ей что-то поручить, как она превращается в паровой каток?
- Предыдущая
- 49/97
- Следующая