Выбери любимый жанр

Сеятель бурь - Свержин Владимир Игоревич - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– Эк, загнул! – послышался в канале связи голос Лиса. – Слушай, у нас нет времени куртуазии разводить. Пусть уж мадам черкнет семье пару строк, и к Елипали на отходную.

– Не суетись, – прервал я друга. – Здесь, кажется, получится более интересный вариант. Но вы обещали быть моей доброй феей в далекой стране…

– Где бурые медведи по пояс в снегу в буденовках танцуют гопак, аккомпанируя себе на балалайках. Да-да, при этом они жрут водку и заедают ее баранками с воблой.

– Лис, – возмутился я, – не сбивай меня с возвышенного тона! …ваших предков.

Не стану подробно излагать нашу дальнейшую беседу, поскольку комментарии моего секретаря, которые сопровождали обращения княгини «мой нежный друг», неприемлемы в светском общении. Однако необходимое соглашение было достигнуто.

Отъезд был намечен на завтра. Чтобы не смущать общественное мнение и не давать лишней почвы для пересудов, мы уговорились выехать порознь, причем мне надлежало отправиться в сторону Богемии. Ее светлость во второй половине дня должна была отбыть в Галицию, где, по слухам, был сборный пункт союзных Австрии россиян, в рядах которых находился и генерал Багратион. Таким образом, у меня оставалось несколько часов, чтобы, отъехав от Вены, изменить маршрут и, сделав крюк вокруг столицы, ожидать княгиню в горном шале, используемом летом для уединенных пикников, зимой же обычно пустующем. Получив от княгини подробную схему расположения точки нашей встречи, мы с Лисом церемонно откланялись, спеша встретиться с маэстро Палиоли.

Посещение графом Турном и его управляющим «Банко ди Ломбарди» не могло остаться без внимания клерков, занятых подсчетом чужих денег, но все же не было явлением из ряда вон выходящим. В конце концов, сеньор Умберто – доверенное лицо нашего сиятельства. Капиталы, вложенные родом Турнов в этот почтенный банк, исчислялись цифрами с шестью нулями, поэтому служители храма Афины-Монеты были предельно вежливы и провожали гостей поклонами, исполненными глубочайшего почтения к финансовому благосостоянию. Доведись им увидеть происходящее за резными дверями кабинета Умберто Палиоли, их представление о разумности мира могло изрядно пошатнуться. Во-первых, увидев перед собой возвращенный Лисом кредит, резидент подозрительно оглядел червонцы и задумчиво предположил:

– Дело сорвалось?

Выслушав объяснения Лиса, вполне довольного своей очередной проделкой, он помрачнел и, стуча кулаком по столу, начал выговаривать нашкодившим балбесам-оперативникам, что Институт не для того прислал их сюда, чтобы они промышляли аферами, что все траты уже были согласованы, и так далее, и так далее, и так далее…

Я глядел на бушевавшего резидента, пытаясь нарисовать в уме засыпанное метелью шале с едва протоптанной копытами в снегу тропинкой, огонь, пылающий в камине, и княгиню Багратион, сидящую на медвежьей шкуре с чашей глинтвейна в руках.

– Да я ж как лучше хотел! – пытался оправдываться Лис. – Казенные деньги сэкономить, на дорогу, опять же, подзаработать, на всякие там накладные расходы.

– Это не ваше дело, – стучал кулаком потомок лангобардов. – Ваше дело – согласовывать действия с руководством. В данном случае – со мной!

Затем, когда первый натиск бури стих и я уж было настроился завершить визит уточнением задач, последовал вопрос о письмах.

– Вы же понимаете, – выговаривал Палиоли, – эта переписка не должна попасть в чужие руки!

– Боюсь, что она уже туда попала, – резонно заметил я.

– Не надо умничать! – взвился банкир. – Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Нынче вы были у полицай-президента. Как продвигается расследование?

– Никак, – пожал плечами я. – Протвиц склонен обвинять нас в убийстве де Сен-Венана, в ограблении его вдовы, а также в истреблении собственных подельников. Но разговоры об исчезнувших письмах его, похоже, нисколько не трогают.

– Что ж, – немного успокаиваясь, вздохнул Палиоли, – в таком случае остается надеяться, что ваши, с позволения сказать, выводы были правильными и похитители действительно интересуются вами лично. Ладно, оставим пока эту тему, поговорим лучше о том, что вы должны предпринимать далее.

Я благодарно кивнул. Честно говоря, хотя пребывание в Вене затянулось пока лишь на двое суток, мне уже нестерпимо хотелось покинуть ее гостеприимные объятия.

– В России у вас будет официальная, вернее, тайная, но официальная миссия: вы должны будете встретиться с российским императором и передать ему сведения об организации заговорщиков, действующих в Шлезвиг-Голштейне с целью передачи этих наследственных земель Павла I под его руку. Вы, должно быть, знаете, что после дворцового переворота, который устроила Екатерина Ангальт-Цербстская, тогда еще не бывшая Великой, она вынуждена была пойти на ряд существенных политических и земельных уступок, чтобы заслужить лояльность европейских держав. Таким образом, российская государыня отказалась за своего сына Павла Петровича от прав на датскую корону и голштинские владения, принадлежащие тому как наследство убиенного отца.

Сейчас, когда узурпатор французского трона шагает по Европе семимильными шагами, немалая часть аристократии Голштейна считает себя вправе искать защиты под рукой наиболее могущественного противника самозваного базилевса. В свою очередь, Павлу это дает возможность контролировать выходы из Балтийского моря в Северное и таким образом фактически превратить Балтику во внутреннее море России. Можете не сомневаться, организация, о которой я говорю, существует и действительно ищет способа приватной встречи с российским императором. Я взял на себя смелость выйти с ними на связь и предложить им свои услуги.

Соответственно, у вас будут полномочия говорить от имени этих господ. Кроме того, вы немедленно получите от меня пакет, в котором содержится ваше направление в Россию как представителя Гофкригсрата[12] для изучения возможности закупки орудий для армии границы, расположенной в Богемии. Ваши бумаги подписаны моим добрым другом фельдмаршалом графом Колоредо, командующим бомбардирским корпусом. Замечу вам также, что Колоредо является великим приором Мальтийского ордена в Богемии, Моравии и Австрии, что даст вам возможность дополнительного контакта с отчимом вашей очаровательной пассии, который, помнится, правая рука великого магистра этих самых любителей старины.

Но важнее другое: распоряжение о покупке орудий позволит вам свести знакомство с генералом Бонапартием, который в скором времени, по нашим сведениям, должен занять пост генерала-фельдцейхмейстера. Деньги на проведение операции, как вы понимаете, всегда можно будет получить в любом филиале нашего банка. Они есть и в Санкт-Петербурге, и в Москве, и в ряде других губернских городов России. Но очень вас попрошу, не медлите! Сегодня получено новое послание, через пару дней оно будет во Франции и, возможно, в тот же день достигнет истинного адресата. В письме упоминается новая фигура – это некто Леденец, которого Наполеон благодарит за поддержку и предрекает ему славную будущность. Я полагаю, что действия императорского фаворита зашли уже весьма далеко, и если мы не сможем их предупредить, этот мир ожидает колоссальная война, рядом с которой завоевания Александра Дюма, возомнившего себя Великим, будут выглядеть лишь мелкими пограничными конфликтами. А сейчас ступайте, и больше никаких афер. Вы слышите?! Никаких!

Найти указанное княгиней Багратион шале оказалось делом непростым. В отличие от своего мужа Екатерина Павловна была никудышным картографом, да и снег, густо засыпавший лесные тропы вчерашней ночью, давал возможность двум странного вида охотникам вдосталь насладиться красотами зимних альпийских пейзажей.

Однако спустя два часа бесплодных поисков заваленный снегом домик на склоне горы был найден к великой нашей радости. Теперь, оставив коней в аккуратной конюшне, мы с Лисом грелись у камина, посмеиваясь над треволнениями сегодняшнего дня.

вернуться

12

Придворный военный совет.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело