Выбери любимый жанр

Дочь железного дракона - Суэнвик Майкл - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Не прерывая лекции, он вытащил из мятой пачки раскрошившуюся сигарету, расправил ее двумя пальцами, сунул в рот и зашарил по карманам в поисках спичек.

Джейн вздохнула про себя. В окно ей был виден далекий лес, окаймляющий край горизонта. Она вспомнила Крысобоя и обещанный поход в Торговый двор.

Но она дала дракону слово, что будет учиться. 7332-й предоставлял ей крышу над головой, защиту и пропитание — при помощи электронного жульничества он устроил, чтобы дважды в неделю ей доставляли на дом продукты. За это надо было расплачиваться. Дракону требовался инженер, чтобы полностью вернуть прежние силы. От необразованной Джейн ему толку не было. Джейн считала этот договор справедливым, раз они одинаково нуждались друг в друге. Дополнительные занятия с бледнолобым были частью цены, которую она согласилась заплатить.

— Извините, — неуверенно спросила она, — а какое влияние оказывают эти малые небесные тела на наше поведение и судьбу?

Он взглянул на нее:

— Никакого.

— Как, совсем?

— Совсем.

— А тогда что? Я хочу сказать — что тогда определяет нашу судьбу?

— Единственные внешние силы, которые влияют на нас, — это те, с которыми мы встречаемся каждый день: улыбка, нахмуренные брови, кулак, каменная стена. Употребляя слово «судьба», вы совершаете семантическую ошибку, примысливая цель к слепой причинности. И хотя все мы вынуждены противостоять потоку случайных событий, движут нами тем не менее исключительно наши внутренние побуждения.

Джейн ухватилась за последние слова.

— То есть это значит, что наша судьба заложена внутри нас, верно?

Он покачал головой:

— Если и так, это что-то незначительное и плохо наблюдаемое. Я бы на вашем месте не полагался на такое малозаметное явление.

Джейн показалось, что вокруг нее разверзается ледяная пропасть, что эта пропасть, молниеносно расширяясь во все стороны, поглотила всю вселенную. То, что внушал ей бледнолобый, невозможно было себе вообразить. Как — жизнь без цели, без направления, без источника, без правил! С другой стороны, он настолько был лишен обычных чувств и слабостей, что невозможно было представить себе, что бледнолобый лжет. Чего ради?

— Но все верят во влияние планет!

— Верят, конечно.

Она ждала, но он ничего к этому не добавил.

— В курсе введения в астрологию нас учили, что у каждого есть своя звезда, а у каждой звезды свой минерал, цвет и музыкальный тон, и еще — свое растение, которым надо лечиться, когда заболеешь оттого, что твоя звезда затмилась.

— Все это неверно. Звезды ни в малейшей мере нами не занимаются. Если бы мы все вымерли до последнего, их бы это никак не затронуло.

— Но как же так! — воскликнула Джейн. — Зачем же нас тогда учат всему этому?

Кончик сухощавого пальца без раздражения, но назидательно постучал по книге.

— При преподавании любой дисциплины используются учебники, задачники, наглядные пособия. Существует промышленность, занимающаяся их выпуском. К тому времени, когда астрология дискредитировала себя и вышла из научного обихода, соответствующая промышленность давно сложилась, и определенные лица заинтересованы в контрактах.

У Джейн першило в носу от запаха сухого мела, и вкус его ощущался на языке. Подчиняясь статистическим закономерностям, отдельные молекулы мела отрывались от куска и повисали в неподвижном воздухе. Статистика объясняла все!

— Но если все так, как вы говорите, то выходит, что все бессмысленно? Неужели ни в чем нет смысла?

— Аку тетигисти, — сказал своим тусклым голосом бледнолобый. — Вы попали иглой в самую точку.

Она вздрогнула, словно крыса пробежала по ее могиле. Может быть, это тайное имя Крутого, случайно прозвучав в чужих устах, пробудило горькие воспоминания. Но что-то маленькое и непререкаемое глубоко внутри сказало ей, будто колокольчик прозвонил, что дело не в этом.

Вот сейчас, только что, произошло несчастье. Но она не имела понятия какое.

* * *

Торговый двор превзошел своим великолепием все ожидания Джейн. Вершину холма срыли бульдозерами и превратили в ровное поле, над которым, опираясь на беломраморные колонны, возвышался высокий, покрытый травой купол. На площадке перед входом ржали и били копытами о гудрон металлические кони. Их хромированная шкура сияла, вместо пота на ней проступали капли смазки. Джейн смотрела на них во все глаза, затаив дыхание.

— Пошли, пошли, — презрительно торопил Крысобой, — что ты как маленькая!

Они вошли в распахнутые ворота из резной слоновой кости.

А там, внутри, время остановилось.

Звучала тихая музыка. Виртуозные эффекты освещения дарили глазу наслаждение бесконечным разнообразием форм и фактуры товаров. Свет, плавно переходя в тень, бросал блики с медных кроватей, радостно срывался с зеркальных шаров, раскачивающихся среди флагов над головами. Джейн почувствовала, что одним уже присутствием здесь, в этом потребительском раю, она причислена к избранным, к тем сотням благородных покупателей, чьим вкусам стремился угодить этот изысканный, замкнутый мир.

Пахло лилиями, кожей и шоколадным печеньем.

— Пошли, нечего время терять! — торопил ее Крысобой.

Здесь было не меньше сотни магазинов, и каждый из них был похож на шкатулку с драгоценностями. Аудиосистемы, парчовые платья, туфли с изумрудными пряжками… Ряды за рядами, полки за полками… Горы сокровищ росли, множились, громоздились друг на друга, так что душа отказывалась вместить это непредставимое изобилие. В полной растерянности стояла она перед этой Zauberberg, волшебной горой, и ее отражение в цельном стеклянном окне накладывалось на сияющие отражения хрустальных бокалов, пепельниц, графинов, пресс-папье, ваз, у которых каждая алмазно-острая грань отбрасывала радужный сноп лучей, а за спиной плыли в тумане призраки мускатных деревьев, фонтанов, эскалаторов. У Джейн кружилась голова от изумления и восторга.

Крысобой затащил ее в маленький магазинчик под названием «Уленшпигель».

— Перестань таращиться! — прошипел он. — Вот. — Он дернул ее за брюки, и что-то тяжело упало в карман. — Держись естественно!

— Ой! — Окаменев, она спросила шепотом: — А что это?

— Часы. — Он грозно посмотрел на нее. — Не надо шептать, это привлекает внимание.

Покорно следуя за Крысобоем, Джейн обошла с ним несколько магазинов. Разговаривая совершенно нормальным голосом, непринужденно замолкая, если кто-нибудь подходил слишком близко, он прочел ей лекцию о системе охраны магазинов и тонкостях воровского ремесла.

— И не пытайся тырить золото, — предупредил он перед ювелирной витриной. — Это у них для виду, а настоящее лежит в задних комнатах, в сейфах. В витринах одно барахло, однодневки. Пока ты их донесешь до дому, они превратятся в сухие листья или в дохлых мышей, а может, в камешки.

Крысобой показывал ей развешанные в темных углах обереги от воров и волшебные зеркала, позволяющие троллям-охранникам наблюдать издали за прилавками, учил замечать брошки из ртутного сплава, которые закричат: «Держи вора!», если кто-то попробует вынуть их из коробки. Он, похоже, знал это дело до тонкости.

Но Джейн все-таки заметила, что он избегает самых дорогих магазинов, таких как «Аншанте» или «Тетя Холле», и вообще заведений, рассчитанных на эльфийскую клиентуру, где одно только появление таких, как они, сразу настораживает охрану. Он предпочитал более демократические лавочки, где толпилась пролетарская публика.

— Теперь твоя очередь, — объявил он.

— Нет, у меня не получится!

Он отмахнулся.

— Ну-ка, зайди вот в этот — в «Вавилон». Только не трогай тех шарфов, видишь, там, в глубине. Они защищены. Я почувствовал это, когда мы шли мимо, это как удар током. — Он подтолкнул ее. — Встретимся у источника.

Джейн сама не заметила, как вошла. Она миновала стойки, где висели лимонно-желтые и вишневые спортивные костюмы, дошла до прилавка с парфюмерией, оглянулась и осторожно, неуверенно взяла хрустальный флакон «Мерде-дю-тан» от Нериччи. Флакон был очень красивый и так удобно лег в руку…

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело