Обитель страсти - Чайлд Морин - Страница 20
- Предыдущая
- 20/26
- Следующая
Когда Сейдж пожелал ей спокойной ночи, в ее глазах промелькнуло удивление, но он понимал, что не может остаться. Если бы задержался в ее комнате на несколько минут, то повалил бы ее на кровать и снова овладел ею. А он не мог себе позволить еще раз потерять над собой контроль. Хуже всего было то, что это решение не могло ослабить его желания.
Обычно после того, как он овладевал понравившейся ему женщиной, его желание немного ослабевало. Но с Коллин все было совсем по-другому. Познав ее, его желание лишь усилилось.
Разумеется, после того, как вчера он оставил Коллин, шансов вновь оказаться с ней в постели у него было мало. Уходя, он увидел на ее лице еще что-то, кроме удивления. Возможно, это была обида. Возможно, она не понимала, почему он оставил ее одну.
Коллин отличалась от других женщин своей открытостью. Она не скрывала своих чувств. Ее улыбка и смех были искренними. Она искала в людях хорошее и не успокаивалась, пока не находила. Он проникся к ней симпатией, что не входило в его планы.
Чтобы прогнать мысли о ней, он в течение нескольких часов просматривал электронную почту и занимался бумажной работой. Также он навел справки о Джеке Риде, но не узнал ничего нового. Если Рид действительно заинтересовался «Лэсситер медиа», Лэсситеров ждут трудные времена.
Когда Сейдж захлопнул ноутбук и пошел наверх, в свою спальню, было уже два часа ночи, но он, несмотря на усталость, не смог сомкнуть глаз. Разве он мог уснуть, зная, что в одной из соседних комнат находится Коллин? Он ворочался с боку на бок, преследуемый воспоминаниями о том, что произошло в старом доме Эда.
На рассвете Сейдж оставил все попытки уснуть и пошел работать. Он надеялся, что физический труд утомит его и он наконец перестанет думать о Коллин, но ошибся.
– Ты жалок, приятель, – пробормотал он с отвращением, бросив молоток и гвозди в стоящее рядом ведро, затем уставился на утреннее небо с белыми кучевыми облаками. Вид, открывающийся с крыши главной конюшни, был просто потрясающий. Такое синее небо можно было увидеть только в горах, но перед его глазами была лишь Коллин, извивающаяся под ним на полу старой хижины.
«Браво, Лэсситер. Ты использовал весь романтический арсенал соблазнителя», – мысленно упрекнул он себя и перевел взгляд на двор. Деревья колыхались на ветру. Под навесом дремала его собака – большой золотистый ретривер. В загоне для лошадей двое работников укрощали годовалую кобылу.
Сейдж улыбнулся. Эта лошадка однажды станет звездой. Она уже быстрее большинства лошадей в его конюшне.
Продолжая улыбаться, он взял ведро и начал спускаться по лестнице, прислоненной к стене.
– Что ты там делал? – раздался голос Коллин.
К счастью, к этому моменту он уже был на нижней ступеньке, иначе упал бы с высоты.
Ему с трудом верилось, что она не уехала после того, что произошло вчера. Но он был рад, что она осталась. Что с ним такое творится? Несколько недель назад она его заинтриговала своим внезапным преображением, и ему захотелось к ней подойти. Возможно, даже провести с ней ночь.
После оглашения завещания он заподозрил ее в обмане, но, познакомившись с ней поближе, понял, что она искренна, честна и великодушна. Что она не способна хитростью выманить деньги у больного старика. Ей удалось пробить брешь в стене, которую он много лет возводил вокруг своего сердца, и его это пугало.
Коллин стояла в футе от лестницы. Очевидно, он был так погружен в мысли о ней, что не слышал, как она подошла.
– Чинил крышу конюшни, – ответил он, спустившись на землю. Поставив ведро, он посмотрел в глаза Коллин, и его словно током ударило. – Ночью был сильный ветер, и старая дранка местами начала отваливаться.
Коллин посмотрела на крышу, словно хотела оценить его работу.
– Ты сам выполняешь ремонтные работы? – удивилась она.
– Иногда. – Взяв лестницу и ведро, он направился к сараю, где хранились инструменты. Она последовала за ним. – Почему тебя это так удивляет? Это мое ранчо.
Золотистый ретривер потянулся, выбрался из-под навеса и подошел к Коллин. Она наклонилась и погладила его по голове. Сейдж обнаружил, что завидует собаке. Вот жалкий идиот!
– Он такой славный, – сказала Коллин, бросив взгляд на Сейджа, – но кличка у него какая-то странная, и я ее не запомнила.
Сейдж остановился и рассмеялся:
– Его зовут Бибэк.
Потрепав уши собаки, Коллин выпрямилась и засунула руки в карманы джинсов.
– Точно. Почему ты так его назвал?
Сейдж пожал плечами:
– Когда он был щенком, он часто убегал в лес, но всегда возвращался. Один из работников вспомнил знаменитую фразу из «Терминатора»: «I’ll be back»[3], и я решил, что это оригинальная кличка.
Коллин рассмеялась, и ее звонкий смех отозвался эхом в его душе.
Черт побери, неужели это любовь?
– Бибэк. Мне нравится, – произнесла Коллин, глядя на пса, побежавшего за парнем в ковбойской шляпе. – Я всегда хотела иметь собаку. Как только я найду себе жилье, я ее заведу.
– Ты не будешь покупать дом Джексонов?
Ее глаза загорелись, словно она вспомнила их близость.
– Пока не знаю.
Кивнув, Сейдж продолжил идти. Коллин тоже.
– Что касается моего удивления, вызванного тем, что ты сам чинил крышу… – продолжила она. – В общем, я думала, что подобными вещами занимается кто-то из твоих наемных работников. – Она окинула взглядом двор, где полдюжины мужчин выполняли разного рода работу.
– Джей-Ди всегда говорил: «Не бойся сам выполнять тяжелую работу. Люди будут тебя за это уважать».
Сейдж удивился. Он не имел привычки цитировать своего отца, но после смерти Джея-Ди думал о нем больше, чем когда-либо. Наверное, дело в том, что знакомством с Коллин он обязан своему покойному отцу.
– Значит, у тебя есть хорошие воспоминания о Джее-Ди.
– Я не говорил, что это были хорошие воспоминания, – пробормотал он, заходя в сарай. – Просто воспоминания.
Внутри было темно и прохладно. С крюков на стенах свисали инструменты. Вдоль одной из стен тянулся длинный верстак, под ним были выдвижные ящики. В сарае было все, начиная от лопат для уборки снега и заканчивая современным электрооборудованием.
Коллин стояла так близко к нему, что он с трудом сдерживал свое желание. Окинув взглядом помещение, она произнесла:
– Мне почти ничего из этого не понадобится.
– Тебе многое понадобится, – предупредил ее Сейдж, возвращая на место лестницу. – Снегоочиститель или снеговой плуг, совки и киркомотыга. Кроме того, твой старенький джип не подходит для здешних мест.
– Почему? – удивилась она.
– Во-первых, он слишком маленький. Тебе понадобится грузовик.
Коллин издала смешок.
– Зачем мне грузовик? До сих пор я прекрасно ездила на джипе во время снегопада.
– Во-вторых, у него слишком короткое расстояние между осями, – произнес Сейдж со знанием дела. – Он легко может перевернуться при сильном ветре. На извилистой горной дороге это может быть очень опасно.
В ее глазах промелькнул страх, и Сейдж был этому рад. Он не хотел, чтобы она ездила одна по этим дорогам.
– Еще грузовик тебе понадобится потому, что сюда не заезжают мусоровозы. Тебе придется самой отвозить мусор на свалку.
Она задумчиво закусила нижнюю губу, и Сейдж одновременно испытал удовлетворение и чувство вины. Он не хотел разбить ее мечту, но еще меньше хотел, чтобы она подвергала себя опасности.
– Где находится свалка?
– Я могу тебе ее показать.
Запах свалки может ослабить ее решимость.
– Хорошо.
– Доставка почты сюда тоже не осуществляется, – добавил он. – Тебе придется завести абонентский ящик при почтовом отделении в городе.
Коллин вздохнула:
– Не думала, что будет так сложно. – Она тупо уставилась на инструменты на стене, словно не знала, как большинством из них пользоваться. – Я просто хочу жить на горе поближе к своим пациентам.
– Да, неподготовленному человеку будет трудно здесь жить. Если ты живешь здесь, тебе приходится заботиться о вещах, о которых большинство людей понятия не имеют, – сказал Сейдж, положив на место молоток и высыпав гвозди из ведра в один из ящиков под верстаком. Повернувшись, он обнаружил, что Коллин смотрит на него с улыбкой. – Чему ты улыбаешься?
3
Я вернусь (англ.).
- Предыдущая
- 20/26
- Следующая