Выбери любимый жанр

Обитель страсти - Чайлд Морин - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

– Простите. Я не хотела вызвать болезненные воспоминания.

– Вы вовсе их не вызвали, – солгал он.

Она попробовала равиоли.

– Я болтала целую вечность. Почему бы вам не рассказать мне о своем ранчо?

Сейдж долго на нее смотрел, пытаясь понять, какую хитрость она замыслила, но ничего не увидел. Тогда он начал увлеченно рассказывать ей о месте, которое так любил. Она внимательно слушала его, не скрывая своих эмоций. Наблюдая за ней, Сейдж понял одно: сегодня он не получит нужную ему информацию. Эта женщина либо мастерски уклоняется от разговора о завещании, либо она действительно такая милая и бесхитростная, какой кажется. Но он в любом случае намерен выяснить, что ей известно. Он будет встречаться с ней до тех пор, пока это не произойдет. По какой-то странной причине эта мысль его обрадовала.

– Ты, наверное, шутишь. – Плюхнувшись в свое любимое кресло, Лаура Фолкнер уставилась на свою дочь так, словно у той выросла вторая голова. – Три миллиона долларов?

Глубоко вдохнув, Коллин поняла – за прошедшие несколько дней она привыкла к мысли о том, что стала обладательницей такой крупной денежной суммы. В конце концов она убедила себя в том, что Джей-Ди просто решил ей помочь. Что он хотел, чтобы она осуществила свою мечту. Ей было жаль, что она не сможет заглянуть ему в глаза и поблагодарить его.

Глядя на реакцию своей матери, Коллин снова почувствовала радостное волнение. Она правильно поступила, подождав три дня, прежде чем все ей рассказать. Все это время она была очень занята, и ей было некогда как следует подумать о том, как отныне изменится ее жизнь.

И жизнь ее матери.

Окинув взглядом небольшую квартирку, в которой они вместе жили, когда только перебрались в Шайенн, Коллин улыбнулась. С этим местом у них обеих были связаны приятные воспоминания, но скоро у ее матери будет множество причин для более ярких эмоций. Лаура всегда мечтала о путешествиях, и у Коллин появилась возможность исполнить ее мечту. Она будет скучать по матери, но вместе с тем радоваться за нее.

– Я говорю абсолютно серьезно, – ответила Коллин, сев напротив нее и взяв ее руку в свою. – Все это правда. Я собираюсь стать дипломированной медсестрой и купить себе домик в горах.

– Дорогая, это просто замечательно. – Лаура взяла в ладони лицо дочери. – Ты так давно мечтала о собственной практике. – Она широко улыбнулась. – Я очень за тебя рада. Мне, разумеется, жаль, что мистер Лэсситер скончался, но с его стороны было так благородно тебе помочь.

– Да, – согласилась Коллин. Ей вдруг стало безразлично, что о ней будут судачить люди. Как верно подметил Сейдж, она не сможет это предотвратить, даже если откажется от этих денег. Так почему бы ей не исполнить последнюю волю Джея-Ди и не распорядиться ими с пользой? Сейдж.

При одной лишь мысли о нем по ее спине пробежала дрожь возбуждения. Три дня назад они поужинали в ресторане. Позавчера он пригласил ее в кино, а вчера – в клуб на концерт музыки в стиле кантри. Она до сих пор не понимала, зачем он это делает, но получала удовольствие от их совместного времяпрепровождения.

Коллин заставила себя переключиться с приятных воспоминаний на дальнейший разговор с матерью.

– Это еще не все, мама.

– Не все? – Глаза Лауры расширились. – Ты обрела финансовую стабильность и возможность получить профессию, о которой всегда мечтала. О чем еще может идти речь?

– О твоих мечтах.

– Что? – Лаура осторожно посмотрела на дочь.

– Ты не раз говорила мне о своем желании перебраться во Флориду к тете Донне.

Обе сестры были вдовами и много лет хотели жить вместе, но у них не было средств на покупку дома во Флориде. Даже если бы они обе продали свои квартиры, этих денег все равно не хватило бы.

– Да, говорила.

– Ты наконец сможешь это сделать.

Ее мать раскрыла рот от изумления, но тут же его закрыла.

– Не делай глупостей.

– Это никакие не глупости.

Коллин все тщательно обдумала и уже приступила к активным действиям. Последние три дня она только и делала, что разговаривала по телефону с юристами, банкирами, риелторами и менеджерами туристических компаний. Она хотела прояснить каждую деталь своего плана, прежде чем рассказывать о нем матери.

– Я нашла для вас с тетей Донной отличный дом в Орландо в новом микрорайоне для пенсионеров.

– Но ты не можешь его купить. У тебя еще нет на руках этих денег.

– Любой банк охотно даст мне кредит, получив от нотариуса письменное подтверждение того, что я в ближайшее время вступлю в права наследства, – улыбнулась Коллин.

– Но ты ведь еще не обратилась к нотариусу? – осторожно спросила Лаура.

– Обратилась.

Уолтер Дрейк уже составил необходимый документ и направил его в один из местных банков.

Поднявшись, Лаура прошла в крошечную кухоньку, наполнила водой чайник и поставила его на плиту. Все это время она качала головой и что-то бормотала себе под нос.

– Мам…

– Тебе не следовало этого делать, Коллин, – сказала ее мать, не глядя на нее. Достав с полки две кружки, она положила в каждую из них по пакетику с чаем. – Я не хочу, чтобы ты тратила на меня свои деньги. Я хочу, чтобы ты положила их в банк.

Коллин с нежностью посмотрела на свою мать, которая была самым бескорыстным человеком из всех тех, кого она знала. Она привыкла отдавать, а не брать, и о себе всегда думала в последнюю очередь. Это пора изменить.

Придя на кухню, Коллин крепко обняла мать и сказала:

– Я не смогла бы потратить все эти деньги, и ты прекрасно это знаешь.

– Все равно ты не должна тратить их на меня.

– Мама, послушай меня. Если я куплю тебе дом во Флориде, у тебя не будет обостряться артрит, а это значит, что у меня не будет причин для беспокойства. Кроме того, я лишь заплатила первоначальный взнос. Я бы не стала покупать дом, не показав его тебе.

– Мне это не нравится.

– Понравится, – сказала Коллин, снова ее обняв. – Если тебе не понравится этот дом, мы найдем другой. Этот микрорайон понравился мне тем, что там есть люди, которые будут ухаживать за вашим садом и присматривать за домом, пока вы с тетей Донной будете путешествовать.

– Путешествовать?

Лаура выглядела так, словно Рождество наступило раньше времени.

Коллин улыбнулась:

– Да, ты будешь путешествовать, как хотела всегда.

– Достаточно, дочка. Я не могу тебе позволить все это сделать, – решительно заявила Лаура.

– Слишком поздно. Все уже сделано. – Коллин быстро сходила в гостиную за своей сумочкой. Открыв ее, она достала оттуда стопку рекламных буклетов круизных компаний. Постучав указательным пальцем по верхнему, она передала их матери.

– Кругосветное плавание? – Лаура опустилась на стул, словно у нее внезапно подкосились ноги.

– Да. – Коллин вдруг почувствовала себя Санта-Клаусом. – Оно начнется только через три месяца, так что у вас с тетей Донной будет достаточно времени, чтобы оформить документы и купить все необходимое. За это время мы обставим дом во Флориде, куда вы переедете сразу после возвращения. Если ты захочешь переехать прямо сейчас, я пойму, но мне кажется, что я пока не готова расстаться…

Увидев слезы, катящиеся по лицу матери, Коллин осеклась.

– Не плачь. Ты должна радоваться. Я упоминала о том, что во время круиза вы с тетей будете жить в президентском номере с круглосуточным обслуживанием? В буклете есть фотографии. У вас даже будет свой балкон.

Лаура издала нервный смешок, затем недоверчиво покачала головой.

– Мама, ты в порядке?

– Не думаю, – пробормотала пожилая женщина, глядя на фотографии Англии, Шотландии и Швейцарии. – Я не могу тебе позволить это сделать, дорогая.

– Мама. – Коллин крепко обняла мать, затем заглянула в ее голубые глаза. – Ты так долго отдавала мне все, ничего не требуя взамен. У меня наконец появилась возможность как следует тебя отблагодарить, и я твердо намерена это сделать. Возражения не принимаются. – Взяв у матери буклет, она показала ей роскошный номер, в котором они с ее сестрой будут жить во время двенадцатинедельного круиза. – Ты только взгляни на все это, мама. Ты могла себе такое представить?

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чайлд Морин - Обитель страсти Обитель страсти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело