Выбери любимый жанр

Венецианская птица. Королек. Секреты Рейнбердов (сборник) - Каннинг Виктор - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Двигаясь вдоль окон, Мерсер подобрался к кабинету как можно ближе, спрятался за ящики и прислушался. Осмотрев стеклянную панель, Мерсер увидел, что в нижнем углу краска отслоилась, открыв сегмент чистого стекла размером с ноготь большого пальца. Он вгляделся.

В кабинете находились граф Бориа и морской офицер Лонго в гражданской одежде. Граф за столом просматривал бумаги с серебристым карандашом в руке. Лонго сидел у окна и, еле слышно насвистывая, чистил и смазывал лежавшую на коленях винтовку. Закончив работу, он наклонился и что-то сказал графу. Тот кивнул.

Мерсер выпрямился, чтобы размять ноги. В этот момент на лестнице послышались шаги. Он быстро спрятался за ящики. В комнату вошел служащий из выставочного зала, положил папку на письменный стол в углу. Затем постучал в дверь кабинета.

– Группа ушла, синьор. Мне подождать?

– Да, – ответил граф, – подождите. Он скоро придет.

– Хорошо, синьор.

Служащий закрыл дверь кабинета, закурил и направился к лестнице.

Мерсер поудобнее устроился за ящиками, понимая, что ждать осталось недолго. Если не удастся услышать, что скажет этот человек, пришедший на встречу с графом, то можно будет хотя бы увидеть его. Надо набраться терпения. В окне он заметил собравшиеся над лагуной темные тучи. Ветер усилился. Мерсер вспомнил, как одна француженка в литейной, наблюдая за работой стеклодува, сказала, что он отмечен Богом. Да, таким людям можно позавидовать. Их мастерству, таланту. И даже Учелло, несомненный злодей, тоже был отмечен Богом. Вот какая история.

«А чем отмечен я? Да уж точно не Богом, а скорее дьяволом. Разве можно уважать дело, каким я занимаюсь? Выслеживать, вынюхивать, наблюдать, докапываться до истины – и все ради каких-то ничтожных целей?»

С лестницы снова донеслись шаги. В комнату вошел служащий, с ним невысокий франтоватый мужчина с тонкими усами. В свободном плаще без пояса, в темно-синем костюме, с папкой в руках. Они направились к кабинету. Мерсер услышал шум отодвигающихся стульев.

– Спасибо, теперь вы можете идти, – произнес граф, обращаясь к служащему.

Дверь кабинета закрылась, служащий поспешно покинул комнату, выключив свет. За перегородкой что-то бормотали. Мерсер не мог различить ни слова. Он заглянул в дырочку. Лонго стоял у окна. Граф сидел, откинувшись на спинку кресла, наморщив лоб. Незнакомец стоял у стола с раскрытой папкой, что-то объяснял. Граф слушал, кивая.

Мерсер понял, что, наблюдая эту пантомиму, никакой информации он не получит. Незнакомец достал из папки бумаги и показал графу. Затем развернул карту. Лонго приблизился. Граф молчал, глядя перед собой. Затем, полуприкрыв глаза, заговорил, подчеркивая слова движениями руки.

Церковные куранты пробили семь. Мерсер стоял, прильнув к стеклу, думая, что он напрасно волновался и ничего особенного здесь не происходит. Может, покупатель оптовик из Милана и приехал обсудить контракт. Неожиданно Лонго схватил со стола винтовку и что-то быстро произнес. Визитер улыбнулся и начал убирать бумаги в папку. Граф поднялся и двинулся к двери. Они вышли.

Мерсер напряженно слушал, притаившись за ящиками.

– …если вы не очень торопитесь, полковник, то можете познакомиться с Учелло лично, – отрывисто сказал граф. – Скоро он придет сюда за винтовкой.

– Да-да, это было бы интересно, но я вынужден торопиться, иначе не успею на поезд. Вы так хорошо организовали, что…

– Да, завтра он выполнит задание и сразу исчезнет. Для всех заинтересованных он едет в Турин навестить больную мать, где пробудет две недели. А на самом деле заляжет здесь на дно на пару дней. Это необходимо, потому что следующие несколько дней город будет наводнен полицейскими.

– Да, хорошая идея. Предосторожность не помешает.

В голосе полковника звучала нервозность. Он был чем-то сильно обеспокоен.

– Ладно, я должен спешить на поезд.

– Вы вообще могли не приезжать, – заявил граф, двигаясь к двери. – У нас все прекрасно подготовлено.

– Согласен, – отозвался полковник. – Вероятно, мой визит не так уж и был необходим. Но наши старшие чины нервничают. Надеюсь, вы понимаете, насколько они рискуют.

– Если завтра все пройдет как задумано, то никакого риска вообще не возникнет, – успокоил граф. – А потом свое слово скажут наши друзья в Риме. Все должно получиться, не сомневаюсь.

В кабинете зазвонил телефон.

– Лонго, сходите и послушайте! – Граф взял с полки фигурку, повертел в руке.

Лейтенант скоро вернулся, явно встревоженный.

– У нас проблема. Этот англичанин Мерсер не уехал. И вот только что сообщили, что он находится где-то здесь.

Граф поставил фигурку на место и повернулся к полковнику:

– Тут есть один тип, частный детектив. Его очень интересует Учелло. Считалось, что он уехал. Вот упрямец. – Он кивнул Лонго. – Включите свет. Мы начнем с этой комнаты, а потом придется обойти всю фабрику.

Лонго двинулся к выключателю. Мерсер понимал, что у него в запасе лишь минута, но этим временем ему распорядиться не удалось. Лейтенант включил свет. Мерсер инстинктивно вскочил. Теперь видно было все до малейших деталей. Изящный подсвечник на столе, надпись «Нью-Йорк», нанесенная на ящик по трафарету, комплект бокалов молочного цвета с причудливой резьбой и эти трое – граф, удивленно вскинувший брови, полковник, с трудом удерживающий папку, выскальзывающую из рук, и Лонго, стоящий к нему спиной, только что убравший руку с выключателя.

В ту же секунду Мерсер побежал, огибая ящики.

– Лонго! – крикнул граф.

Лейтенант обернулся. Он стоял между Мерсером и дверью. Худощавое злое лицо, полный ненависти взгляд. Мерсер не стал медлить и выбросил вперед правый кулак. Лонго качнулся назад, едва сохранив равновесие. Мерсер метнулся к двери и выскочил на лестницу. Бежал, перепрыгивая через три ступеньки. Оказавшись в выставочном зале, услышал позади топот и, обогнув длинный стол, двинулся к двери, ведущей во двор. В отчаянии подергал ручку, но дверь была заперта. В зал вбежал Лонго, схватил со стола большой стеклянный кувшин и швырнул в Мерсера. Тот увернулся, и кувшин ударился о дверь, с шумом расколовшись. Несколько мелких осколков впились в руки Мерсера, и тут Лонго настиг его.

Завязалась драка. Первым ударил Лонго. Мерсер отлетел назад и стукнулся о выставочный стол. На его горле сомкнулись руки лейтенанта. Мерсер ударил его коленом в пах, и тот отпустил. Затем они рухнули на пол, смахнув по дороге несколько изделий. Лонго вскочил, Мерсер лежа ударил его в коленную чашечку, тот снова повалился навзничь, а он поднялся, тяжело дыша, опершись на одно колено.

В зале появились граф и полковник. Мерсер на мгновение отвлекся, увидев в руке графа пистолет, и пропустил момент, когда Лонго схватил со стола большой рог из цветного стекла и с силой швырнул. Рог с грохотом раскололся, не достигнув цели.

Граф тем временем продолжал целиться. Его рука подрагивала.

Мерсер провел неплохой удар в подбородок Лонго, отправив его в нокдаун. Схватил со стола пресс-папье и, швырнув в лампочку, побежал к двери, ведущей в литейную. Лампочка взорвалась с громким сухим хлопком, и в тот же момент раздался выстрел. Пуля просвистела рядом с ухом Мерсера и впилась в штукатурку на стене. Через секунду он уже был в литейной. Следом за ним туда вбежали преследователи.

– Свет! Лонго, включите свет! – раздался голос графа. – Выключатель где-то здесь.

Пытаясь найти выход, Мерсер в мягком сиянии еще не погасшей печи увидел в дальнем конце низкую дверь. Подбежал, рванул на себя. В этот момент сзади в литейной зажегся свет. Он захлопнул за собой дверь и задвинул засов. В нескольких футах от него виднелось небольшое окно. Через грязные стекла струился свет из двора. Там горела лампочка.

Дверь сзади начали дергать, но засов пока держался. Мерсер шагнул к окну, попытался распахнуть его, но оно было закрыто намертво. Хорошо, что в помещении оказался стул. Он-то его и спас.

Он услышал, как граф крикнул Лонго:

– Окно выходит во двор! Бегите туда!

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело