Фея Изумрудного Города - Сухинов Сергей Стефанович - Страница 1
- 1/32
- Следующая
Сергей Сухинов
Фея Изумрудного города
Награды
В сентябре 1997 года писатель Сергей Стефанович Сухинов был награжден медалью и Дипломом за сказочную книгу «Фея Изумрудного города» на Московской Междунарожной книжной ярмарке на ВВЦ.
5 июня 2009 года писатель Сергей Стефанович Сухинов за сказочные книги о Волшебной стране был награжден медалью и Дипломом «Н.В.Гоголь» в номинации «За сказочную литературу».
Дорогие дети всех возрастов!
Мое детство прошло в Баковке, неподалеку от знаменитого на всю страну поселка Переделкино, где расположены дачи многих известных писателей. Меня как магнит притягивала уютная переделкинская библиотека в деревянном домике под черепичной крышей. А построил ее на своем густо заросшем елями участке великий сказочник Корней Иванович Чуковский.
Там-то я впервые и встретился со своей самой любимой сказочной книгой. Это была повесть «Волшебник Изумрудного города», написанная замечательным писателем Александром Мелентьевичем Волковым, с чудесными рисунками Леонида Викторовича Владимирского.
Уже тогда, в детстве, я не раз пытался придумать продолжение приключений Элли и ее друзей. Мне очень хотелось разгадать секреты всех четырех волшебниц – Виллины, Стеллы, Гингемы и Бастинды; узнать, кто же живет в Желтой стране, побывать в Розовой стране, чтобы поближе познакомиться с Болтунами и их прекрасной правительницей Стеллой. Порой я спрашивал себя: неужели Элли, став взрослой, не попытается вернуться в чудесную страну, где была когда-то счастлива? Неужели на пороге смерти – а люди в Большом мире, увы, смертны – друзья не придут ей на помощь?
К сожалению, в последующих повестях Волкова «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей» и остальных ответов на эти и многие другие вопросы не было.
Прошли годы, и я узнал, что «Волшебник Изумрудного города» – это пересказ знаменитой сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник страны Оз». Оказалось, что Баум давным-давно, в начале XX века, написал еще тринадцать книг о стране Оз, в которых тоже действовали Элли (у Баума ее зовут Дороти), Страшила, Лев и Железный Дровосек. Эти книги очень интересны и увлекательны, но тем не менее А. Волков не стал переводить и продолжать их, а начиная с «Урфина Джюса…» решил писать свой собственный сериал, совершенно не похожий на сказки американского писателя.
Вот и я поступил точно так же и написал новый сериал, не похожий ни на сказки Л.Ф. Баума, ни на повести А. Волкова. Он является продолжением книги «Волшебник Изумрудного города», и только ее одной! Поэтому не удивляйтесь, что вы не встретите в моих книжках Энни Смит, Урфина Джюса, одноногого моряка Чарли Блэка, Тилли-Вилли и некоторых других полюбившихся вам героев, придуманных Волковым.
Вы наверняка спросите: и все же можно ли считать сериал «Элли в Изумрудном городе» продолжением сказок Александра Волкова? Отвечаю: если не забывать о том, что я сказал раньше, то – да! Ведь основное действие моего сериала начинается спустя пятьдесят лет после первого путешествия Элли в Волшебную страну! А это большой срок, за это время там, за Кругосветными горами, должно было очень многое измениться. К тому же все главные герои сериала Волкова появились именно в «Волшебнике Изумрудного города»: Элли, Тотошка, Страшила, Железный Дровосек, Лев, Стелла, Виллина, Фарамант, Дин Гиор. Они и стали одними из главных героев моего сказочного сериала. И даже… Но это пока – большой секрет!
А еще вы познакомитесь с новыми персонажами: злой, но в то же время и доброй волшебницей Кориной, мальчиком-калекой Дональдом, юным рудокопом Алармом, забавным медвежонком Томом, коварным людоедом Людушкой-голубушкой, вздорным алхимиком Парцелиусом, мудрым драконом Варагом и многими-многими другими. Вы побываете в таинственных, доселе вам незнакомых уголках Волшебной страны, узнаете ее историю и самые сокровенные тайны, переживете множество увлекательных приключений. Вы узнаете, почему мне нужно было, чтобы Волшебную страну создал не Гуррикап, а чародей из Атлантиды Торн. А самое главное, поймете, что дружба способна творить самые удивительные на свете чудеса; что нельзя, служа Злу, получить от него Добро; и что борьба со Злом – очень трудное, долгое и опасное дело, и под силу оно только тем, у кого в груди бьется мужественное и любящее Сердце.
В заключение открою вам очень важный секрет. Дело в том, что я написал свой новый сказочный сериал не только для вас, детей, но и для ваших родителей! Наверняка многие из них, когда были маленькими, тоже зачитывались книгами А. Волкова об Изумрудном городе. Сейчас, много лет спустя, они могут вместе с вами отправиться в новое путешествие по стране своего детства!
До свидания, друзья, до встречи на страницах моих новых книг. Жду ваших писем!
Часть первая
Возвращение феи
Глава первая
Выжженная степь
Ясным октябрьским днем желтое такси остановилось у полуразрушенных ворот фермы. Водитель – краснощекий молодой человек с добродушными глазами – облегченно вздохнул и вытер пот со лба.
– Ну вот, миссис, мы и приехали, – сказал он. – Не думал, что в нашем добром старом Канзасе есть такие дикие, медвежьи углы. Три часа пылили по степи и не встретили ни единой живой души!
Сидевшая рядом пожилая дама с седыми буклями, сморщенным, словно печеное яблоко, лицом и подслеповатыми глазами, упрятанными за толстыми стеклами очков, недовольно взглянула на него.
– Разве ты, сынок, не слышал, что эти места пользуются недоброй славой? – скрипучим голосом спросила она. – Говорят, что лет пятьдесят назад здесь жила ведьма. Оттого-то и не родятся на полях ни кукуруза, ни пшеница. Да и дождь выпадает редко. Помоги мне, сынок, донести вещи до дома, – заторопилась вдруг пожилая дама. – Скоро вечер, а мне надо еще устроиться, разжечь камин – ночь-то, похоже, будет прохладной.
Молодой человек с сомнением посмотрел на большой деревянный дом, заметно покосившийся от старости, с полуобвалившейся крышей и накрест заколоченными окнами. Все вокруг говорило о полном запустении: полуразвалившийся сарай, рухнувшая конюшня, рядом с которой валялось изъеденное мышами кожаное кресло.
– Погодите, – растерянно спросил он, – вы что, намереваетесь ночевать в этом гиблом месте? Здесь же нельзя жить! Давайте договоримся так: день-два вы здесь побудете, а потом я вернусь и заберу вас. Согласны?
– Нет, – покачала головой старуха. – Ты за меня не беспокойся, сынок, я прекрасно здесь проживу. Да и не так уж много мне осталось…
Сколько ни спорил водитель, сколько ни убеждал пожилую женщину опомниться и подумать о внуках, она осталась непреклонной.
«Старушка явно не в себе, – подумал шофер, садясь за руль. – А может, и впрямь ведьма. Небось приеду в город, а денег-то нет, в кармане одна резаная бумага. Ну и ладно, лишь бы ноги отсюда унести!»
Он включил зажигание и, рванув с места, помчался через степь, вздымая облака пыли.
Старуха тем временем с трудом поднялась по ступенькам крыльца. Дверь была не заперта – да и от кого ее было здесь запирать? Старая женщина обошла все три комнаты брошенного дома. В камине лежало несколько поленьев, и вскоре по ним заплясало ласковое пламя. Пододвинув стул, старуха достала из чемодана плед и уселась у огня. Она сидела, молча глядя на пляшущие языки пламени и вспоминала, вспоминала…
- 1/32
- Следующая