Нераспустившийся цветок (ЛП) - Группа Stage Dive Planet of books - Страница 38
- Предыдущая
- 38/86
- Следующая
— Какова половина суммы твоих затрат на аренду и коммунальные услуги?
Оливер смотрит на меня искоса, пока везет нас к его родителям.
— Зачем тебе?
— Хочу выяснить, сколько мне нужно будет зарабатывать, когда я начну учиться осенью.
— Я не арендую квартиру, — смеется он.
— Тогда какова сумма ипотечного взноса?
— Ты не будешь платить мою ипотеку, — он качает головой.
— Тогда я буду оплачивать все коммунальные платежи и покупать продукты.
— Нет.
— Оли!
— Я попросил тебя переехать ко мне, потому что хочу быть с тобой, потому что люблю тебя, — он сжимает мою ногу. — Я не искал соседку по квартире.
Я переплетаю свои пальцы с его.
— Я не собираюсь переезжать к тебе и жить за твой счет. Я хочу делать свой вклад.
— Ты можешь вернуть мне долг, когда создашь свою империю после окончания учебы.
— Я не буду жить с тобой бесплатно.
Он ухмыляется, не отрывая взгляд от дороги.
— Я уверен, что есть кое-что, чем ты могла бы оплатить свое содержание.
— Не говори, что это секс. Это заставит меня чувствовать себя проституткой.
— Ммм, нам бы этого не хотелось. Может, ты могла бы массажировать мои разболевшиеся мышцы каждый вечер, после окончания длинного, трудоемкого рабочего дня. Голая, конечно же.
— И это не приведет к сексу? — смеюсь я.
— У меня никогда не было секса с моим массажистом.
— Приятно знать, но сколько из них были голыми, делая тебе массаж?
— Верно подмечено.
— Кроме того, я, вероятно, не буду так хороша в этом. Мне никогда не делали массаж, поэтому я не знаю, как это происходит.
— Тебе никогда не делали массаж? Никогда? — он хмурит брови.
— Нет, — я пожимаю плечами. — Я не думаю, что многие подростки посещают сеансы массажа, и потом…
— Шрамы, — он вздыхает.
— Да, шрамы. Но это не такое уж большое дело. Я сомневаюсь, что кто-то из моих родителей когда-либо делал массаж.
— Тогда это еще один пункт, который тебе следует добавить в свой список дел, после того, как ты заработаешь свои миллиарды.
— Ты же понимаешь, что весь мой замысел не из-за денег.
— Нет?
— Конечно, нет, — я закатываю глаза. — Это для того, чтобы внести изменения в жизнь таких людей, как мои родители. Люди, которые будут работать на меня, будут трудиться не больше тридцати часов в неделю. У них будет щедрая оплата, медицинская и пенсионная страховки, уход за детьми, пока они на работе. Будут также фитнес-центры, здоровое питание, перерывы на сон с целью увеличить продуктивность труда, и кто знает… может, даже массажные кресла. Людям будет нравиться работать у меня, а как результат — их энтузиазм и качество работы сделают мои компании лучшими в мире.
Усмешка Оливера просто громадная.
— Чему ты улыбаешься?
— Тебе. Когда я думаю, что ты не можешь восхитить меня еще больше, ты это делаешь. Мне нравится слушать, как ты рассказываешь о своем будущем. Ты полна вдохновения, и я не сомневаюсь, ты достигнешь всего, что задумала, даже в сто крат больше.
— Спасибо. Это для меня много значит.
Он подмигивает мне.
— А что насчет тебя? Ты собираешься до пенсии быть просто совладельцем «Ловкого самца»?
— Я не владелец, просто бедный работник. В конце концов, я оставлю эту очаровательную работу и буду двигаться дальше.
— Практикуя юриспруденцию?
— Может быть, — он пожимает плечами.
— Гм, я не видела тебя в костюме, но буду скучать по тем кожаным рабочим ботинкам.
— Ботинкам? — ухмыляется он. — Тебе нравятся мои ботинки.
Я киваю, впиваясь зубами в нижнюю губу.
— Знаешь, как некоторые мужчины любят, когда женщина на каблуках… просто в одних туфлях на каблуках? Ну, точно так же и ты для меня в тех ботинках. Я фантазирую о тебе лишь в одних рабочих ботинках.
Он заезжает на подъездную дорожку его родителей.
— В ботинках, да? — усмехается он.
— Да, только в ботинках.
— Можно испачкать простыни.
— Мы не в постели… — я краснею, — … по крайней мере, не в моей фантазии.
— Нет? — его брови взлетают вверх.
— Мы на заднем погрузочном дворе в «Зеленом горшке», — я качаю головой. — Я в сарафане и шлепанцах, без трусиков, а ты трахаешь меня возле грузовика твоего брата… одетый только в ботинки.
Оливер тяжело сглатывает, пока поправляет себя.
— Черт возьми, Вивьен. Я войду в дом своих родителей со стояком.
— Прости, встретимся внутри.
— Подожди! Ты оставляешь меня?
Я киваю и открываю дверь.
— Даю тебе немного личного пространства, чтобы позаботиться о себе.
— Просто дай мне минуту, и все само собой пройдет.
— Сомневаюсь в этом.
— Почему ты говоришь…
Я становлюсь задом к двери и поднимаю платье сзади.
— Потому что я не надела трусики сегодня.
— Дерьмо! Что, черт возьми…
Закрываю дверь и хохочу всю дорогу до дома.
— Вивьен! — Джеки обнимает меня.
— Джеки, рада снова вас видеть.
— Где Оливер?
— О… он все еще в машине. Ему нужно эм… отрегулировать что-то, перед тем как зайти.
— О, надеюсь, все в порядке.
— Уверена, ничего серьезного, — улыбаюсь я.
— Ну, тогда иди во двор. Хью и Ченс там.
— Могу я вам чем-то помочь?
— Нет, если ты, конечно, не хочешь порезать овощи на салат.
— С удовольствием.
Джеки ведет меня на кухню и показывает на дуршлаг с морковью, перцами и помидорами.
— Нож в верхнем ящике, а разделочная доска на островке, — она надевает свой фартук с цветочным рисунком и смешивает что-то в форме для запекания.
— Что вы делаете?
— Клубнично-ревеневый коблер.
— Ням. Я почти попробовала его вскоре после того, как познакомилась с Оливером.
— Почти? — Джеки смотрит на меня.
— Я не поужинала, а он предложил мне остатки, которые вы передали ему домой, кроме коблера. Он съел его у меня на глазах, но предложил облизать контейнер.
— Что? Где его манеры?
— Если собираешься рассказывать историю в мое отсутствие, то не упускай важных деталей, — говорит Оливер, подходя ко мне сзади. — Я предложил ей последний кусочек, но она отказалась, а затем практически отгрызла мне руку, после того как я засунул ложку в рот.
Я бью его локтем в живот.
— Я не откусывала тебе руку.
Джеки смеется и, когда я поднимаю взгляд, вижу искорки в ее глазах, когда она наблюдает за нами и нашим игривым подшучиванием. Оливер обнимает меня и зарывается носом мне в шею, пока я продолжаю нарезать овощи.
— Ты все отрегулировал в машине? — спрашивает Джеки.
Оливер усиливает свою хватку на мне.
— Что?
— Вивьен сказала, что тебе нужно что-то отрегулировать.
— Да, она так сказала? — он щипает меня за бока, заставляя подпрыгнуть. — Да, я отрегулировал.
Я сжимаю губы в попытке скрыть усмешку, которая так и норовит сорваться.
— Думаешь, ты очень веселая, да? Просто подожди, пока я отрегулирую тебя позже, — шепчет он мне на ухо. — Я буду во дворе, — говорит он нам обеим.
— Хорошо, дорогой, — Джеки подмигивает ему.
Мы наблюдаем, как он уходит.
— Ты хорошо на него влияешь, — говорит Джеки, отправляя коблер в духовку.
— Вы так думаете?
— Я это знаю. Когда он переехал обратно в Бостон, я волновалась за него. Мальчик, которого я когда-то знала, который был полон жизни, отпускал шуточки и должен был стать успешным юристом, казалось, исчез. Он возвращается. Каждый день я вижу это все больше, и я знаю, что это из-за тебя.
Я краснею. Это Оливер был тем, кто подарил мне жизнь за прошедший месяц. Я не уверена, что сделала много для него, поэтому слова Джеки трогают меня до глубины души, но, в то же самое время, мне грустно за Оливера.
— Я знаю, что что-то значительное произошло в то время, когда он был в Портленде. Зная это, можно легко разгадать загадку. Я не спрашивала его ни о чем и не планирую. Я хочу, чтобы он рассказал мне, когда и если он будет готов. Тем не менее, я знаю, что это не покидает его мысли. Я вижу его другую сторону, это смесь злости, незащищенности и… я не знаю, может, горя?
- Предыдущая
- 38/86
- Следующая