Выбери любимый жанр

Ужасный Шторм (ЛП) - Тоул Саманта - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Парень ждет нас на стоянке, когда мы подъезжаем, очевидно ожидая нашего прибытия.

Джейк говорит, что это Бен. Один из парней, охраняющих Джейка. Подчиняется Дэйву. Охрана, кажется, крепко привязана к Джейку. Может быть это из–за шумихи о туре, которые приносят много сумасшествия.

Я думаю, что Бену где–то тридцать и он похож на своего рода привлекательного Джейсона Стэтхема.

Я следую за тремя мужчинами, Бен катит мой чемодан. В лифте мы все едем в тишине, выходя на верхнем этаже. Я следую за Джейком по коридору, Дэйв и Бен держатся позади. Джейк останавливается возле двери и достаёт ключ–карту из своего кармана.

– Это твоя комната на следующие несколько дней.

Он открывает дверь, и я вхожу. Я буквально задыхаюсь. Это не комната. Это чёртовы апартаменты. И к тому же очень огромные.

– Спасибо, – Джейк говорит Бену и Дэйву, – Я выберусь отсюда сам.

Бен заносит мой чемодан в комнату и закрывает за собой дверь. Я медленно поворачиваюсь лицом к Джейку.

– Джейк, это круто... но это слишком.

– Все номера на этом этаже одинакового размера, – пожимает он плечами.

– Но я одна, мне не нужно такое огромное пространство, – обводя руками комнату, говорю я.

– И я один, но остановился в точно таком же номере, как и этот. – Кажется, ему не нравится мое заявление.

– Просто... – кажется, я не могу подобрать нужные слова. Я провожу рукой по волосам. – Весь твой персонал останавливается в подобных апартаментах?

– Некоторые.

– Кто именно?

Джейк смотрит в мои глаза.

– Том, Дэнни, Стюарт, Смит и Дэйв.

– А остальные?

– Этажом ниже.

– В номерах нормального размера... в обычных, однокомнатных номерах – со спальней и ванной.

Джейк медленно кивает, не отрывая свой взгляд от моего.

– Сейчас я должна быть в одном из таких номеров, Джейк.

Теперь он выглядит немного раздраженным, а еще чуть–чуть обиженным.

– Я не хочу выглядеть неблагодарной, Джейк, но первый класс в аэропорту, а теперь это... Я не хочу, чтобы ты так тратил на меня деньги.

Он вытягивает руки.

– Это мои деньги и я поступаю с ними так, как считаю нужным.

– Да, но... – Я не могу подобрать правдоподобные и достаточно сильные доводы в свою пользу. – Просто я не хочу разозлить твоих остальных сотрудников, когда они узнают о том, что я остановилась в таких замечательных апартаментах.

Его лицо теряет свою мрачность.

– Тру, ты никого не разозлишь, ты на такое просто не способна и к тому же, ты очень важная персона. Ты пишешь мою биографию, поэтому мне нужно тебя задобрить, чтобы ты писала все только хорошее обо мне.

– Ага, так вот к чему вся эта доброта и красота? – я вопросительно изгибаю бровь.

Джейк улыбается.

– Не совсем, но если в таком случае ты останешься в этой комнате без пререканий, то я буду придерживаться данной версии.

– Апартаменты... не комната, – исправляю его я.

– Без разницы, – отмахивается от меня Джейк. – Ты хочешь разложить вещи, или сначала познакомим тебя с парнями?

Я смотрю на свой чемодан.

Хм, дай подумать: разложить вещи или познакомиться с рок–звездами...

– Познакомиться с парнями! – сияю я.

– Не радуйся так сильно, – хмурится Джейк. – В реальной жизни они совсем не так хороши, как на профессиональных фотографиях.

– Джейк Уэзерс ревнует? – поддразниваю я.

– Я – ревную? Никогда. Давай, – он открывает дверь. – Отправляясь за тобой, я оставил этих идиотов в своей комнате, опустошать мини–бар. Зная этих жадных засранцев, они все еще там, сохраняют свою выпивку на потом.

Я слышу мужские голоса, которые смеются и шутят, когда мы подходим к двери Джейка. Во мне возникает некий клубок нервной энергии в животе, и чем ближе мы подходим, тем сильнее он пульсирует. Через несколько секунд, я собираюсь стоять в комнате с одними из лучших музыкантов в мире, существующих на данный момент. Я буду в комнате с "Ужасным Штормом"! Я должна быть безумной по этому поводу, а не просто взволнованной.

Джейк открывает дверь, позволяя мне войти первой, и подталкивает меня прямо в гостиную, и я вижу, что ребята сидят вокруг круглого стола, играя в карты и потягивая пиво.

– Тру, это Дэнни, – Джейк стоит позади меня, положив руку на нижнюю часть моей спины и указывая на темноволосого парня, который очень мил, и которого я сразу же узнаю.

Даже переключая внимание на Дэнни, я всё ещё напряжена из–за прикосновения Джейка.

– Дэнни, это Тру, моя старая подруга из Манчестера и биограф этого тура.

– Привет, Тру. Очень рад наконец–то встретиться с тобой, – улыбается мне Дэнни, проводя рукой по своим коротким волосам.

Наконец–то встретиться со мной? Значит Джейк уже говорил ему обо мне?

Конечно, глупая! Ты же пишешь их биографию.

– Привет, – нервно улыбаюсь я ему.

– А это Смит, наш недавний гитарист, который играет важную роль в этом туре, – Джейк указывает на единственного человека в номере, которого я не узнаю.

И святой младенец Иисус, он великолепен! Длинные белокурые, беспорядочно лежащие волосы и тёмно–зелёные глаза. Он похож на сёрфера.

– Привет, – Смит говорит с южным акцентом, растягивая слова, и кивает.

– Он женат, – Джейк шепчет мне на ухо.

Я чувствую, как напрягаются его пальцы на моей спине.

Что?

Я смотрю на Джейка, с желанием спросить, что чёрт возьми, он подразумевает под этими словами, но он не смотрит на меня.

– И не забываем Тома, – Джейк говорит, заставляя мои глаза оторваться от него и оправиться через комнату.

Том сидит ко мне спиной, но конечно же, я узнаю его, когда он разворачивается в кресле лицом к нам. У Тома светло–коричневые волосы, он побрит и покрыт татуировками, как и Джейк. Он действительно хорош собой, но он не в моём вкусе. По мне, так его лицо слишком круглое. Мне нравятся мужчины более утончённые, но безусловно, я вижу ту привлекательность, которая заставляет женщин любить его.

– Привет, прелесть, – Том встаёт со стула.

– Нет, – сурово произносит Джейк, указывая на него пальцем, заставляя его остановиться, словно вкопанного.

– Что? – невинно говорит Том, поднимая руки в знак капитуляции, – Я просто собирался поздороваться с прекрасной Труди и поприветствовать её в своем стиле, а также разузнать, где он тебя прячет, – говорит он мне, заговорщически подмигивая.

Я отчаянно краснею. Мне что, шестнадцать?

– Да, и твой стиль включает в себя язык и твои лапы. У Тру был долгий перелёт, и ты можешь обойтись без прикосновений своими ручищами, а еще у неё есть парень, так что руки прочь, – Джейк звучит, словно защитник, как мой старший брат или что–то подобное. Может быть, он до сих пор считает меня сестрой?

Мои мысли немного угнетают меня. Хорошо, очень сильно, вообще–то.

– Чёрт побери, успокойся парень, я всё понял, – Том закатывает глаза, смеясь, а затем снова опускается в кресло и делает большой глоток пива.

– Хочешь чего–нибудь выпить? – спрашивает меня Джейк, когда начинает отходить.

Я вдруг чувствую себя обделённой без его прикосновений. Хотя до сих пор опечалена его братской опекой.

– Нет, я в порядке, спасибо... Знаешь, я лучше пойду и распакую свой чемодан... оставлю вас ребята, чтобы вы смогли закончить игру, – я указываю жестом на карты, в которые они играют за столом.

Джейк останавливается, поворачиваясь ко мне.

– Ты уверена? – спрашивает он.

– Да, я уверена, – улыбаюсь я, – Увидимся позже, – я машу в направлении ребят, – Было очень приятно познакомиться со всеми вами.

Я поворачиваюсь и выхожу из комнаты, остро осознавая тот факт, что глаза Джейка находятся на мне пока я ухожу прочь.

Глава 10

Мой второй день в Стокгольме и сегодня вечером состоится первый концерт "Ужасного Шторма". Я нахожусь на стадионе вместе с группой. Открытие тура пройдёт в "Эриксон Глаб". Это самое странное и самое крутое здание, которое я когда–либо видела. Форма – большой белый шар. Для ребят это место выступления небольшое, всего лишь шестнадцать тысяч мест. Так же здесь расположен стадион Стокгольма, который принимал их дважды, но я думаю, ребята хотели дать толчок туру: начать с маленького места.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело