Выбери любимый жанр

Все, что захочешь (СИ) - "Seguirilla" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

- Ты в самом деле думала, будто у него были шансы скрыть что-то от меня?

Короткий смешок в телефонной трубке.

- Дженс, я и сейчас не уверена, правильно ли поступаю. Просто мне показалось, что ты имеешь право знать. А как ты распорядишься информацией – это уже твое дело. И потом, я чувствую себя немного виноватой перед Падалеки.

- Почему?

- Тогда я наговорила много лишнего, ты действительно вывел меня из себя, Дженс. Я ничего не знаю об этом парне, чтобы прогнозировать его поступки и уж тем более судить о его мотивах. А сейчас, похоже, у него крупные неприятности. Это ответ на вопрос - в чем я ошибалась. Ты пойдешь к Моргану?

- Я уже почти у него.

- Будь с ним поосторожнее, Дженсен. Если Падалеки влип, тут просто не могло обойтись без его адвоката.

- Буду, Сэра. Спасибо, что не стала принимать решение за меня.

- Не будь Карлсон таким долбоебом, я бы сделала это.

- Этого долбоеба в посланники выбрала ты. По Фрейду, а, Сэра? Признайся, ты хотела, чтобы я все узнал.

- Пошел ты. Просто береги себя, Дженс. И не делай глупостей.

- Я – само здравомыслие. Я свяжусь с тобой, Сэра.

***

В другой раз, возможно, я бы восхитился урбанистической красотой Сити, куда так ни разу и не выбрался за полгода проживания в Нью-Йорке, только сейчас мне было не до эстетического наслаждения.

Я достаточно быстро нашел нужный дом, оказавшийся жилым, недалеко от Восьмой авеню, но внутрь попасть не смог. Точнее – я не прошел дальше консьержа, молодого парня немного за двадцать. Блядь, в таком возрасте работать привратником - это полнейший отстой. Пошел бы лучше в армию, съездил в Ирак, все более подходящее занятие для мужика.

Так вот, этот сучонок долго вертел в руках мою визитку из тех, которые сохранились у меня со времен работы в Святом Матфее, после чего очень холодно сообщил, что мистера Моргана нет, и он не сказал, когда вернется.

Мудак. Я оставил ему визитку с просьбой передать ее мистеру Моргану, когда тот все же соизволит появиться.

А потом просто обошел дом и нашел наружную пожарную лестницу.

Меня всегда восхищало это потрясающее легкомыслие. Поставить цербера-недоростка у парадной двери и напрочь забыть про тыл. Неужели кто-то, в самом деле, считает, будто это невыполнимо – пододвинуть мусорный бак под лестницу, немного подпрыгнуть и ухватиться за ее подвижную часть? И, тем самым, получить доступ ко всем квартирам, мимо которых эта лестница проходит? Нет, все же у нас в Бедфорд-Стайвесанте живут значительно более рациональные люди. Даром что негры.

Было большое искушение выбить окно и пройти через какую-нибудь квартиру, но это уже тянуло на незаконное проникновение. Поэтому я просто поднялся на крышу и, порадовавшись незапертой двери на внутреннюю лестницу, стал спускаться, осматривая этаж за этажом в поисках квартиры Моргана.

Потом я просто сел на пол напротив нужной двери и приготовился ждать. Ничего, у меня есть время. О том, что я отпросился с работы на полчаса, я ни разу не вспомнил. Сердце частило, задавая ритм дыханию, и уж совершенно точно не из-за восхождения пешком на восьмой этаж и спуска на пятый.

Джей, как ты мог просчитаться? Блядь, ты был так уверен в себе, что даже я разделил эту уверенность… Какой долбанный фактор ты не учел, что тебе помешало? Блядь, я мудак, дебил, трус, урод, я не должен был, нет, не имел права отпускать тебя, я был обязан взять тебя в охапку и утащить к себе, наплевав на все. Нет, я зассал, я предпочел положиться на этого самоуверенного ребенка, лишь бы ничего не делать самому, и вот к чему это привело. И потом я опять сидел на жопе ровно, даже не предпринимая попыток выяснить, все ли в порядке, только сидел и жалел себя, блядский мудак. Если бы не Сэра… Джей, прости меня. А еще прости, что я чувствую облегчение, что я почти счастлив, потому что не было никакого ЛА, и ты никого не называл Дженсом… Джаред, почему ты не дал мне знать? Не смог? Не захотел? С этого упрямого звереныша станется решить, что такой, проигравший, потерявший все, он больше никому не нужен. Черт возьми, полгода в психиатрической клинике, блядь, почему этот гребаный Морган не вмешался? А я… Я первый предал тебя, Джей, когда сразу, без колебаний поверил в твое предательство. Если ты не пожелаешь даже видеть меня, я пойму. Только тебе придется. Я все равно вытащу тебя оттуда, ты просто не выживешь в больнице, тебе нельзя – так. Малыш, я вытащу тебя из любой жопы мира. Просто дождись. Если потом ты не захочешь, чтобы я был рядом – уйду. Помогу тебе устроиться, где скажешь, если надо – буду высылать деньги, и больше никогда не покажусь на глаза. Нет, блядь, так я не смогу. Черт, этот шанс я уже не упущу, сколько можно проебывать то, что судьба просто впихивает в руки. Джей, я заставлю тебя поверить, что чего-то стою.

Морган появился около полуночи, благоухая дорогим парфюмом и еще более дорогим алкоголем.

Он хмыкнул, увидев меня, и посмотрел на визитку, которую держал в руке.

- Дженсен Эклз. Ну надо же. А вы настойчивы, - констатировал он.

- Мне надо поговорить с вами, мистер Морган, - произнес я, поднимаясь на ноги.

Морган кивнул и, отпирая дверь, кинул через плечо:

- У вас есть пятнадцать минут.

У него была огромнейшая студия, я даже сразу не смог сосчитать количество окон, чтобы понять, сколько обычных квартир слилось в это великолепие. Морган на ходу небрежно скинул пальто и сразу прошел в зону, по всей видимости, считавшуюся деловой, по крайне мере, там стоял большой письменный стол. Зачем сносить стены, если потом все равно будешь делить свое жилище на части – это выше моего понимания.

- Слушаю вас, мистер Эклз. Давайте не будем терять время, тем более что я догадываюсь о причине, приведшей вас ко мне.

Адвокат смотрел на меня со сдержанным интересом, словно энтомолог на редкое насекомое.

Не дожидаясь приглашения, я уселся на стул и произнес:

- Я хотел бы узнать, что случилось с Джаредом Падалеки.

- С чего вы взяли, что я захочу обсуждать этот вопрос? – в голосе Моргана не прозвучало ни единой эмоции.

- Насколько мне известно, вам было небезразлично его будущее.

- Будущее Джареда Падалеки было мне небезразлично ровно до того момента, пока он не похоронил его своими собственными руками, - Морган откинулся на спинку кресла, не сводя с меня внимательного, изучающего взгляда.

- Что вы имеете в виду?

- Я имею в виду, что если парень считает себя достаточно взрослым, чтобы играть во взрослые игры, он должен понимать необходимость иногда жертвовать меньшим ради большего. Падалеки оказался к этому не готов. Я в нем очень разочарован, даже не принимая во внимание, сколько денег я потерял. Он больше не представляет для меня интереса.

- И чем же Джаред не захотел пожертвовать? – спросил я.

Что примечательно, я вообще не занервничал, не напрягся, не почувствовал недоброе. Этот блядский внутренний голос тупо промолчал, не дав мне ни малейшего шанса сгруппироваться перед ударом.

- Вами, Дженсен Эклз, - спокойно пояснил Морган. - Джаред наотрез отказался пожертвовать вами. Вашей жизнью. Это обычная, я бы даже сказал – проверенная тактика Лотты. То же самое было с тем парнем, Тигом. Лотта пригрозила Джареду, что запихнет вас в общую камеру по обвинению в изнасиловании, и ей даже не придется прикладывать больших усилий, чтобы вы не дожили до утра. Два слова вашим новым соседям о том, что вы обвиняетесь в изнасиловании своего несовершеннолетнего душевнобольного пациента, и все, прощайте, мистер Эклз. Ну, или, на крайний случай, немного долларов в нужные руки, результат тот же. Потом, разумеется, будут сожаления о произошедшей ужасной ошибке и соболезнования родственникам, только вам от этого легче уже не будет, верно?

- …Она действительно могла это организовать? – я почти не слышал собственных слов из-за грохота крови в голове. Вот так. Мне даже не пришлось ничего доказывать Джею. Он просто решил, что я стою больше, нежели его будущее, его состояние, его свобода, и поступил так, словно это было правдой. Я терялся в догадках - что помешало планам Падалеки? Так вот, это был я. Я, блядь, и был тем самым неучтенным внешним фактором, про который говорил сам Джаред. Малыш, как ты мог…

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Все, что захочешь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело