Слеза святой Женевьевы - Белозерская Алена - Страница 46
- Предыдущая
- 46/54
- Следующая
– Жираф сказал, что ты вела себя неучтиво? – Лиза вошла в комнатку и остановилась перед Полиной, потом размахнулась и ударила ее по лицу.
Полина вскрикнула и упала на матрац.
– Не трогай ее! – взвизгнула Тоня, вскочила на ноги и бесстрашно подлетела к этой огромной женщине. – Не смей, – уже тише, но с ненавистью в голосе добавила она.
Женщина схватила ее за шею и притянула к себе, заставив подняться на носочки.
– Тебя-то я и хотела видеть, – прошептала она, почти касаясь губ Тони.
Девушка начала вырываться, но сил было недостаточно. Лиза вытолкнула ее за дверь, прежде чем Полина успела подняться и прийти на помощь. Когда дверь за ними закрылась, Полина принялась колотить кулаками по дереву, но ей никто не открыл.
– Отпусти ее! – кричала она, рыдая. – Сука! Верни ее!
Потом она затихла, прислушиваясь к тому, что происходит в доме. Показалось, что наверху кричит Тоня, что заставило снова с остервенением стучать в дверь. Неизвестно, сколько прошло времени.
Полина устала от криков, опустилась на пол и тихо плакала, слегка постукивая пальцами по гладкой деревянной поверхности.
– Убью тебя, – обещала она Лизе, хотя и понимала, что ее никто не слышит. – Лично застрелю, если ты сделаешь ей больно. Чтоб ты сдохла!
Обессиленная, измученная истерикой и ожиданием, Полина отползла к матрацу и забылась на несколько минут в беспокойном сне. Встрепенулась от звука открываемой двери и, вскочив, подхватила на руки полетевшую вперед Тоню. Лиза стояла на пороге, довольно наблюдая за страхом в глазах Полины, потом презрительно хохотнула и с шумом захлопнула дверь.
– Не молчи, скажи что-нибудь, – шептала Полина, гладя спутанные волосы на голове девушки. – Что они с тобой сделали?
Тоня молчала, лишь несколько минут спустя произнесла севшим голосом:
– Она смотрела, как они меня… Представляешь, не отрывала взгляда от моего лица, улыбалась.
Полина прижала ее к себе.
– О боже, ты же в одних трусах!
Она стянула с себя свитер и заставила Тоню одеться.
– Скажи, что мне сделать для тебя? – всхлипнула она, с ужасом глядя в спокойное лицо девушки.
Казалось, Тоня окаменела, не в силах произнести ни слова. Она обхватила себя за плечи и забилась в угол кладовки, подтянув дрожащие ноги к груди. Полина затряслась в рыданиях, глядя на синяки на ее коленках и губы, распухшие от ударов и, видимо, диких поцелуев, которыми награждали девушку насильники.
– Тонечка, – звала она девушку, но та не реагировала, закрыла глаза и судорожно дышала, словно вспоминала о недавних издевательствах.
Полина подползла к ней и обхватила за плечи. Тоня не стала вырываться, вздрогнула от мягких прикосновений, бросила на Полину взгляд, полный боли и страха. Дверь снова открылась, и внутрь вошел подельник Жирафа, огромная обезьяна с волосатыми руками, которую Лиза называла «Толстым». Не говоря ни слова, он наклонился и вырвал Тоню из рук Полины.
– Нет! – закричала она, вцепившись ему в плечи.
Толстый легко толкнул Полину в грудь, и она, не удержавшись на ногах, упала на матрац.
– Что же это такое? – неизвестно к кому обращалась Полина, молотя руками дверь.
Она чувствовала, как внутри все разрывается от боли, когда представляла, как над Тоней издеваются наверху.
– Твари! – истошно кричала она. – Как вы можете?!
В этот раз Тоню привели гораздо быстрей. Полина, пришедшая в неистовство, словно кошка метнулась вперед, целясь Жирафу в лицо. Тот быстро отклонился назад и сильно ударил Полину по лицу. Кладовка перед глазами поплыла, стены разъехались в стороны, Полина качнулась, как сломанная кукла, и полетела назад, чувствуя, что проваливается в какую-то глубокую яму. Спустя время она услышала голос Тони, который постепенно возвращал в реальность. Мягкий и нежный, он успокаивал, а руки, судорожно гладившие лицо Полины, окончательно привели в чувства.
– Ты так сильно ударилась головой о стену. Я подумала, что ты умерла, – всхлипнула Тоня, когда Полина открыла глаза. – Ты как?
– Лучше, чем ты, – ответила Полина, одной рукой потерла ноющий затылок, другой указала на свежую ссадину на щеке Тони.
Девушка опустила голову, словно прятала стыд в глазах.
– Почему только тебя? – спросила Полина. – Почему меня не трогают?
– Ты, наверное, важная персона, – Тоня попыталась улыбнуться, присела рядом и вздохнула. – Полина, когда меня вели вниз, я вырвалась и побежала к двери.
– Вырвалась? У тебя хватило сил после всего?
– Еще на многое хватит, – заверила Тоня, шмыгнув носом. – Я видела Конрада.
– Что?!
– Он шел по дорожке к дому. Уверенно, будто на ужин к друзьям.
– Он тебя видел? – задыхаясь, спросила Полина. Тоня отрицательно покачала головой.
– Не думаю. Но даже если бы и видел, что это изменило бы?
– Многое, – с испугом ответила Полина. – Мне так кажется. Чем меньше мы знаем, тем лучше для нас.
– Думаешь, нас отпустят? – с сомнением в голосе поинтересовалась Тоня.
– Им нужно колье или твои акции. Я еще не поняла, что важнее. Значит, пока они их не получат, у нас есть шанс выбраться отсюда живыми.
– Все еще веришь в помощь брата?
– Майкл никогда не подводил. Он самый надежный человек в этом мире. Сама поймешь, когда познакомишься с ним.
Тоня наклонила голову и заплакала.
– Я хочу тебе верить, – сказала она. – Пусть бы он нашел нас скорее, потому что больше не выдержу. Лиза обещала, что в следующий раз лично поучаствует в игрищах.
Женщины долго сидели на полу, перешептываясь. Общая боль сблизила их, Полина вдруг поняла, что, если Тоню еще раз уведут наверх, она умрет здесь внизу, в этой узкой, жаркой кладовке. Отчаяние разрывало ее изнутри, заставляло тихо рыдать на плече у девушки, которая в отличие от своей взрослой подруги проявляла удивительное спокойствие. Тоня словно отгородилась от всего невидимой стеной, за которую ничто не могло пробиться, и делала вид, что находится в другом месте. Таким незамысловатым способом она пыталась не дать разрушить свою душу окончательно, хотя очень хотелось кричать от боли, проклиная насильников за те извращенные ужасы, которые они творили с ней. Память пошла навстречу, вовремя отключившись. Тоня помнила лишь неясные, смутные обрывки того, что происходило в комнате наверху. Однако тело предательски ныло, напоминая о руках, которые трогали ее горячую кожу, о противных губах, прикладывающихся к пульсирующей жилке на шее, о глазах, горевших диким огнем и наблюдавших за муками в ее лице.
Женщины со страхом ожидали, когда дверь снова откроется. Каждая помнила угрозы Лизы, обещавшей вернуться за Тоней, когда у ее друзей снова появится желание. Когда она наконец появилась, Тоня сжалась всем телом.
– Идем, милая. Не упрямься, а то я силой подниму тебя, – Лиза протянула руку девушке и та покорно направилась следом.
Полина до боли прикусила губу, наблюдая, как за ними закрывается дверь, затем упала на матрац и расплакалась от бессилия.
Конрад неспешно прошелся по первому этажу, заглянул в комнату с широкой кроватью, подушки с которой были сброшены на пол, а простыни противно измяты, и усмехнулся, взяв в руки лежащий на тумбочке черный кружевной бюстгальтер. Выражение лица его было жестким, во взгляде появилось отвращение, когда он увидел порванное платье, словно тряпка, валяющееся в углу.
– Вижу, вам было весело, – по-английски обратился он к женщине, остановившейся у двери.
– Не скучали, – кивнула она, сложив руки на груди.
– Лиззи, – угроза прозвучала в голосе Конрада, – вы…
– Не беспокойтесь, мистер Вальдау. Мы не превысили свои полномочия.
– Как глупо звучит, – Конрад бросил на пол бюстгальтер. – Какие у вас могут быть полномочия? – мрачно спросил он и сам ответил: – Вы должны были лишь присмотреть за дамами, а не издеваться над ними.
– Я не вам подчиняюсь, – ровно, без всякого смущения или высокомерия ответила Лиза, – а господину Воскресову. Поэтому вы не должны указывать мне, как поступать. Вы лишь секундант. Выполняйте свою работу и не вмешивайтесь в мою.
- Предыдущая
- 46/54
- Следующая