Выбери любимый жанр

Слеза святой Женевьевы - Белозерская Алена - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Марк, ты меня утомляешь, – сказала она, удобно устроившись на сиденье. – Сделай вид, что рад моему приезду.

– Но я рад! – Вайсберг лучисто улыбнулся. – Когда выучишь немецкий? Не люблю говорить по-английски.

– Пока нет времени. Мне нужен переводчик. Только не ты. Нам с тобой нельзя долго находиться вместе.

Марк рассмеялся над последней фразой и дал распоряжение водителю, чтобы тот трогался.

– Номер в «Le Meridien Munchen» уже ожидает тебя, – сказал он. – Отдохнешь с дороги, а завтра встретимся.

– Предлагаю другой план. Время еще не позднее, поэтому едем в офис, а… – Полина посмотрела на водителя.

– Отто, – подсказал Вайсберг.

– А Отто отвезет мои вещи в отель. Согласен?

– Что еще мне остается делать? Ты же босс.

– А ты, Марк, не так колюч, каким хочешь казаться, – улыбнулась Полина, пошевелив затекшими за время полета плечами. – Итак, кого ты ко мне приставишь?

– Конни.

– Девушка? Это хорошо, потому что в последнее время у меня аллергия на мужчин.

Вайсберг нахмурился, не зная, как реагировать на эти слова, после, не найдя ничего лучшего, улыбнулся.

– А теперь вкратце расскажи, что ты ждешь от своего визита. Да, адрес баронессы мы нашли. Думали, что она будет обитать в каком-нибудь замке в окружении многочисленной охраны и прислуги, и удивились, когда узнали, что Астрид фон Рихтгофен живет одна в небольшом домике. Правда, район престижный. Хотя бы это указывает на ее аристократичные вкусы.

– Живет одна? В ее-то возрасте? – удивилась Полина.

– Да, – задумчиво протянул Вайсберг, – в восемьдесят сложно быть одному. У баронессы есть помощник или компаньон, так что общением она не обделена. Ты так и не сказала, для чего так экстренно прилетела.

Полина в двух словах описала ситуацию. Тем временем «Mercedes» подъехал к зданию, где находился офис «VIP-life concierge – Deutschland». Марк живо выпрыгнул из машины и подал Полине руку, помогая выйти.

– Merci, – поблагодарила она. – Если предложишь мне кофе, я буду благодарна до конца жизни. Нужно взбодриться.

В кабинете Вайсберга было прохладно, Полина сжалась всем телом и потерла плечи.

– Отключить кондиционер?

– Пожалуй, – кивнула Полина, присев на уютный диванчик, на который из окна падали солнечные лучи.

– А вот и кофе, – сказал Вайсберг, заметив, что дверь в кабинет открывается. – Вместе с ним твой переводчик. Конни.

Полина повернулась в сторону, куда глядел Вайсберг, и в замешательстве поднялась с места. На пороге, держа в руках поднос с чашками и кофейником, остановился мужчина, вежливо кивнув мадам Матуа и Вайсбергу.

– Добрый вечер, – поздоровался он и направился к столу, опустив на него поднос.

Мягкий голос его теплой волной разошелся по кабинету, заставив Полину улыбнуться. Она долго рассматривала его фигуру, при этом прекрасно осознавала, что ведет себя некорректно. Конни был очень привлекателен, что и сам прекрасно осознавал, поэтому не смущался назойливого взгляда Полины. Высокий, с широкими плечами и массивной грудью, узкобедрый и длинноногий. Прекрасную фигуру его подчеркивали тонкий джемпер и светлые брюки, обтягивающие тугие ягодицы, что навязчиво обращало внимание именно на эту часть тела. Голубые прозрачные глаза, длинные светло-русые волосы, мягкой волной падающие на лоб, тонкий прямой нос и широкий рот. Красивые губы, от которых невозможно отвести взгляд. «Гомик, – сделала вывод Полина. – Слишком уж хорош собой. И гетеросексуалы не так ухожены».

Конни также разглядывал Полину, но любопытство его было умело прикрыто вежливостью, отражающейся в «дежурной» улыбке. Стройная, властная, с королевской осанкой. Живой взгляд, несколько надменный, но для дамы ее уровня вполне уместный, строгие контуры лица, хороший макияж и элегантная одежда. В считаные секунды он понял, что любимый цвет Полины – синий, так как он очень подходил к серебру, светящемуся в ее глазах, что она не курит, так как цвет лица был свежим, а кожа упругой, не в пример курильщикам. Также он догадался, что с ней придется несладко.

– Конрад Вальдау, – представился он, близко подойдя к Полине.

– Полина Матуа, – она удивилась сухости своего голоса. – Как мне обращаться к вам? Конни?

– Как вам будет угодно, мадам Матуа.

– Тогда Конрад, – не раздумывая ответила она. – Женское имя вам не к лицу. И вы зовите меня по имени.

– Отлично! – хлопнул в ладони Вайсберг, напомнив о своем присутствии. – Приступим к делу.

Глава 5

Вернувшись в отель, Полина сразу же направилась в ресторан, так как была очень голодна. Во время ужина зазвонил телефон, на экране высветилось имя Филиппа Литвина. С коварной мстительностью Полина сбросила вызов. Она чувствовала злость в душе, обиду, хотя и понимала, что Литвин ничего не обещал, поэтому эмоции эти были бесполезными, только терзали ее и не давали возможности рассуждать трезво. Глубоко вздохнув, Полина посмотрела на молчащий телефон, а после и вовсе выключила его, чтобы не мучиться, ожидая звонка. У самой рука не поднялась набрать номер Литвина: Полина знала, что не сможет спокойно разговаривать и непременно испортит настроение не только себе, но и ему. Поэтому будет лучше отложить беседу на более поздний срок, когда она вернется в Москву со свежими мыслями, избавившись от бестолковой обиды и чувства, будто ее использовали, а после бросили.

Следующим утром, прекрасно выспавшись, свежая и веселая, она сидела напротив Вайсберга, делая глотки сладкого капучино, и расспрашивала о Конраде Вальдау.

– Как долго он у тебя работает?

Производя мысленные подсчеты, Вайсберг забавно сморщил нос, став похожим на печеный картофель.

– Шесть месяцев. До этого возглавлял отдел маркетинга в одной крупной фирме в Берлине. Талантливый парень. Умеет найти общий язык с любым и объяснить клиенту, что тот желает на самом деле. Поэтому прибыль приносит существенную.

– Разве немцам можно навязать мечту? – Полина сделала вид, что удивлена. – Вы – абсолютные прагматики. Не любите изысков, возвышенных порывов. Не хочу обидеть, но твой сектор, Марк, самый простой в нашей компании. Вы не выполняете сверхъестественных заказов…

– Все потому, – нисколько не смутился на эти выпады Вайсберг, – что немцы, те, которые зарабатывали свои состояния столетиями, в отличие от русских, ставших богатыми лишь за пару десятилетий, тратят деньги разумно. Не стоит их упрекать в этом.

– Согласна. Но это крайне скучно.

– Жить разумом? – усмехнулся Вайсберг. – Можешь не отвечать на этот вопрос, он риторический. Однако я хочу поспорить с тобой по поводу прагматизма немцев. В последнее время заказы столь вычурны, что даже я, готовый ко всему, сомневаюсь в адекватности клиентов. Если не веришь, спроси у Конрада. Думаю, это его появление в компании спровоцировало скачок сумасшествия.

– Что еще ты расскажешь о нем? Кроме того, что он виртуоз в вопросе исполнения желаний.

– Виртуоз? – хмыкнул Вайсберг и почесал круглый живот, на котором рубашка была готова лопнуть от натяжения. – Окончил Венский университет, кажется, факультет социологии. Если желаешь, могу попросить, чтобы принесли его личное дело.

– Не стоит, – отказалась Полина, поднялась с кресла и подошла к окну, выглянув на тенистую улочку.

– Слушай, если он тебе не нравится, могу предоставить другого напарника.

– Это лишнее, – Полина вытянула шею, заметив подъехавший к зданию красный спортивный автомобиль, из которого вышел Конрад. – Он богат?

– Кажется, его родители весьма состоятельны, – Вайсберг подошел к Полине и также уставился на стоянку перед зданием. – Что тебя в нем беспокоит? Его внешность?

– Нет, но он очень красив. Гей?

– Не спрашивал, – рассмеялся Вайсберг. – У нас предпочитают избегать подобных разговоров, если сексуальная ориентация не очевидна. Судя по всему, предпочитает женщин. А если и спал с мужчинами, то мне об этом неизвестно.

– Что ж, – как-то горестно вздохнула Полина, чем снова рассмешила Вайсберга, – посмотрим, каков он в работе.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело