Выбери любимый жанр

Алмазный квартал (СИ) - "Seguirilla" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Джаред настолько увлекся, что пропустил момент моего пробуждения, и оставил мое ухо в покое только после легкого подзатыльника. Он отстранился, посмотрел на меня, и от этого теплого благодарного взгляда мое самолюбие удовлетворенно заворочалось в груди – Джареду было хорошо со мной этой ночью, и он хотел, чтобы я об этом знал. Странное дело - вот вроде я и в курсе, что гордиться особо нечем, а все равно готов скорее поверить его глазам, нежели собственному разуму. Черт, как же нами, мужчинами, легко манипулировать… Хорошо хоть бабы об этом не знают, давно бы докатились до матриархата.

Я положил ладонь на затылок Джареда и притянул к себе. Поцелуй получился каким-то не по-утреннему сильным и чувственным, но мне хотелось дать ему понять – мне тоже было хорошо. И я рад, что он провел эту ночь рядом со мной.

Да, я больше люблю спать один. Но у меня достаточно большая кровать, верно?

Мы попрощались до среды – в понедельник Джаред был занят. Я с трудом удержался, чтобы не посоветовать ему держаться подальше от Бронкса, Гарлема и прочих Браунсвиллов с Бедфорд-Стайвесантами, а когда за ним закрылась дверь, закрыл глаза и честно попытался заснуть.

Минут через двадцать я встал и пошел варить себе кофе. Наверное, я мог бы забыть про разрезанные джинсы, но… Мне не давала покоя царапина на его бедре. Блин, словно занозу загнал под ноготь – недостаточно больно для того, чтобы жаловаться, но отвлечься невозможно. Пока Джаред находился рядом, мне было на что переключиться, но как только я остался в одиночестве, мысли о случившемся приобрели характер навязчивой идеи. Какого хрена он молчит и делает вид, будто ничего не произошло?.. Никто не имеет права прикасаться к нему так, и он прекрасно об этом знает, но почему не хочет рассказать обо всем хотя бы мне?.. Впрочем, устанавливая собственные правила игры, изначально рискуешь однажды загнать себя в угол, образованный твоими же запретами. Только любовники? Никаких вопросов? Ну-ну. Наслаждайся, Эклз.

- Мистер Эклз, мистер Шеппард ждет вас у себя.

- Когда?

- Немедленно.

Я отпустил кнопку селектора и вздохнул.

- Всё, парни, работаем, - произнес я, подводя итог очередного совещания службы безопасности, и встал.

Бореанез и Розенбаум моментально снялись с места и направились к двери. Кейн неторопливо поднялся со стула и невозмутимо произнес:

- Держись, Эклз.

- В смысле? – не понял я.

- Ну, в свете случившегося наш истерик будет в ударе, - спокойно пояснил Крис и, кивнув, направился на выход.

Я пожал плечами, но, поравнявшись с ним уже возле двери, на всякий случай уточнил:

- А что, собственно, случилось?

Уже взявшийся за ручку Кейн остановился, недоуменно посмотрел на меня и поинтересовался:

- У тебя сломался телевизор? Эклз, это с субботы крутят по всем каналам.

Ну, допустим, на Discovery не было ничего сенсационнее MythBusters…

- Кейн, без предисловий, ладно?

Крис почесал подбородок и выдал:

- Дэнни арестован.

Ничего себе. Похоже, зря я не досмотрел тот репортаж.

- Вот как. – Ничего более внятного я физически не мог сказать. Новость реально была из разряда «ох ни хера себе».

- Именно, - кивнул Кейн и тут же добавил: - Иди. Марк ждет.

Марк Андреас Шеппард, генеральный директор «МорнингСтар Лтд» выглядел откровенно невыспавшимся. Он хмуро кивнул в ответ на мое приветствие и жестом предложил сесть.

- Ты в курсе? – напрямую поинтересовался он.

Спасибо Кейну, теперь я хотя бы знаю, о чем он.

- Если ты о Марино, то в курсе, - ответил я. – Тебе известны подробности?

Тяжелый вздох.

- Его сдали, я не сомневаюсь. Человек, без ущерба переживший «Старый мост»*, не попадется на такой мелочи без посторонней помощи. Господи, уже даже в мафии коррупция - куда катится этот мир?..

На риторический вопрос я отвечать не стал и даже подавил в себе желание уточнить, какой конкретно мелочи оказалось достаточно для того, чтобы арестовать одного из по-настоящему серьезных капо семьи**. У Кейна спрошу. Не стоит лишний раз демонстрировать перед боссом собственную неосведомленность.

- Надеюсь, ты понимаешь, что это значит?

Судя по интонации, ничего хорошего, однако я счел за лучшее проявить умеренный оптимизм:

- Мы сможем соскочить?

Шеппард поморщился.

- Разве что с причала в Гудзон. От такой дружбы не отказываются, Эклз. Вот только в течение неопределенного времени дружить мы будем в несколько одностороннем порядке – проценты остаются прежними, но никакой поддержки, кроме разве что моральной, не будет.

- Это твои предположения или официальная позиция? - хмуро уточнил я.

Вообще-то я ожидал от Марка более бурной реакции, в духе его обычных представлений. Кейн ничуть не преувеличивал, называя Шеппарда истериком, и то, что сейчас генеральный был сосредоточен и вполне адекватен, заставляло меня с каждой минутой нервничать все сильнее. Похоже, все не просто плохо – мы в полной заднице.

Новый вздох.

- Это позиция, Эклз. Им сейчас не до нас, своих забот хватает. Но это еще не всё.

Та-ак, теперь понятно, откуда у Кейна такая любовь к театральным паузам. Кстати, если он продолжит столь же последовательно подражать начальству, не исключено, что в ближайшем будущем мне придется завести аптечку с транквилизаторами… или нет?

Марк хмуро посмотрел на меня и пояснил:

- Ожидается крупная поставка из Сьерра-Леоне. Очень крупная поставка, Эклз.

Мне крайне не понравился его тон.

- Цена вопроса? – коротко уточнил я.

Шеппард скривился.

- Достаточная для того, чтобы разучиться засыпать без валиума. Тебе нужна бессонница, Дженсен?

Я покачал головой. Бессонница мне нужна не была, а еще я знал, что давить на Шеппарда бесполезно. Он считает, что никто, кроме него самого, не должен обладать исчерпывающей информацией о происходящем в компании и, возможно, в чем-то он прав. Ладно, ближе к делу попробую подкатить с Спейту. Не то чтобы мне это было очень интересно, но вы же понимаете – запретный плод…

- Так вот, Эклз. В этой сделке мы, разумеется, только посредники, и у нас очень серьезные заказчики. Ты понимаешь, о чем я?

Я кивнул. Чего ж тут непонятного – мы ждем крупную партию контрабанды для очередного криминального клана, и нет никого, кто станет прикрывать эту операцию, кроме нашей игрушечной службы безопасности со мной во главе. Охренеть как все здорово.

- Дженсен, если это мероприятие сорвется по нашей вине, мы покойники, - тихо произнес Шеппард. - Поэтому мы обязаны вывернуться наизнанку, но не допустить до нового года никаких внештатных ситуаций. Камни должны прибыть в Штаты накануне Рождества, не факт, что получится все оформить до праздников… Какой там первый рабочий день?.. – Марк бросил на меня быстрый вопросительный взгляд, понял, что тут я ему не помощник, и полез в ежедневник. – Так, понедельник у нас двадцать восьмое. Короче – ровно до тридцать первого декабря в фирме все должно быть тихо и спокойно, словно в могиле, если мы, разумеется, не хотим ощутить всю умиротворяющую прелесть посмертного покоя на собственной шкуре. Главное - никаких глупых случайностей. Черт, если мы сделаем рейдерам такой подарок, они нас канонизируют еще при жизни… ну, если успеют. Так, ладно. Что с этой, как ее, Мюллер?

- Миллер. Уволена, юристы готовят дело для обращения в суд.

- Заказчик?

- Отследить не удалось.

И я не вру. Просто тоже не вижу смысла сразу делиться всей имеющейся информацией. Думаю, Шеппарду не стоит знать, что не смогли, потому что даже не пытались.

- Что еще?

А что у нас еще?.. Ах, да. Вот так, не напомнит человек о себе сам, никто о нем не побеспокоится.

- Питер Краун. Я докладывал.

Марк ненадолго задумался, а потом уточнил:

- Тот миноритарий?

Из его уст слово «миноритарий» прозвучало особо изощренным оскорблением. Впрочем, здесь я с ним согласен, обилие миноритариев как раз и является тем фактором, который в нашем случае делает рейдерский захват теоретически возможным. Перекупить акции проще всего у мелких акционеров, а за сто с лишним лет существования компании «МорнингСтар» первоначально вполне приличные пакеты акций столько раз дарились, переходили по наследству, отсуживались при разводах, что в итоге превратились в чисто символические доли. Но если их собрать в одних руках… Ладно, не будем о грустном.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Алмазный квартал (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело