Выбери любимый жанр

Шторм – это Стерлинг (ЛП) - Джонс Лиза Рене - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

- Бекка, это не тарзанка, - хрипло произнес он. – У нас нет новейшего никотинового оружия. У нас даже подкрепления не имеется. Маркус ничего не упустит. Он поймет, что ты тут. Все это после. – Он выпустил ее. – При первом же признаке неладного заблокируй дверь и убирайся отсюда.

Она кивнула.

- Ладно. Оставлю тебя такого… раздраженного.

- Я долбано ненавижу то, что ты делаешь это, Бекка, и не выношу сам факт, что не получается выдумать не эгоистичную причину остановить тебя. Так что я буду злобствовать столько, сколько приспичит.

Стерлинг не стал дожидаться ответа. Он рывком распахнул дверь и направился в противоположную от «мустанга» сторону, замаскировав тревогу, что клещами сжимала его внутренности, показной непринужденностью.

Маркус прислонился к дверце с водительской стороны блестящего серебристого «порше», скрестив на груди руки, на носу очки «Оклей»[31]. Его фантастический франко-итальянский, какого-хрена-это-было костюм контрастировал с джинсами и футболкой Стерлинга.

- Отличный способ проявить осторожность, Маркус, - протянул Стерлинг, демонстративно окидывая тачку взглядом. – Или, наверное, я тебя неправильно понял по телефону, и ты сказал: «не будь осторожным». Он фыркнул. – Я бы поспорил, что ты фанат ламборджини, впрочем… если бы я был азартным человеком, а я не такой.

- Стерлинг, будь ты азартным, - растягивая слова, отозвался Маркус, - мы бы сейчас не вели беседу. Не обсуждали бы и точка. Я не стану рисковать. Моя стратегия - победить, а потом схватить голыми руками. И для справки: у меня несколько автомобилей. И да, один из них ламборджини».

Стерлингу хотелось увидеть глаза за этими проклятыми очками, гадая, какого ляда Маркус вдруг спрятался за ними.

- Кстати замечу, твое эго после сказанного возросло стократ. – После этого с нетерпеливыми нотками в голосе: - Маркус, зачем мы здесь?

- Мне известно, где ты можешь получить вожделенный айс.

Стерлинг выгнул бровь.

- Я весь внимание.

- Кажется, в мои казино проник один из дилеров Адама, - проговорил он. - Я установил, что речь идет о женщине. Так вот, мне нужно раздавить ее. Ты заключаешь с ней сделку, придерживаясь нашей договоренности, и я добавляю пятьдесят кусков к вознаграждению.

Стерлинг прислонился к «мустангу», главным образом потому, что это взбесит Майкла, а у него реально настроение «насрать на весь мир».

- Если твои слова верны, то прошу прощения за то, что был таким болваном, - с подчеркнутой медлительностью проговорил Стерлинг. – Обожаю то, что ты говорил, прости-прости.

Маркус бросил Стерлингу флешку.

- Фото и все нужные сведения. Ее зовут Сабрина, поблядушная официантка из заведения «Белладонна», где наиболее высок процент зависимости среди моих сотрудников, они же и дилеры. Разберись с ней. Разберись, к черту, за все те заботы, что она мне доставила. Затем заставь уйти. Мне не нужны связанные с ней неприятности, а моему бизнесу подавно. Она выйдет на дежурство пятничным вечером, три ночи, по-моему, не слишком скоро. Она проживает в гостинице. Будет неподалеку.

От подозрения на спине Стерлинга выступила гусиная кожа. Зазвенел предупреждающий звоночек. Женщина, назвавшаяся «Мадам», расположилась близко к вершине пищевой цепочки. Совпадение? Едва ли. Вспомнив о Бекке, Стерлинг отбросил эту мысль.

- Почему бы тебе не пустить в дело одного из сотрудников своей службы безопасности?

- Чем дальше от меня и моих работников, тем лучше для бизнеса. - Его взгляд переместился к «мустангу» с Беккой на пассажирском сиденье. – Твоя новая ассистентка?

Стерлинг едва заметно прищурился.

- Кто тебе сказал, что у меня появилась новая ассистентка?

- Просто вношу свой вклад в погашение медицинских счетов Эдди за бедную, больную матушку. – Он захихикал. – Ты ни гроша не получил, я тоже.

Маркус открыл дверь машины и скользнул внутрь, высокомерный настолько, что решил, будто Стерлинг безоговорочно согласится с его требованиями.

Стерлинг сунул в карман флешку, наблюдая за отъездом Маркуса. Но было еще что-то, что крайне тревожило его. «Ты ни гроша не получил, я тоже». Такое утверждение крайне обеспокоило мужчину. И не из-за Эдди. Тот пребывал в отчаянном положении, желая спасти свою мать, но слова выбирать ему нужно. Речь шла о Маркуса. Маркус был точен, точен во всем, даже в речи. Может быть, он позволил себе расслабиться, но такое маловероятно. У Маркуса была охрана, почти такая же несокрушимая, как оборонные сооружения вокруг города Санрайза.

Стерлинг потряс головой. То, что мужик сказал, не имело смысла. Здесь сокрыто нечто большее. С чего вдруг Стерлинга настолько насторожила возможность заполучить личного и наиболее приближенного к Айсмену дилера? Чёрт, засранец. Что-то не так. Он хотел узнать, что именно.

Стерлинг поморщился. Правильно. Блестящее наблюдение. Естественно, что-то не так. Он за версту чуял проблемы, какой бы облик те не приняли. Адам пытался захватить власть над миром, а сам Стерлинг был готов пустить мир под откос, потому что втрескался в девушку, коей суждено разбить ему сердце.

***

Сабрина лежала на животе в изножье кровати, болтая ногами, и разглядывала Айсмена. Тот сидел, привязанный к стулу, да глядел на нее с презрением в глазах, в которых также светилось обещание мести.

- Тебе не стоило воспринимать меня как нечто само собой разумеющееся, - разглагольствовала девушка. – Принял меня как данность, вот и оказался привязанным к стулу. – Она издала звук отвращения. – Поделом тебе. Поверить не могу, что думала, будто ты сильный и сексуальный. – Она окинула его пренебрежительным взглядом. – Полюбуйся теперь на себя. Ты слабый и жалкий. Без труда одураченный. Трепался только.

Она и не ожидала ответа. Не с кляпом же во рту. В любом случае, ей нравилось его молчание. За всю жизнь Сабрина предостаточно наслушалась обещаний.

Дверная ручка повернулась, заставив подпрыгнуть от неожиданности, и девушка села в ожидании. Специально для Тэда она нарядилась в длинное алое шелковое платье. Хотя этого мужлана Сабрина ненавидела в первую очередь. Впрочем, это, как и ее вожделение к Айсмену, изменилось. Она захотела Тэда. Потребовала от него предоставить ей шанс стать его спутницей жизни и перебраться в новое царство Зодиус. В место, где ее усилия должным образом оценят, а не накажут за них, как было бы в случае с ренегатами.

В миг, когда открылась дверь, Сабринино сердце екнуло при виде появившегося Айсмена, поскольку он был привязан к стулу. Мужчина захлопнул дверь и после краткой вспышки стал Тэдом. Сабрина почти возбудилась. Идеальный мужчина ее мечты. Мог стать кем угодно, кем бы ни захотела она его увидеть. Это чертовски воспламеняло.

- Как все прошло? – спросила она с надеждой. – Стерлинг купился на эту историю? Поверил в то, что перед ним был Маркус?

- Не просто купился, - проговорил он. – Прямо сейчас с ним Ребекка Бернс.

Тэд подошел к тумбочке и, выдвинув ящик, достал дозу айса и отвинтил крышку.

- Так близко, но я не мог к ней прикоснуться без опасения быть вырубленным. Неудивительно, что Адам желает ей смерти. Она представляет угрозу.

- Айс пьют не все джитэки?

- Они понятия не имеют о том, что он может дать им особые навыки, - произнес он. – Так что, зачем им?

Она склонила голову набок.

- Тебе не улыбается, чтобы они узнали об этом, не правда ли? Нравится быть тем, кем им стать не по плечу.

Он уселся, предложив ей не ответ, а пузырек айса вместе с дозой Эклипса. Который Сабрина жадно желала, но только… бросила косой взгляд.

- Помнится, ты говорил, что Эклипс меня убьет.

- Не примешь – тоже, - сообщил Тэд. – Соединение жизней уничтожит твою потребность в препарате. А до тех пор ты должна оставаться сильной.

Сабрина не представляла, как соединит с ним жизнь, но стремилась войти в будущую империю Адама. А Тэд посулил ей это. Она еще сильней возбудилась.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело