Шторм – это Стерлинг (ЛП) - Джонс Лиза Рене - Страница 56
- Предыдущая
- 56/69
- Следующая
Стерлинг раздвинул ей ноги и встал между ними в тот момент, когда Бекка села.
- Трусиков не передали, - пояснила она, опустив руки ему на плечи.
- Дорогая, я не жалуюсь, - заверил Стерлинг, слегка отодвинулся и развел ее ноги пошире. – Откройся для меня. Позволь увидеть мою награду.
- Стерлинг, - смущенно прошипела она.
- Тебя тоже ждет награда, - посулил он, резко раздвигая ей колени.
Он был зол. По собственному настоянию Бекка подвернет себя опасности. По настоянию же Калеба – возможностей ответить иначе нет. Но существовала гребаная болезнь под названием рак. Его взгляд опустился на розовые складочки ее тела.
- Прелесть. – Его руки неторопливо очертили ее бедра. – Бекка, ты уже вся влажная?
- Поверить не могу, что делаю это, - дрожащим голоском произнесла Бекка. – Мы в лаборатории на столе.
- И я намерен проделать с тобой на упомянутом предмете самые многообразные пикантные штучки. – Пальцы огладили ее сердцевину. Она задохнулась от соприкосновения. - О, да. Влажная.
Стерлинг взял ее за руку и опустил вместе со своей. Она попыталась увернуться. Он наклонился и поцеловал ее, уничтожив всякое сопротивление. Жадно насладившись девушкой, Стерлинг произнес:
- Предоставь себе время, Бекка. Дай его и мне.
- Да, - произнесла она, потянувшись к нему губами.
Он дал ей то, чего она хотела. Покрывая ее уста легчайшими поцелуями, Стерлинг опустил руку к ее ладони и, подталкивая ту, заскользил переплетенными пальцами по ее гладкому, увлажнившемуся жару. Бекка тяжело задышала. Черт, как и он. Он зашевелил пальцами. Поглаживая, исследуя и надавливая, пока Беккины бедра не выгнулись под его ласками. Она была влажной, именно влажной, но не достаточно увлажнившейся. Стерлинг прижал ее к столу.
Потянулся к ее ногам и поднял обе стопы себе на плечи.
- Стерлинг, что…
Рот накрыл ее сердцевину, пресекая дальнейшие вопросы, любые возражения. Он облизывал и пробовал, лаская ее языком и пальцами. Нежный стон, что сорвался с ее губ, едва не лишил его рассудка. Тут Бекка застыла, а потом разлетелась на тысячу мельчайших осколков. Доведя ее до кульминации, он потянулся вниз, расстегнул брюки, с нетерпением дожидаясь момента, когда, наконец, окажется внутри нее.
Стерлинг покрыл ее тело голодными поцелуями, потом заставил принять сидячее положение.
- Никогда я не испытывал такую, как сейчас, потребность оказаться внутри женщины.
- Да, - прошептала Бекка, придвинулась к краю столешницы, встречая его.
Стерлинг ввел член внутрь нее, намереваясь двигаться постепенно, но ее влажный жар послужил последней каплей. Она практически насадилась на него сверху, обвив ногами, и заключила в объятия, когда он задвигался в ней. Стерлинг входил, а она приподнималась ему навстречу, глубже и сильнее. Их тела оказались прижатыми друг к другу. Губы жадно слились в горячем поцелуе.
Бекка взорвалась неожиданным оргазмом, внутренние мышцы стиснули его член, вырывая у Стерлинга освобождение. Наслаждение исторглось из самой сути его естества и пронзило тело. Застонав от его силы, мужчина спрятал голову в Беккиной шее, выплескивая внутри нее семя.
Целую вечность они льнули друг к другу. Блаженство сменили эмоции, ширясь в его груди, когда он прислонился лбом к ее лбу.
Ее пальцы обхватили его щеку.
- Я могу попытаться захватить Дориана.
- Не совсем та похвала, которые парни любят получать от девушек после секса, - слегка поддразнил он, отодвинулся ненамного, чтобы взглянуть ей в лицо, и обнаружил совершенно серьезное выражение.
Стерлинг заметил больше нужного, и не смог оставить это без внимания. Бекке нужна цель, причины продолжать борьбу, и ей жизненно важно разобраться в себе. – В таком случае сделаем это сообща, - произнес он. – Но не стоит ожидать, что я позволяю тебе совершать там всякие безумные вещи.
Бекка просияла.
- Обещаю совершать безумные вещи, но только пока я с тобой.
- Прибавь – «в постели», чтобы это стало обещанием.
- Мне казалось, что правило применимо только к печеньям с предсказаниями.
- Тебе лучше знаешь, - проворчал Стерлинг и поцеловал ее.
***
Десятью днями позднее, когда сгустились сумерки, Бекка сидела в конференц-зале городского штаба в окружении Калеба, Майкла, Дамиана и Стерлинга. Просто диво дивное, что благодаря Стерлингу и урокам Калеба, она смогла находиться рядом с ними и держать в узде свои способности. И, к счастью, увеличение дозы айса устранило ту тошноту, о которой упоминала Келли, из-за частичной связи со Стерлингом. И хорошо, что она была неполной, поскольку вся четверка излучала такое количество тестостерона, что тот заполнил все крохотное помещеньице. Особенно, если учесть, что у всех до одного в связи со смертью троих торчков нервы были на пределе. Прибавьте к этому излишнюю самоуверенность. Каждый вооружен до зубов и облачен в ренегатскую форму.
А этот Стерлинг сделал все возможное, чтобы сосредоточить ее внимание на науке и лаборатории, или же на постели в его компании. Естественно, он не обрадовался, что это не сработало, и Бекка не осталась в стороне от непосредственной борьбы с зодиусами. Впрочем, Бекка таки продолжила обучение и с каждым днем все более убеждалась, что при лобовом столкновении сумеет применить свои навыки. Ей было известно, что ее задача – уничтожить Дориана, и именно по этой причине девушка приглашена на данную встречу.
- Нам надо закрыть точки сбыта, - заявил Майкл стальным тоном, на челюсти задвигались желваки. – Постараться раздобыть сведения об Айсмене. Постараться сохранить секретность. Сегодня же разошлем несколько десятков ренегатов. Они проникнут в клубы и культурно-развлекательные центры. Пусть Адам уяснит, что мы в курсе его делишек.
Калеб отмахнулся от этой идеи.
- Ты выгонишь его из одного города прямиком в другой. Или второй. Может, третий. Туда, где у нас не окажется ресурсов или рабочей силы. Слишком велик риск.
- Я усердней обработаю Маркуса, - предложил Стерлинг. - Он падкий на деньги ублюдок. Я же стану его горшком с золотом. Скажу, что моему клиенту отчаянно требуется значительный запас айса, и он готов раскошелиться.
- Он, вероятно, столкнется с той же проблемой, что и мы, - мрачно заметил Калеб. – Айсмена его наркоши спрятали настолько хорошо, что у нас даже не получается разыскать простых дилеров.
- У нас все еще есть Мадам, - напомнил ему Стерлинг.
Дамиан раздраженно побарабанил по столу.
- Она перезвонит, когда еще пара-тройка людей отдаст концы? Ну что ж, несколько уже умерло. И где «виновница» радости великой?
- Да она дразнит нас, - проговорил Майкл. – Не сомневаюсь, она и не собиралась нам помогать. Айсмен играет или же, раскрыв нас, пытается подобраться к нашей работе, а Калеб прикрыл его лавочку, не выходя за дверь.
Бекка откашлялась, смахнула с глаз непокорную прядку темных волос.
- На самом-то деле ответ один, - вставила девушка реплику. – Именно тот, из-за которого я здесь сижу, и всем нам известно, что такова главная причина. Мы имеем дело с Дорианом.
- Бекка, - предостерег Стерлинг.
Девушка осторожно убрала руку со стола и положила на колено.
- Я готова, Стерлинг, - проговорила она и, найдя его взглядом, посоветовала принять то, чего он не в силах изменить.
Бекку тронули его переживания, но она негодовала на себя за то, что оказалась излишне эгоистичной, чтобы покинуть спальню, чтобы проложить между ними расстояние, а ведь знала, что так, в конце концов, для него же и будет лучше.
- Я работала с Калебом. Он многому обучил меня в плане контроля.
- Это колеблется между тремя дозами айса в день, что ты принимаешь, чтобы победить рак.
- Которые могут стать четырьмя или пятью. Или же уничтожить меня. – Бекка выпрямилась, совершенно не горя желанием выкинуть белый флаг. – Мы обязаны это сделать. Обязаны иметь дело с Дорианом. – Ее взгляд метнулся к Калебу, давая Стерлингу понять: это случится, с его участием или же без оного. – Каков план?
- Предыдущая
- 56/69
- Следующая