Выбери любимый жанр

Шторм – это Стерлинг (ЛП) - Джонс Лиза Рене - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Обе тонули в океане миллиона возможных ответов, а утекающее время слишком уж давило на них тяжким грузом, чтобы найти правильный. В итоге они решили следовать принципу «разделяй и властвуй», а после чего каждые несколько часов сверяться. Келли и ее команда работала над тем, как сохранить жизни здравствующим торчкам, а Бекка посвятила себя идее создания вакцины против айса, которая заблокирует ее зависимость.

- Пожалуйста, скажи, что тебе повезло больше, чем мне, - пробормотала Келли, испустив тяжкий вздох.

- Не стану называть это удачей, - вымолвило Бекка. – Но я тут припомнила кое-какой свой эксперимент в НАСА. Работая с внеземными микроорганизмами, следует ожидать неожиданное. Мы отталкиваемся от теории микроскопических форм жизни, которые вообще не исследованы. А отсюда не имеем представления, как их вообще измерять. На первый взгляд от этого наша проблема лишь усложняется, а я, откровенно говоря, не уверена, что так оно и есть. А вдруг все проще – может, они не смогут выжить в условиях нашей планеты, так же как мы – в их? В таком случае мы ежедневно используем вакцину или антидот - Поэтому то, что мы используем каждый день может не кислород, но в то же время кислород. Полезные ископаемые. Витамины. Айс – инопланетный, а нам стоит искать элемент, который отторгнет их ДНК, после чего мы, возможно, смогли бы пустить ее в дело. Я как раз собиралась ознакомиться с документацией о джитэках, а дальше, если я ничего не пойму, будет видно.

Они проговорили еще несколько минут, и почувствовала за спиной крылья, когда Келли произнесла:

- Я обдумала также и то, что связано с нынешними айсовыми наркошами. Хочу обсудить с Калебом меры поагрессивней. Захватить нескольких из них и под наблюдением врачей начать отучать от айса. Не это, конечно, я бы предпочла, зато будут спасены жизни. Утром же переговорю с Калебом. – Она бросила взгляд на часы. – Ладно. Уже утро. Нам обеим следует вздремнуть.

- Ты давай, - произнесла Бекка. – Со мной все в порядке. Хочу поразмыслить над этой теорией о вакцинации, пока мысль свежа в памяти.

- Бекка, в твоей памяти сейчас ни аза свежего нет.

- Ну, Келли, мне и вправду нужно продолжить работать, - заметила девушка. – Во что бы то ни стало необходимо осознать это.

Келли на миг устремила на Бекку изучающий взор.

- Имеешь в виду, пока не стало слишком поздно, и ты не отдала Богу душу, как это сделал сегодняшний торчок. Разве не это ты хотела сказать?

- Угу, - согласилась Бекка, от нахлынувших переживаний вдруг сжало горло. – Нам неизвестно, Келли, когда это произойдет.

- Я видела анализы крови, - проговорила Келли. – Еще несколько образцов только что. Пока ты употребляешь айс, все будет отлично.

- Будь даже у меня бессрочные поставки айса, мы не смогли бы быть уверенными в отсутствии побочных эффектов. Нам неизвестно, когда они у меня проявятся.

Келли мгновение изучающе разглядывала ее, а потом произнесла:

- Бекка. Это нормально – хотеть жить. Печься о своем будущем.

Спазм в горле в эту же минуту жесткой пружиной свернулся в Беккиной груди.

- Проще думать о будущем других. – Истина, что вырвалась у нее, не определяла правду.

- Лады, - произнесла Келли после непродолжительной паузы, в голосе появилась сталь, намекающая на ее ослиное упрямство. - Мы позаботимся о тебе ради тебя же самой. Позову Стерлинга и велю накормить тебя и уложить баиньки. Конец сказки. Спокойной ночи, Бекка. - Экран потемнел.

Почти сразу же отворилась дверь в лабораторию, и вошел Стерлинг, как всегда выглядевший байкером, горячим-роскошным-ковбоем, и с ним ворвался пряный аромат пищи, от которого в ее желудке тут же заурчало.

- У меня были кое-какие полуночные встречи, - объявил он, держа в руке сумку, но тут зазвонил его телефон. – Принес китайскую еду.

- Это была Келли, - проговорила Бекка. – С требованием, чтобы мужчина покормил меня. – Она уж опустила ту «возьми меня в постель» часть, пусть даже в роли еды он выглядел крайне привлекательно.

Стерлинг усмехнулся.

- Ну и у кого теперь экстрасенсорные способности, а? – Поднял телефон и ответил на вызов. – Я собираюсь ее покормить, а потом, - он помялся, прежде чем добавить: - забрать ее в постель.

Их взгляды соединились после его последнего заявления, глаза мужчины обещали, что за «спать» ожидало их в его постели.

Глава 21

Бекка пожала плечами, обтянутыми халатиком, и позволила Стерлингу утянуть ее к двери.

- Пришло время для еды, горячей ванны и постельки, - посулил он.

- Ванны горячей? – с надеждой переспросила Бекка. – У тебя здесь есть ванная? Точно? – Уже неделя, как она лишена подобной роскоши.

- У меня здесь целые апартаменты, - сообщил Стерлинг. – Ничего необычного. Ни в апартаментах, ни в ванной. А ко всему прочему держу целый океан горячей воды и красивую женщину.

Бекки улыбнулась его не очень тонкой, в байкерском стиле, лести. Он всегда одаривал ее тем, что ей необходимо было прямо здесь и сейчас. Не требовал. Не подавлял. Стерлинг не пытался проявить галантность или вежливость. Не было и гонора или изощренности. Он был тем, кто есть на самом деле, и Бекка любила в нем это.

- Кстати, - спохватилась девушка, когда Стерлинг повел ее по коридору, который выглядел как две капли похожим на любой другой из тысячи – ковровая дорожка и двери по обеим сторонам. – А где ты раздобыл китайскую еду в два часа ночи?

- Знаком с парочкой китайцев, которым принадлежат помещения в верхних этажах. Каждую среду организую ночную кухню для игроков в покер. Если выигрывают они, то я убеждаю их для меня готовить.

- А если выиграешь ты? – полюбопытствовала Бекка, когда Стерлинг остановился в конце коридора и толкнул незапертую дверь.

- Никогда не играл. Но люблю наблюдать, как остальные проигрываются мистеру Лингу в пух и прах, а он всегда одерживает победу. И не суть, сколько раз одни и те же люди просаживали ему свои кровные, они все равно снова и снова возвращаются к нему. Это похлеще, чем когда спецназовец просит сделать ему больно.

Бекка продефилировала мимо него, взгляд его коснулся ее живота, когда она вошла в коридор.

- Мне трудно поверить, что ты не играешь. – Она обвела комнату взглядом и нашла местечко весьма аскетическим для дома – коричневый кожаный диван и такие же кресла, журнальный столик со вплотную придвинутым к нему пуфиком. Не густо.

- Я сроду не пойду на то, чтобы разбрасываться «зелеными» в казино, - заявил Стерлинг, вошел внутрь и прикрыл дверь.

Бекка прикусила нижнюю губу от ощущения его рядом с собой. Хотела ли она когда-нибудь мужчину столь неистово?

Он указал на простенький столик справа в гостиной.

- Как я уже говорил. Ничего необычного.

Стерлинг взгромоздил сумку на столешницу и, сгоняв на кухню, открыл холодильник. Разговор возобновился уже у стойки, что делила комнату на две секции.

- Мой реальный дом – Санрайз-сити. А это временное пристанище я использую постольку поскольку.

- Интересно, - пробормотала Бекка и, плюхнувшись на сиденье, сняла с пенополистироловых контейнеров пакетики. – Я сочла тебя игроком.

Неспешным шагом вернувшись к столу, он поставил на столешницу колу.

- Получай, твоя любимая. - Он устроился на углу стола возле нее и открыл своего «Доктора Пеппер». – А для меня - старый верный товарищ. - Он сделал глоток и ответил на ее комментарий. - Я рисковый адреналинщик, но не игрок. У меня все под контролем, когда я иду на риск. Азартные игры меня подчинят. А частью подобного я не желаю становиться.

- То-то я смотрю, - произнесла Бекка. – Ты фанатик контроля.

Он ухмыльнулся.

- Не-а. Контроль - это иллюзия. В действительности, ни один из нас им не обладает. Просто обманываем себя, полагая, что это так.

Бекка схватила свою колу и подняла, пытаясь скрыть реакцию. Его слова проникли внутрь нее и скрутили там все в узел. Никто не поймет это лучше человека, который пережил диагноз рака.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело