Хранители затерянных городов (ЛП) - Мессенджер Шеннон - Страница 8
- Предыдущая
- 8/78
- Следующая
Придумала ли она это?
Фитц вытащил серебряный следопыт из кармана и отрегулировал кристалл.
- Я никого не вижу... но давай уйдем отсюда. Мы не должны заставлять всех ждать, в любом случае.
- Кого это всех?
- Моих родителей и комитет из наших помощников. Это часть проверки, и ты слышала мои мысли, когда ворвалась в мой разум. - Он бросил на нее косой взгляд, и она почувствовала, как ее щеки покраснели.
- Извини, - пробормотала она.
До этого она никогда раньше не думала о телепатии как о «взломе», но она могла понять его формулировку. Его мысли не заполняли автоматически ее разум, способом, который использовали люди. Она пошла, а затем схватила его. Она была бы в ярости, если бы кто-нибудь сделал это с ней.
Она не совершит снова такую ошибку.
Это не было так, будто она могла когда-либо наслаждаться телепатией, в любом случае. Чтение мыслей всегда причиняло ей больше проблем, чем решений.
Фитц взял ее за руку и вывел на солнечный свет.
- Готова? - спросил он, как только достал следопыт.
Она кивнула, надеясь, что он не мог почувствовать, как дрожит ее рука.
- Ты можете сказать мне, что определяет тест?
Он усмехнулся и посмотрел ей в глаза.
- Твое будущее.
Глава 7
Софи прикрыла лицо, осматриваясь на новом месте. Огромные металлические врата перед ними сверкали также ярко, как и солнечный свет, почти ослепляя ее.
- Добро пожаловать в Эверглен, - сказал Фитц, ведя ее в сторону дверей. - Что думаешь?
- Очень светло.
Он рассмеялся.
- Да. Врата поглощают весь свет, так что никто не может заскочить внутрь. Мой отец работает в Совете, поэтому так любит домашнее уединение.
- Предполагаю. - После ее напряженного утра было хорошо знать, что она будет в безопасности, но она не могла сдержать удивление, что они пытались кого-то не пускать. Она сомневалась, что Кинг Конг мог вынести эти крупные двери.
Раздался слабый щелчок и ворота распахнулись. Поразительная фигура стояла на небольшой, травяной полянке, окруженной такими же огромными деревьями, которые она видела у реки в столице. Темно-синий плащ до полу был пристегнут через плечи застежкой так, что он выглядел парой желтых, инкрустированных алмазами крыльев. Мужчина был высоким и худым, с теми же яркими бирюзовыми глаза и темными волнистыми волосами... невозможно было не заметить семейное сходство.
- Софи, это Олден, мой отец, - представил Фитц.
Она не знала, что она должна сделать: поклониться, сделать реверанс или пожать руку. Как ей следует приветствовать эльфа? Она робка помахала.
- Приятно встретиться с вами, Софи, - сказал Олден с акцентом более заметным, чем у Фитца. - Я вижу, Фитц не шутил про карие глаза. Весьма необычно.
Она почувствовала, как ее щеки покраснели.
- О-о. Э. Да.
Олден улыбнулся.
- Здесь нечего стесняться. Я считаю, цвет довольно красив. Не правда ли, Фитц?
Она не взглянула на Фитца, когда он согласился. Ее лицо практически пылало.
- Ты кому-нибудь еще говорил, где находится Софи? - спросил Фитц.
- Только Совету. В чем дело?
- Софи сообщила, что утром кто-то пытался схватить ее.
Глаза Олдена расширились.
- Вы в порядке? - спросил он, осматривая Софи на наличие травм.
- Да. Он не подобрался достаточно близко. Но выглядел, будто хотел.
- Люди, - пробурчал Олден.
- На самом деле, Софи подумала, что он мог быть эльфом, - сказал ему Фитц.
Отец и сын переглянулись. Затем Олден потряс головой.
- Похищение детей - человеческое преступление. Я никогда не слышал об эльфах с учетом всех вещей, мало кто пытается. С чего ты взяла, что он один из нас?
- Возможно, я неправа, - ответила она, чувствую себя глупой и параноидальной.- Не могу вспомнить, услышала ли я его мысли... как это было с Фитцем. А сейчас и с вами.
- Да, Фитц рассказал мне о вашей телепатии. - Он потянулся, чтобы коснуться ее лба. - Не возражаете?
- Эм. - Она не хотела быть грубой, но не смогла не сделать шаг назад.
- Я вас уверяю, что не причиню вам вреда. Мне бы хотелось увидеть воспоминания о похитителе, вы не против?
Она была удивлена тем, что он спросил у нее разрешения. Фитц действительно был прав о правилах для телепатов. Но это не означало, что ей нравилась идея копания в ее воспоминаниях.
Софи взглянула на Фитца, и он кивнул, пытаясь успокоить ее, но именно доброта в глазах Олдена заставила ее согласиться.
Олден мягко прижал два пальца к ее вискам и закрыл глаза. Она попыталась успокоиться и не думать, как хорошо выглядел Фитц в темном жакете... но шли секунды, и колени начали трястись.
- Хорошо, - убрав руки, произнес Олден. - Вы и в самом деле очаровательная девушка.
- Так ты не смог услышать ее? - торжествующе спросил Фитц.
- Нет. - Олден взял обе ее руки. - Итак, я взгляну, что произошло этим утром, но я уверен, что нет причин для беспокойства. Сейчас ты здесь, и в нашем мире совершенно безопасно.
Он нахмурился и резко повернул голову к Фитцу.
- Я же ясно дал понять тебе, не прыгать с ней без явной необходимости.
- Извини, я забыл. Софи показалось, что она увидела парня, который пытался схватить ее, поэтому нам пришлось уйти оттуда по-быстрому. Но мы в порядке. Я прикрыл нас.
- Это уже не важно. - Олден убрал руку, в то время как Фитц достал из кармана куртки тонкий черный браслет и передал его отцу. Олден в свою очередь сжал браслет на правой руке Софи, зафиксировав его до ее размера. - Так нормально?
Она кивнула, рассматривая свой новый аксессуар. На широком браслете прямо в центре был сине-зеленый драгоценный камень, с боку находился узкий серый прямоугольник, а повсюду, со всех сторон были выгравированы какие-то непонятные символы. Она зажмурилась, когда, наконец, поняла, что это были письма. Письма, которые были написаны на непонятном языке. Странный обычай украшать браслеты. Но что может быть странным для этого мира?
Олден снова покрутил браслет и тот, в конце концов, щелкнул.
- Ну вот. Сидит неплохо.
- Эм. Что это такое?
- Меры безопасности. Твое тело должно рваться на крошечные частицы, чтобы нести свет, а нексус держит эти частицы вместе, пока твоя концентрация не достаточно сильна, чтобы сделать это. Фитц никогда не должен был позволять тебе прыгать без одного такого браслета... даже с напряженными обстоятельствами.
- Но у Фитца нет браслета. - Софи указала на его голое запястье.
- Я снял свой чуть раньше. Моей концентрации хватит на трех людей... вот, почему мы чувствуем себя хорошо. Софи никогда не исчезнет, и ты знаешь это.
- Только дураки преувеличивают свой практический опыт, сын. Ты никогда не видел тех, кто постепенно исчезает. Возможно, если бы ты увидел, ты был бы более осторожным.
Взгляд Фитца упал на землю.
- Что значит, постепенно исчезают? - тихо спросила Софи.
Прошло немного времени, прежде чем Олден ответил, он выглядел так, будто погружался в воспоминания.
- Это что-то похоже на то, когда ты теряешь большую часть себя во время прыжка. Твое тело не способно восстановиться в полной мере, и, в конце концов, свет убивает всякий покой внутри тебя, и ты исчезаешь навсегда.
Софи почувствовала, как мурашки пробежали по ее телу.
Олден откашлялся.
- Это происходило всего несколько раз, и мы предпочли, чтобы это не повторялось. - Он осуждающе взглянул на Фитца.
Фитц пожал плечами.
- Отлично. В следующий раз, когда ты пошлешь меня на секретное задание, забрать давно потерянного эльфа, я, несомненно, надену нексус, прежде чем перенесу ее сюда.
Олден выглядел так, будто вот-вот засмеется, он сказал Софи и Фитцу следовать за ним вниз по дорожке.
- Мы же не должны заставлять наших гостей ждать.
Софи вытерла ладони о джинсы и сделала глубокий вдох, прежде чем последовать за ним по узкой тропинке, окруженной по бокам деревьями, цветущими голубым, красным, розовыми и пурпурным - всеми цветами радуги. Воздух был наполнен ароматом их цветения, и от этого запаха практически чувствовалось головокружение, что же, прекрасная замена едкому домашнему воздуху.
- Предыдущая
- 8/78
- Следующая