Соленый ветер - Сорокина Д. С. - Страница 7
- Предыдущая
- 7/12
- Следующая
– Я приехала много часов назад, но не смогла войти.
– Да почему же?
Она снова высморкалась.
– Мне невыносимо смотреть, как ты уходишь.
– Но, Китти, я никуда не уезжаю.
– Но ты выходишь замуж. Все изменится. Я знаю, что должна за тебя радоваться, но думаю лишь о том, что тебя теряю.
– Китти, ты никогда меня не потеряешь!
Она посмотрела на меня.
– Потеряю. Это естественный ход жизни. Просто я еще не привыкла, – она указала на вечеринку за забором, – поэтому и не смогла прийти. Анна, мне так жаль.
– Не нужно извиняться, – твердо сказала я, взяв Китти за руку, и стерла краем платья слезу, сбежавшую по ее щеке.
– Анна, – начала Китти немного отстраненно, – я должна тебе кое-что рассказать.
Я отпустила ее руку.
– Что?
– Тебе не понравится.
– Все равно говори, – поторопила я.
– Я приняла серьезное решение насчет будущего. Ты двигаешься вперед, и я должна тоже.
– Китти, о чем ты?
Она глубоко, взволнованно вздохнула:
– Ты помнишь, что мы друг другу пообещали, когда поступали в медицинское училище?
Я кивнула:
– Да. Мы поклялись, что никогда не станем такими, как наши матери.
– Именно, – подтвердила она, глядя перед собой, – что мы хотим другой жизни, более значимой.
Я нахмурилась:
– Китти, если ты хочешь сказать, что, выходя за Герарда, я…
– Нет, – быстро перебила она, – я имею в виду вовсе не это. Просто я подумала, что мне надо как-то изменить свою жизнь. Я думаю об этом давно, еще с тех пор, как появились первые слухи о войне, но сегодня, Анна, я точно поняла, что надо делать.
Мои пальцы крепко сжались.
– Я уезжаю, – сообщила она, – далеко на юг, на океан. Поступаю в корпус медсестер, чтобы помогать на войне. Сегодня я ездила в город, в центр регистрации волонтеров. Анна, им нужны квалифицированные медсестры. Их отчаянно не хватает. Для меня это – шанс сделать что-то стоящее в жизни.
Меня переполняли эмоции. Я вспомнила рассказы об островах из писем Норы – душные ночи, звезды, такие близкие, что, кажется, их можно потрогать рукой, красота и загадка, страх разрушения и войны, таящийся на каждом углу. Мужчины. Я осмеливалась о таком только мечтать. А Китти собирается туда поехать.
Я пнула ногой камень.
– Ты уверена?
– Да, – мягко сказала она.
Я вздохнула.
– Послушай, – продолжила Китти, – ты выходишь замуж. Все вокруг женятся или уезжают учиться или еще куда-нибудь. Я не хочу просто сидеть здесь и смотреть, как все меняется. Я хочу перемен.
Да, перемены ждали нас обеих, хотелось нам того или нет. А теперь мы смотрели им прямо в глаза, и я не могла превозмочь сердечной боли.
– Разумеется, мама в ужасе, – продолжила Китти. – Я убегаю на дикий остров, буду жить с варварами, среди солдат – но мне плевать. Мне не важно, что подумают остальные, – ее тон стал осторожнее, – кроме тебя.
Мне тоже было невыносимо думать, что Китти уезжает, но не из-за «дикарей» или мужчин, хотя последние и вызывали изрядное беспокойство. Нет, мне было невыносимо, что Китти уезжает на другой конец света – и без меня.
– Я переписываюсь с Норой, – призналась я.
Китти сначала обиделась, но потом ее глаза загорелись:
– Она ведь там, на островах?
– Да, она хотела, чтобы я тоже туда приехала.
Китти ухмыльнулась:
– Она тратит время не на ту девушку.
– Возможно, – тихо согласилась я.
Я подумала о свадьбе, которая должна была случиться через несколько недель. Представила все до малейших деталей, как в кино. Мое платье, французский шелк. Голубая подвязка. Пятиярусный торт с помадкой. Салфетки. Букеты подружек невесты. Белые пионы и бледно-лиловые розы. Я содрогнулась. Как я могу выйти замуж, если рядом не будет Китти?
Я выпрямилась и кивнула:
– Я поеду с тобой.
Китти просияла:
– Анна! Нет, не может быть. А как же свадьба? Нам придется уехать на той неделе, и как минимум на девять месяцев, а то и на более долгий срок.
Я пожала плечами:
– Им ведь нужны медсестры?
Китти, всхлипывая, кивнула:
– Да. Вербовщик сказал, обстановка на островах накаляется, и им очень нужны медсестры.
Я улыбнулась:
– Что я за подруга, если я отпущу тебя одну в такое приключение?
Китти обняла меня, и мы просидели на тротуаре всю следующую песню, а потом еще одну. Казалось, праздничная музыка доносится из другого мира – в каком-то смысле так оно и было. Живая изгородь из подстриженных лавров стала границей между определенностью и неизвестностью.
– Герард меня никогда не простит, – сказала Китти. – Я похитила его невесту прямо перед свадьбой.
Я покачала головой:
– Чепуха. Ты же меня не насильно тащишь. Я сама захотела.
Я обернулась и посмотрела на праздничный вечер. Разумеется, мое решение приведет к серьезным последствиям. Мама выйдет из себя. Папа будет против. И Герард… Герард. Я вздохнула. Ему придется непросто – невеста отправится в район боевых действий, а он будет сидеть в домашнем уюте. Я знала, что он обидится, и это беспокоило меня сильнее всего. Но сейчас я не могла об этом думать. Если он любит – действительно любит меня, – он подождет, а если нет – значит, оно того не стоит.
Моя решимость росла с каждым мгновением. Я должна поехать с Китти на Тихий океан. Почему? Ответ был ясен не до конца. Одно я знала точно: на этот раз я не буду просто играть роль.
Глава 3
Китти толкнула меня локтем в бок, и я застонала, подняв отяжелевшие веки.
– Посмотри в окно, – восхищенно воскликнула она, – мы почти на месте!
От острова, куда мы прибыли на корабле, было сорок пять минут лету. Меня укачивало все четыре дня пути, и я мечтала снова ступить на твердую землю. Я оглядела салон маленького самолета. Мир мужчин. Хотя сейчас, помимо пилотов в кабине и одного солдата – высокий, неуклюжий парень с рыжеватыми светлыми волосами, одетый в свежую униформу, возвращался с продолжительного лечения, – самолет был полностью заполнен медсестрами.
– Смотри! – воскликнула Китти, схватившись за сердце. – Ты когда-нибудь видела такую красоту?
Я перегнулась через подругу, выглянула в маленькое окошко и изумленно вздохнула, увидев пейзаж внизу – невероятно светлая голубая вода, белый песок и сочные, изумрудно-зеленые холмы. Я не ожидала такого восхитительного зрелища. Конечно, Нора, которая теперь направлялась на корабле в Штаты, писала об очаровании островов, но газетные статьи говорили совсем о другом – безжалостной тропической жаре, нищете и мучениях, которые преследовали мужчин, воевавших среди кишащих москитами болот. Считалось, что это был настоящий ад. Но вид из окна совсем не совпадал с этими описаниями. Нет, этот остров был совсем другим.
Я вспомнила Герарда, его взгляд, когда я садилась на самолет, – печальный, неуверенный, испуганный. Когда на следующий день после вечеринки я сообщила ему о своих планах, он отреагировал прекрасно. Но в глазах читалась тревога.
Конечно, он попытался меня отговорить, но, в конце концов, взял за руку и натянуто улыбнулся.
– Буду ждать твоего возвращения. Это ничего не изменит, – заверил он.
После долгих обсуждений мы решили перенести свадьбу на год. Обескураженная новостью мама убежала плакать в спальню. Реакция папы оказалась менее однозначной. На следующий вечер после вечеринки у Годфри я дождалась того часа перед ужином, когда он пил виски в кабинете. После моего сообщения он опешил. На его лбу проступили капельки пота.
– Ты уверена, детка?
– Да. Чувствую, что так правильно, вот и все.
Папа зажег сигару, выпуская дым в открытое окно. Его глаза блестели.
– Мне бы твое мужество.
– Папа…
– Ну, ничего не поделаешь, – вдруг сказал он и выбросил в пепельницу сигару, а вместе с ней – все эмоции. – Не будем пропускать ужин. Максин приготовила горячие сэндвичи.
Но все же тем вечером папа почти ничего не ел.
- Предыдущая
- 7/12
- Следующая