Выбери любимый жанр

Кровавая валькирия - Куганэ Маруяма - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

В сердце долины, по форме напоминающей цветок, находилась большая дыра. Из неё исходил слабый свет. Судя по всему, там пологий склон, уходящий вниз.

Два образования, которые возвышались по обе стороны входа в пещеру, были, очевидно, рукотворными. Там стояли две ничем не примечательные деревянные баррикады, каждая высотой с полчеловека. Это были просто сложенные и связанные брёвна. На входе стояло два охранника, каждый у своей баррикады. Похоже, при нападении баррикады будут защищать от стрел, пока часовые будут поднимать тревогу.

Если нападёт обычный отряд, на открытом пространстве его будет хорошо видно и придёт подкрепление. Ранняя тревога позволит хорошо подготовиться. А скрытно подойти невозможно. Бандиты очистили местность от любых достаточно больших валунов, за которыми может спрятаться человек.

Кроме того, у часовых на шее висел колокол. Даже если неожиданным нападением их убьют, громкий звон предупредит тех, кто внутри.

Они выстроили хорошую оборону.

Однако пробиться через такую, казалось бы, идеально выстроенную оборону один способ существовал.

Магия.

Наложить «Тишину» и убить часовых, или подойти с «Невидимостью», или выманить их «Очарованием человека». К тому же можно было уничтожить колоколанапрямую.

Думая над тем, какой подход самый приятный, Шалти осознала, что ей недостаёт ключевой информации.

— Там только один выход?

Низший вампир жёстко кивнул головой.

Лицо Шалти расцвело улыбкой. В таком случае думать больше не о чем.

Сильно укреплённая позиция хороша против внезапных нападений, даже если противник превосходит числом. Но это не относится к Шалти и её вампиршам.

Для тех, кто обладает непреодолимой силой, не представляет никаких трудностей напасть на этих людей в лоб. Раздавить их, как насекомых, кем они и являются. Единственным беспокойством был бы другой выход, через который добыча могла сбежать.

— Что ж, мы сюда прошли весь этот путь, так что скрываться нет смысла, разве не так? Ведь прятаться, словно шпион, не в моём духе.

— Госпожа Шалти вы как всегда ослепительны.

— Говорить очевидное не является лестью. Если захочешь мне польстить, выбирай слова тщательнее.

Не обращая внимания на мольбу слуги о прощении, Шалти протянула руку и схватила низшего вампира.

— Я даю тебе важную миссию побыть авангардом. Теперь иди.

Махнув изящной рукой, Шалти кинула низшего вампира. Раздался звук, словно воздух рвётся на части. Тощее, похожее на труп тело множество раз перевернулось в воздухе, летя по спирали к одному из часовых.

После удара голова и грудь часового взорвались, превращаясь в кровавый туман. В такую сцену было трудно поверить. В воздухе запахло свежей кровью. Другой часовой изумленно посмотрел на останки своего напарника, будто не мог уразуметь произошедшее. Восхитительное зрелище для той, кто совершила бросок.

— Страйк!

— Невероятно, госпожа Шалти.

Две вампирши оживлённо захлопали в ладоши, а Шалти торжественно подняла руки. Само собой разумеется, тело низшего вампира уничтожилось вместе с часовым, но это никого не заботило. Поскольку он даже не был членом Назарика, не было необходимости печалиться из-за смерти игрушки.

К тому же Шалти просто не могла запомнить обещание, данное человеку.

— Хм, там ведь ещё один?

Когда Шалти осмотрелась, две вампирши быстро передали ей достаточно большой камень.

— Омпх.

Когда вдалеке зазвенел колокол, Шалти подняла большой камень. Рука задвигалась с устрашающей скоростью. Секундой позже она счастливо объявила о своём достижении:

— Хмм. В этот раз… назовём это… двумя страйками.

Снова аплодисменты.

В пещере зашевелились часовые, услышавшие колокол, возвещающий о вражеской атаке. Они были столь шумными, что было слышно, на каком расстоянии от поверхности они бегут.

Шалти, слыша всё нарастающий шум внутри пещеры, мягко улыбнулась и скомандовала:

— Вперёд. Ты, взберись на дерево и следи, чтобы никто не сбежал. А ты вставай и иди впереди меня. Но если появится сильный враг, он мой. Не забудь мне о нём сообщить.

— Слушаюсь, госпожа Шалти.

— Удачи.

Получившая приказ вампирша пошла впереди Шалти. Когда она медленно пошла ко входу в пещеру… вдруг исчезла. Земля провалилась, нет, это была ловушка.

Шалти, возможно, успела бы уйти, но у обычного вампира было недостаточно проворства, чтобы среагировать на то, что под ногами исчезла земля.

— Ав.

Вампирша была низкоуровневым слугой, у которого не было никаких навыков обнаружения ловушек. Такой исход был неотвратим. Шалти это знала, вот почему простила её за предыдущую ошибку. Но тем не менее она не могла сдержать разочарование. С её губ сорвался смех. Он не был ни неловким, ни сладким.

Если подумать, то вполне очевидно, что они установят перед входом ловушку. Собственная глупость из-за неспособности понять это заранее усугубилась тем, что слуга в самом деле в неё угодила. Эти мысли завертелись у неё в голове и проявились в виде улыбки на лице.

Прежде всего, она не могла стерпеть, что слуга Шалти Бладфолен, Стража, который отвечает за несколько этажей Великого Склепа Назарика, попалась в такую жалкую ловушку.

С её алых губ сорвались слова, наполненные намерением убийства:

— Я тебя убью, вылезай сейчас же.

Сделав большой прыжок, вампирша показалась у края ловушки. За исключением испачканного платья, она была невредимой.

— Не разочаруй меня снова.

— Простите…

— Оставь это. Поспеши. Или хочешь, чтобы я тебя бросила, как тот мусор?

Видя, как Шалти сделала жест, будто чтобы схватить её, вампирша поняла, что хозяйка имеет в виду, и чуть взвизгнула. Наблюдая, как слуга поспешила в пещеру, Шалти медленно последовала за ней.

Часть 2

Мужчина, сидевший в отдельной комнате и обслуживающий своё оружие, остановился и прислушался.

Суматоха, слабые крики вдали.

На них, очевидно, напали, но сила и количество противников были неизвестны, несмотря на то что они были обучены криком передавать такую важную информацию.

И не услышать их было невозможно. Хоть он и был в комнате, она была не более чем импровизированным отверстием в стене с занавеской в качестве двери. И хотя занавеска была толстой, полностью блокировать голоса просто не могла.

Группа наёмников «Бригада смерти» насчитывала семьдесят человек. Хотя никто из них не был столь же силён, как он, некоторые были ветеранами, пережившими много битв.

Невозможно, чтобы такие люди сражались бездумно, словно новички, против уступающего в численности врага. Значит, враг прибыл крупными силами? Но для большой битвы шум был недостаточным, и также он не ощущал присутствия столь многих врагов.

— Тогда… искатели приключений?

Малые по количеству, но сильны в бою, это определенно имело смысл.

Мужчина медленно поднялся и прицепил оружие к поясу. Из брони на нём была кольчуга. Её было легко носить и быстро надевать. Затем он схватил кожаную сумку, в которой лежало несколько керамических бутылок с зельем, и узелком закрепил её на поясе. А раз ожерелье и кольцо, усиленные защитной магией, были уже надеты, подготовка была завершена.

Мужчина распахнул занавеску с такой силой, что та чуть с петель не сорвалась, и вышел в коридор.

На ровном расстоянии друг от друга висели фонари «Вечного света», было так ясно, что с трудом верилось, что это пещера. Под светом стало видно всего мужчину. Он был худым, но не тощим, мышцы были крепки, как сталь, и закалённые опытом, а не одной тренировкой. Волосы были подстрижены беспорядочно, длина была разной, и некоторые пряди торчали в разные стороны. Карие глаза смотрели прямо вперед, на губах была ухмылка. На подбородке виднелась щетина.

Хотя выглядел он неряшливо, двигался он гладко и элегантно, похоже на дикого зверя.

На пути к входу он встретил ещё одного мужчину, который направлялся в ту же сторону. В нём он узнал одного из союзников. Когда тот его заметил, лицо посветлело от облегчения, будто победа уже была у них в кармане.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело