Выбери любимый жанр

Истребитель тварей - Шаргородский Григорий Константинович - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

– Подождут твои купцы.

– Конечно, подождут, – фыркнул управляющий. – Собирались, словно бабы на посиделки. Тут другое. Прибыл посыльный. У врат стоит юноша, назвавший себя вашим другом.

– Даже так? – удивился я. – А его имя они догадались спросить?

– Конечно. Он назвался эрлом Мак Тарнисом.

– Олан? Вот это новость! Пусть немедленно проводят его ко мне.

Элбан кивнул, но уходить не спешил, почему-то посмотрев на князя.

– Пожалуй, я больше не буду тебя задерживать, – сказал мой потенциальный партнер и, возможно, родственник, – у тебя много дел, а мне нужно хорошенько подумать.

– Хорошо, размещайтесь без стеснения. Если что нужно, обращайтесь прямо к Элбану. Он приставит к вам своего помощника.

Элбан еще раз кивнул, но уходить по-прежнему не спешил.

Проводив князя до двери, я повернулся к управляющему:

– Ну и чего ты ждешь?

– Господин, пока ваш друг подойдет, может, примете купцов, а то они мне всю плешь проели…

– Ладно, зови своих торгашей. Не думаю, что это надолго.

Купцы хотя и заходили как-то бочком, но вид все равно имели решительный. Мурыжить я их не стал и жестом попросил рассаживаться вдоль стен. Сам же вальяжно развалился в кресле.

– Итак, уважаемые купцы, мой управляющий сообщил, что у вас есть какие-то требования. – Последнее слово я выделил особо, с доброй примесью иронии.

– Благородный ярл, – степенно начал говорить ближайший ко мне купец в богатом кафтане, – в королевстве наступили неспокойные времена.

– Это мне известно.

– Но известно ли вам, что из-за ваших отношений с Чистыми мы можем понести убытки?

– И каким же это образом? – искренне удивился я.

– Все, кто работают с вами, могут попасть под удар и потерять товар.

– Насколько мне известно, в этом и состоит проза жизни любого торговца. Чем же я могу помочь в вашей беде?

– Мы хотим получить гарантии возмещения стоимости потерянного товара.

Сначала я даже не понял сути требований купца, потому что мыслями уже беседовал с Оланом, но когда дошло, первой реакцией была злость. Затем стало смешно, но посылать купцов в… ближайший лес – не стал.

В голове мелькнула мысль о том, что можно создать страховое общество, которые на Земле приносили много пользы не только купцам, но и устроителям.

Пока я раздумывал, купцы, наверняка шалея от собственной наглости, затихли в ожидании моей реакции.

Минут пять эта мысль перекатывалась в моей голове, да и просто было прикольно смотреть на потеющих от нервного ожидания купцов. И дело совсем не в дворянской спеси или садистском удовольствии, просто этот контингент нужно держать в ежовых рукавицах, или они очень быстро усядутся на шею.

Увы, высказать купцам свои мысли мне не дали. Дверь в зал открылась, и появился Клепп.

– Там привели некоего Мак Тарниса.

Довольно оперативно справились. Странно, что Элбан не решил придержать нового посетителя, пока я не закончу с торговцами. Хотя для Клеппа управляющий никогда не был указом, так что его могли просто отодвинуть в сторону. Есть приказ доставить гостя пред светлы очи ярла – значит, его нужно выполнять немедленно.

– Пусть заходит, – ответил я, не желая держать Олана в прихожей. Пусть подождет окончания моего разговора с купцами в кабинете.

Клепп посторонился, пропуская внутрь знакомую фигуру. Да, это был именно Олан, но все же мой друг сильно изменился. Плечи обреченно поникли, а голова низко опущена. Раньше у этого непосредственного весельчака такой привычки не было. Впрочем, оно и неудивительно – по самую макушку вляпался в дела Чистых, а теперь приходится идти с покаянной головой к тому, чьего совета не послушался.

И все же объяснить изменения в старом друге простой уязвленной гордостью было нельзя. Пока я рассматривал Олана, он успел пройти половину пути до стола и только после этого посмотрел в мою сторону.

Все дальнейшее случилось одновременно – в моей памяти всплыл сон-пророчество, вспомнилось, где мне доводилось видеть такое же изможденно-бледное лицо с красными глазами, и в этот же момент Олан прыгнул. Нас разделяло не меньше десяти метров, но для него это, судя по всему, проблемой уже не было. Раскрывшаяся в нереальном для человека оскале пасть внезапно оказалась очень близко.

Предупреждать идиотов смысла нет – печально, но факт. Утешало лишь то, что кое-какие приготовления все же были сделаны. Перед походом в Магадху я попросил Гурдага приделать к столу крепление для нагинаты. Он поступил по-своему, встроив любимое мной оружие в спинку кресла. Получилась совсем ненужная, но шикарная маскировка под интерьер.

Желая встретить старого друга, я встал, поэтому лишняя секунда форы у меня была, но только секунда. Моя правая рука ухватилась за набалдашник спинки кресла и дернула его, высвобождая скрытое оружие. Ни его баланс, ни вес опробовать времени не было, но Гурдаг знал свое дело, так что нагинату удалось прочувствовать сразу. Левая ладонь перехватила набалдашник, а правая скользнула по древку и надавила на него, пытаясь придать оружию хоть какую-то инерцию.

Клинок нагинаты и лицо существа, когда-то бывшего моим другом, встретились уже над столешницей. Удар получился слабым и отбросить хоть и сухощавое, но все же достаточно массивное тело не мог. И все же этот удар изменил баланс летящего тела, чуть задрав его голову. Поэтому он ударился животом о край стола и завалился на спину. Но пролежал на полу недолго, моментально вскакивая на ноги. Вместо того чтобы попытаться добить Олана, я нырнул вправо, потому что увидел происходящее у дверей.

Рассерженным шмелем секира Клеппа прогудела в воздухе и, с жутковатым треском отделив голову Олана от туловища, вонзилась в стену за моим столом.

Воцарившаяся после этого тишина была громче раскатов грома. Купцы сидели вдоль стен с лицами и неподвижностью восковых фигур. Клепп моментально оказался рядом с коротким мечом в руках, прикрывая меня от останков Олана, но все уже закончилось. Что бы ни сотворили Чистые с моим другом, он был окончательно мертв. Отодвинув сопротивляющегося Клеппа, я подошел к распростертому телу и, сам не знаю почему, встал на колени рядом с отрубленной головой. Взять ее в руки так и не смог – просто смотрел на исказившееся в жуткой гримасе лицо с остекленевшими глазами. Это действительно был монстр из моих снов, и в то же время мне была известна каждая черточка лица моего самого первого друга в этом мире. Перехвативший горло спазм был таким сильным, что не только говорить, даже дышать стало трудно.

Ну сколько можно! За что?! Ровена, а теперь и Олан!

На несколько секунд сознание замутилось, и мне не удалось сдержать мучительный вой:

– Твари! Ненавижу!!!

Сидящие у стен купцы побледнели еще больше и мало чем отличались от мертвого Олана. Все присутствующие застыли, боясь пошевелиться. Точнее, почти все.

– Сигтрюгг! – заорал Клепп, вызывая своего напарника. Дальше, так сказать, пошел непереводимый скандинавский фольклор, но меня это уже не интересовало. Душу словно выморозили, оставив одну пустоту.

В себя я пришел в кабинете, пытаясь продышаться от добрых двухсот граммов водки, влитых в меня Клеппом. Викинг совершенно справедливо решил, что гномье пиво здесь не помощник. Спирт в этом мире был известен любому магу, а с недавних пор – и моим телохранителям. Только пришлось научить этих архаровцев разводить его водой, чтобы не погорели.

Клепп попытался влить в меня еще одну порцию огненной воды, но я его остановил:

– Все нормально, мне нужна ясная голова.

– Ну как хочешь, – пожал плечами великан и влил водку в себя.

Несмотря на всю выдержку островитянина, было видно, что его порядком трясет – как оказалось, телохранители из викингов оказались никудышные.

– Где тело? – спросил я первое, что пришло в голову.

– Богдан забрал, – ответил Клепп и тут же понял, что мне может не понравиться надругательство над телом друга. – Прикажешь вернуть?

– Нет, все правильно. Нужно знать, с чем мы столкнулись.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело