Выбери любимый жанр

Сезон страсти - Стил Даниэла - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

– Кто обратит на тебя внимание в воскресенье? Да и поздно уже.

– Не знаю, Лиция. – Она занервничала.

Лиция махнула рукой и поехала дальше в сторону Бродвея. И внезапно он открылся им во всей своей кричащей вульгарности. Ресторан «Ванесси» – с розами на розовых мраморных столиках, за которыми соседствовали стражи порядка и воры, матроны и девицы легкого поведения, солидные мужчины в темных костюмах, женщины в черном, позвякивающие огромным количеством золоченых браслетов, рядом с джинсами и лохматыми волосами, – бесстрашно расположился посреди всего этого сумасшествия. Все это вместе с дружелюбным гулом и пестро одетыми прохожими создавало впечатление Виа Венеты, а не Бродвея. «Ванесси» был замечательным местом, которое так любили Кейт с Томом. Поначалу им казалось здесь слишком шумно для романтических встреч вдвоем, но потом все стало нравиться. К тому же там никогда не приставали, если не считать нескольких автографов, пары рукопожатий, но никаких стычек. Это был «Ванесси».

– Так идем?

Фелиция остановилась возле ресторана так резко, что завизжали тормоза. Ей не хотелось давать Кейт долго раздумывать. После паузы, озираясь вокруг, Кейт нащупала часы в форме сердца на своей груди. За мужество, за храбрость.

– Пошли. – Она выбралась из машины, размяла ноги и сразу же чуть не оглохла от гула и сутолоки. Но она понимала: то, что сейчас ей казалось «сутолокой», было для Сан-Франциско полумертвым покоем.

Фелиция взяла ее за руку, и подруги направились к ресторану.

– Боишься?

– Потрясена.

– Как и большинство людей. Не забывай.

– Им нечего скрывать.

Опять. Как всегда. Черт возьми. Фелиция на мгновение приостановилась и, не выпуская ее руки и внимательно глядя на нее, сказала:

– Тебе тоже нечего скрывать, Кейт. Ты достаточно натерпелась. Но прошлое – это прошлое. Тем более что оно даже не твое. Это его прошлое. У тебя есть ребенок, книги, хорошая честная жизнь на природе. Все кончено.

Кейт прикрыла глаза с блуждающей улыбкой и глубоко вздохнула:

– Я бы хотела так думать, Лиция.

– Тогда заставь себя.

– Да, сэр.

– Да заткнись ты.

Момент серьезности уже прошел, и Кейт расхохоталась, потирая занемевшие по-жеребячьи длинные ноги.

– А ну-ка, догони!

Они бегом преодолели последние ступеньки, задыхаясь и хохоча, пока швейцар не открыл им дверь. Несмотря на то, что было уже десять часов, вокруг царили шум, суматоха и лавина вкусных запахов. В этом был весь «Ванесси». Официанты толкались у гриля, посетители смеялись в баре, вели политические баталии, затевали новые романы и прочее. Это была фантастика. Кейт стояла и улыбалась. Весь этот гам звучал для нее, как оркестр, играющий «Добро пожаловать домой».

– Столик на двоих, мисс Норман?

Фелиция с улыбкой кивнула, а старший официант рассеянно посмотрел на Кейт. Он здесь был новенький. Он ее не знал. Он не знал Тома. Он знал только Фелицию. А Кейт была для него просто ликом. Обыкновенная девушка в джинсах и красной рубашке.

Подруги уселись в глубине зала; розоватый свет делал здесь всех молодыми, похожими на весенние цветы. Официант принес каждой по меню. Кейт вернула свое.

– Тортеллини, домашний салат и забальоне на десерт. Забальоне представляло собой некое теплое, льющееся наслаждение с ромом и взбитыми белками.

Пока Фелиция заказывала бифштекс, салат и мартини, Кейт взглянула на часы.

– Уже успела назначить свидание?

– Нет. Я думаю, можно ли еще позвонить Тилли.

– Наверное, она уже спит.

Кейт кивнула, но чувство вины грызло ее весь вечер. Она не поддалась потому, что ей было здесь слишком хорошо. И ужин был таким же хорошим, как всегда. Потом они погуляли немного по пестрым улочкам Нарт-Бич. Лавчонки для хиппи, сборище художников, кофейные домики и запах марихуаны в воздухе. Это тоже не изменилось. Пройдя несколько кварталов, они вернулись к машине. Была уже полночь, и Кейт начала зевать.

– Зови меня просто Золушкой.

– Завтра можешь подольше поспать.

– Когда ты встаешь?

– Не спрашивай. Ты знаешь, как я себя чувствую по утрам.

Всю дорогу домой Кейт зевала, утомившись от нахлынувших эмоций. У нее слипались глаза, когда они поднялись на вершину Телеграф-Хилл к дому Фелиции. Подруга нажала на кнопку, чтобы открыть гараж.

– Слава Богу, Лиция, какое счастье, что мы уже доехали.

– В целости и сохранности.

Кейт с изумлением смотрела на здание. Оно было еще элегантнее, чем то, в котором Фелиция жила до ее отъезда. Дом, типичный для закоренелых холостяков. Дорогой, ухоженный, спокойный, с двухкомнатными и трехкомнатными квартирами, выходящими окнами на прекрасный залив. Ничего не было предусмотрено для детей. Не было ни тепла, ни очарования. Просто дорогой дом.

– Тебе не нравится? – Фелицию это развлекало.

– С чего ты взяла?

– По твоему виду. Ты забыла, что я городская мышь, а ты деревенская.

– Хорошо, хорошо, я слишком устала, чтобы с тобой препираться. – Кейт усмехнулась сквозь зевоту.

Лифт поднял их наверх, и они оказались в холле, оклеенном французскими обоями в серо-розовых тонах и устланном толстыми кремово-бежевыми коврами. По стенам были развешаны акварели и антикварные английские зеркала. В кадках стояли две раскидистые пальмы. Во всей обстановке чувствовался изысканный вкус Фелиции.

– Мокасины надо снимать? – игриво спросила Кейт.

– Только чтобы засунуть их себе в задницу. Я не аккуратистка, Кейт. Ради Бога, если хочешь, можешь даже разлечься здесь на полу.

– Было бы неплохо. – Один только этот холл мог служить прекрасной спальней.

Фелиция включила свет в гостиной, обтянутой белоснежным шелком, с кремовыми занавесками на окнах и множеством разных столиков в восточном стиле. Из окна открывался захватывающий дух вид. Столовая, расположенная вслед за гостиной, была почти такая же, с бело-черным мраморным полом, бесконечными хрустальными подсвечниками и маленьким канделябром. Кейт была уверена, что шесть лет назад Фелиция не жила так роскошно. Квартиру опоясывал балкон, на котором росли цветы и карликовые деревца. Кейт понимала, что это работа садовника, а не ее ленивой подруги.

– Нравится?

– Шутишь? Я потрясена. Что так изменило твою жизнь?

– Недавнее повышение в должности. – Она улыбнулась и слегка вздохнула. – Надо же что-то делать с деньгами. Ты ведь не позволяешь мне купить Тайгу машину.

– Ты все сделала правильно.

– Спасибо, дорогая. Пойдем я покажу тебе твою комнату. – Она была польщена, что Кейт одобрила квартиру, хотя ей самой она уже начинала надоедать. Прошло два с половиной года, и она была готова к новым переменам. К новому шагу наверх.

Комната для гостей была под стать остальным помещениям квартиры – в бело-голубых тонах, с изящным французским рисунком. В ней стоял маленький камин с белой мраморной полкой и маленький французский секретер с викторианским креслом, и всю ее украшали живые цветы.

– Предупреждаю, мне, может быть, не захочется отсюда уезжать вообще. – И она сама рассмеялась от этой дикой мысли.

– А что тут смешного?

– Я вдруг представила себе здесь Тайга. Вообрази, как этот маленький разбойник ныряет в это кресло прямо в ботинках.

– Ничего не имею против. – Фелиция пожала плечами. – Что ж, может быть... – И они обе опять расхохотались.

Вспомнив о Тайге, Кейт заскучала. Это была первая ночь после его рождения, которую они проводили врозь. А что, если она ему понадобится? Вдруг ему приснится страшный сон? Если он потеряет во сне Вилли? Если...

– Кейт!

– Угу?

– Я догадываюсь, о чем ты задумалась. Перестань. Завтра ты ему позвонишь.

– Завтра я поеду домой. Но сейчас... – Она кинулась на кровать со счастливой улыбкой. – Это же настоящий рай!

– Добро пожаловать к себе домой! – Фелиция вышла и через холл направилась в свою комнату.

– Можно мне посмотреть?

Она оказалась белой, полупустой и очень похожей на гостиную. Кейт была разочарована.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Стил Даниэла - Сезон страсти Сезон страсти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело