Выбери любимый жанр

Сезон страсти - Стил Даниэла - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Даниэла Стил

Сезон страсти

Глава 1

Ровно в шесть часов утра прозвонил будильник. Она вздрогнула, вытащила руку из-под одеяла и выключила его. Может, притвориться, что не слышала? И продолжать спать? Ей не надо никуда идти... И тут вдруг раздался телефонный звонок.

– Фу ты, черт. – Кейтлин Харпер села. Ее длинные каштановые волосы, которые она накануне заплела в косы, упали на плечи. Телефон продолжал звонить, и она со вздохом подняла трубку, подавив зевоту. У нее был нежный рот с обезоруживающей улыбкой, когда она бывала счастлива, но сегодня зеленые глаза на загорелом лице смотрели хмуро. Вот она и проснулась. Как хорошо забываться во сне и ничего не помнить.

– Привет, Кейт.

Она улыбнулась, услышав знакомый голос. Так она и думала, это Фелиция. Никто больше не знал, где она.

– Что это тебя подняло так рано?

– Да так, ничего особенного. Кейт широко улыбнулась:

– В шесть часов? И это ничего особенного! – Она слишком хорошо знала свою подругу. Фелиция Норман с трудом продирала глаза к восьми, а вышколенная секретарша в офисе не позволяла беспокоить ее до десяти. Столь раннее пробуждение было для нее необычно. Значит, ради Кейт она сделала исключение, поднявшись бог знает когда. – Тебе что, делать больше нечего, чтобы просто так звонить мне, Лиция?

– Очевидно. У меня ничего нового. – Голос явно выдавал, что Фелиция с трудом заставила себя проснуться, и Кейт живо представила себе, как она прикрывает хорошо наманикюренными пальцами голубые глаза с льдистым оттенком и как ее точеное лицо в обрамлении превосходно постриженных светлых волос до плеч утопает в подушках. Как и у Кейт, у нее была внешность манекенщицы, только лет на двадцать старше. – Никаких новостей, глупышка. Я люблю тебя. И у меня все в порядке. Честное слово. Я просто подумала, что, может, ты не имеешь ничего против, если мы повидаемся сегодня у тебя.

«У тебя». Безымянное название безымянного места. Фелиция собиралась два часа просидеть за рулем, чтобы просто встретиться со своей подругой. Зачем? Кейт справлялась уже и сама. Нельзя, чтобы с тобой все время нянчились. Подруга и так делала это достаточно долго.

– Нет, Лиция, я в порядке. Кроме того, тебя попросту выпрут из магазина, если ты будешь постоянно смываться в разгаре дня, чтобы опекать меня.

Фелиция Норман была директором по рекламе и маркетингу в одном из самых элитарных магазинов Сан-Франциско, где Кейт и познакомилась с ней во время демонстрации новой коллекции.

– Не говори глупостей. Они и не заметят. – Но обе прекрасно знали, что это неправда. Кейт не подозревала, что сегодня Фелиции надо было во что бы то ни стало просмотреть новую коллекцию Норела. Новинку зимнего сезона. Через три дня – Холстона. На следующей неделе – Бласса.

Даже для Фелиции это было слишком. А Кейт и вовсе была сейчас далека от всего этого. Она не вспоминала ни о сезонах, ни о последних направлениях моды. Уже несколько месяцев...

– Как поживает мой маленький друг? – У Фелиции потеплел голос, а на лице Кейт снова заиграла улыбка. Особенно после того, как она провела рукой по своему большому животу. Еще три недели... три недели... Том...

– Он в порядке.

– Откуда ты знаешь, что это будет мальчик? Ты и меня смогла убедить в этом. – Фелиция улыбнулась при мысли о ворохе детских вещей, которые она заказала на этой неделе на седьмом этаже. – Во всяком случае, пусть лучше будет мальчик. – Обе рассмеялись.

– Мальчик и будет. Том сказал... – Повисла тишина. Слова вырвались сами собой. – По крайней мере, дорогая, сегодня я вполне справлюсь сама. Оставайся в Сан-Франциско, поспи еще пару часиков и спокойно отправляйся на работу. В случае чего я позвоню.

– Где я слышала это раньше? – В трубке послышался глубокий мягкий смех Фелиции. – Пока дождешься твоего звонка – состаришься. Ну хоть на выходные я могу приехать?

– Опять? И ты это выдержишь?

Она приезжала к ней каждую пятницу последние четыре месяца. Кейт к этому привыкла; вопросы Фелиции и ответы Кейт были пустой формальностью.

– Что тебе привезти?

– Ничего, Фелиция Норман, если ты привезешь мне еще хоть одну вещь для беременных, я просто закричу! Куда мне все это носить? В супермаркет? Леди, я живу среди коров. Вообрази, мужчины здесь ходят в исподнем, а женщины в халатах. Вот так. – Кейт все это развлекало. Фелицию нет.

– Сама виновата, черт побери. Я тебе говорила...

– Заткнись. Я здесь счастлива. – Кейт улыбалась про себя.

– Вот упрямица. Беременность пробудила в тебе инстинкт наседки. Подождем, пока родится ребенок. Ты придешь в себя. – Фелиция очень на это рассчитывала. Она уже исподволь присматривала подходящую квартиру. Кейт поступает неразумно, продолжая жить в этой глуши. Но она ее вытащит оттуда. Шумиха уже начала стихать. Еще пара месяцев – и ей можно будет преспокойно возвращаться.

– Эй, Лиция, – Кейт посмотрела на будильник, – пора двигать. Мне предстоит трехчасовая дорога за рулем. – Она осторожно растянулась на кровати, чтобы снять судорогу в ногах, и спрыгнула на пол – если, конечно, это можно было назвать прыжком.

– Кстати. Хватит тебе туда ездить; по крайней мере, пока не родится ребенок. Какой смысл...

– Лиция, я люблю тебя. Пока. – Кейт осторожно положила трубку. Она уже не раз слышала подобные речи. Но ей лучше знать, что следует делать. Что хочет, то и делает. Да и какой у нее выбор? Как она может это сейчас прекратить?

Она присела на край кровати и глубоко вздохнула, глядя на горы за окном. Ее мысли витали далеко отсюда. Прошла целая вечность.

– Том, – произнесла она нежно. Только одно слово. Она даже не была уверена, что сказала это вслух. Том...

Как же так, что он не с ней? Почему не слышно, как он плещется в ванне, или поет под душем, или подшучивает над ней из кухни... Неужели его в самом деле нет? Еще совсем недавно она могла позвать его по имени и услышать в ответ веселый голос. Он был с ней. Всегда. Высокий, светловолосый, красивый, Том, умеющий смеяться и шутить, обладающий даром доставлять удовольствие. Том, с которым она познакомилась на первом курсе колледжа, когда его команда играла в Сан-Франциско и она совершенно случайно попала на игру, а потом на вечеринку, где кто-то знал кого-то из команды... Безумие. И счастье. С ней никогда такого раньше не случалось. Она влюбилась с первого взгляда в восемнадцать лет. И в кого? В футболиста. Сначала ей казалось это смешным. Футболист. Но он не был похож на обычного футболиста. Он был особенным, этот Том Харпер, – любящим, теплым, беспредельно вдумчивым. Том, чей отец был шахтером в Пенсильвании, а мать служила официанткой, чтобы дать сыну возможность окончить школу. Том, который подрабатывал во время летних каникул днями и ночами, чтобы попасть в колледж, и в конце концов добился этого с помощью футбольной стипендии. Он стал звездой. Потом чем-то вроде национального героя. Том Харпер. Она познакомилась с ним, когда он был звездой. Том...

– Привет, Принцесса. – От его взгляда по телу заструилось тепло.

– Привет. – Она почувствовала неловкость. Привет... Единственное, что ей пришло на ум. Да, но что она могла сказать в тот момент, однако что-то настойчиво шевельнулось у нее внутри. Почему-то захотелось отвернуться. Его сверкающие голубые глаза преследовали ее, смущали. Когда их взгляды встречались, ей казалось, что она смотрит на солнце.

– Ты живешь в Сан-Франциско? – Том улыбался ей с высоты своего неимоверного роста. У него была классическая крупная, сильная фигура спортсмена. Интересно, что он думал о ней? Возможно, она казалась ему смешным подростком или вовсе ребенком.

– Да. Я живу в Сан-Франциско. А ты? – Они оба расхохотались, потому что всем было известно, откуда родом Том Харпер. Вся его команда базировалась в Чикаго.

– Почему ты такая застенчивая?

– Я... Так... черт побери. – И они снова расхохотались, чтобы разрядить обстановку. Потом улизнули с вечеринки и отправились есть гамбургеры.

1
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Стил Даниэла - Сезон страсти Сезон страсти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело