Выбери любимый жанр

Мы, аристократы - 3 (СИ) - "Бастет Бродячая Кошка" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

  - Не знаю, у меня еще нет девушки, - невозмутимо ответил я. - Мой опекун надеется подыскать её к следующему лету.

  Октавия замолчала и выпустила мой локоть. Я так обескуражил её, что она позабыла о своих страхах. Какое-то время она следила глазами за плимпами в озерце, сосредоточенно о чём-то думая. Наконец девчонка повернулась ко мне.

  - Неужели я тебе настолько не нравлюсь, что ты не хочешь сделать для меня какой-нибудь приятный пустячок?

  Экскурсии по Хогвартсу, значит, для неё не в счёт...

  - Ты очень симпатична мне, Грей, но не забывай, что я не безголовый гриф, а осторожный слизеринец. У меня хватает ума остерегаться пустячков, которые начинаются с такого подхода.

  - Мне всего лишь нужно найти одну вещь здесь, в Хогвартсе.

  - Все вещи в Хогвартсе, которые у тебя есть причины искать, лежат в твоём школьном сундучке.

  - Какой же ты... скучный. Я думала, ты просто поможешь мне, как джентльмен леди.

  - Должен заметить, что ты не выглядишь попавшей в беду. Если от этого пустячка напрямую зависит твоя жизнь или жизни твоих родных и близких, я помогу.

  Октавия помолчала ещё немного.

  - Поттер, мне всё равно без тебя не обойтись, - в её голосе прозвучала решимость. - Если ты не хочешь помогать мне просто так, я тебя найму.

  Я не поверил собственным ушам:

  - Ты? Меня?

  - Да, а что тут такого? Хоть ты и Поттер, тебе еще надо суметь унаследовать состояние деда, а от родителей ты унаследовал немного. Если было бы по-другому, разве тебя отправили бы к маглам? Тебе нужны деньги, Поттер, и я тебя найму.

  Я недоверчиво покачал головой.

  - Ну давай, нанимай...

  - Сначала я расскажу тебе кое-что, чтобы ты лучше понял, что нам предстоит. Как ты знаешь, наше родовое умение - чувствовать потоки магии. Это очень редкое и ценное умение, и это один из источников дохода Греев. Если защита магического строения стала ослабевать, то, чтобы обнаружить причину, зовут мага из нашего рода. Мой дар оказался сильнее, чем у брата, поэтому меня стали учить с четырёх лет - и очень серьёзно, не как Митчелла. Отец хотел, чтобы я еще до школы полностью освоилась с родовым умением, и в последние два года брал меня с собой на каждую такую работу. В школе будет не до этого, говорил он.

  - То есть, сейчас ты полностью подготовленный специалист по нарушениям защиты магических строений?

  - Да. Хотя мне еще не хватает опыта. Я с первых же дней стала проверять Хогвартс на утечки - если их нет, просто чтобы не забыть, как это делается. И, знаешь, я обнаружила утечку! Мой брат здесь за три года ничего не учуял, а я нашла! Утечки - всегда плохо, и если я скажу об этом директору, он меня поймёт, но бесплатно работать я не собираюсь. Отец взял бы за такую работу не меньше двадцати тысяч галеонов - ему только за вызов платят по пять тысяч - но поскольку это моя первая работа и я сама её предложу, я хотела взять за неё всего лишь пять тысяч. Если ты будешь помогать мне, можно будет потребовать на тысячу больше, для тебя. Или, если ты умеешь торговаться, сколько выторгуешь.

  Кое в чём я был согласен с Октавией - дармовщина развращает. Старый пидор не должен бесплатно получать на блюдечке то, за чем ему следовало присматривать и на что он должен был изыскивать средства. Но у меня имелись большие сомнения насчёт того, насколько Дамблдор заинтересован в ликвидации утечки. Ведь этот человек окружил Хогвартс сотней дементоров, хотя наверняка знал, чем они питаются, да и за время своей учёбы я не заметил здесь хоть какой-то заботы о безопасности как самого замка, так и его обитателей. Директор вёл себя как временщик, которому всё равно, что после него останется.

  - Думаешь, Дамблдор согласится оплатить тебе эту работу? - с сомнением спросил я.

  - Замок очень большой, Поттер. Если искать утечку вслепую, на это уйдут годы. А тут еще и дементоры рядом.

  - Ты знаешь, как они влияют на магию сооружений?

  - Разумеется. Еще с шести лет.

  - Если он сам не подозревает об утечке, нужно еще, чтобы он тебе поверил.

  - Но ты же мне поверил!

  - Я еще до этого заметил по твоему поведению, что ты чувствуешь в замке что-то особенное. А Дамблдору, похоже, всё равно, если не хуже. Ты здесь недавно, а мне его отношение к школе известно.

  - Ты так считаешь? - Октавия огорчилась. - Мне не хотелось бы, чтобы равенкловская башня рухнула мне на голову. Эти безродные полукровки, они ничего не понимают в настоящей магии.

  - Ты о Дамблдоре?

  - Ну да, а о ком же? - девчонка непонимающе глянула на меня. - Если ты на себя подумал, то ты всё-таки Поттер и родовые способности у тебя есть.

  - Есть, - подтвердил я. - Магия огня - можно сказать, моя стихия.

  Октавия вдруг засмеялась, звонко и от души. Её смех эхом отразился от стен зала с озерцом.

  - Ох, Поттер, извини, - пробормотала она, справившись с приступом смеха. - Вот теперь я вижу, что тебя воспитывали маглы. Стихийная магия никогда не бывает родовой, это приятный астрологический довесок к чистой крови. А Поттеры всегда были магами пространства. Неужели ты ни разу не поинтересовался своими родовыми способностями?

  Действительно, это было упущение. Еще в первое лето у Малфоев я решил, что моя родовая способность - огненная магия, и на том успокоился.

  - Виноват, исправлюсь, - буркнул я, чем вызвал новый приступ её хихиканья.

  - Давай исправляйся, я вижу, что ты способный. Ты меня поразил, когда открыл ту дверь, в портретную. Там стоял такой магический запор... это просто не мой уровень.

  Кому-то это, может, и польстило бы, но я предпочёл отвлечь внимание девчонки от своей персоны.

  - Давай лучше о Дамблдоре... я не стал бы относиться к нему пренебрежительно. Хоть он и безродный полукровка, тем не менее он победил Гриндевальда и считается одним из сильнейших магов современности.

  Октавия разом посерьёзнела.

  - Знаешь, Поттер, это по-настоящему странно. Я об этом прежде не задумывалась, но маг с его родословной не может быть таким сильным. Я спрошу о Дамблдоре у родителей на каникулах - этому должно быть объяснение. И ты заставил меня усомниться, идти ли к нему насчёт утечки. Я слишком обрадовалась возможности впервые попробовать себя в семейном деле, но теперь мне и самой не по себе от мысли, что придётся разговаривать с ним. В директоре есть нечто неправильное... он слишком добрый...

  Пока девчонка переживала за свои планы, у меня возникла идея получше.

  - У меня к тебе встречное предложение, Грей, которое избавит тебя от необходимости идти к директору.

  - Да? - без особого энтузиазма спросила она. - И какое же?

  - На эту работу найму тебя я. Нужно выявить причину утечки и проконтролировать процесс её устранения. Условия те же, плюс та тысяча, которую ты обещала мне. И, разумеется, полное сохранение тайны, как во время работы, так и после.

  - Это у нас обычное деловое условие, - машинально подтвердила она и спохватилась: - Меня наймёшь ты?!

  - Я не такой нищий, как ты считаешь, и в состоянии оплатить одну небольшую работу, - я выдал то, что считал представительской улыбкой.

  - Но зачем тебе это? - подивилась Октавия.

  - Эти сведения не потребуются тебе для дела, - отшутился я. - Кстати, твой брат знает, что ты задумала?

  - Нет, если я и расскажу ему, то не раньше, чем дело будет сделано. Митчелл - наследник и считает себя вправе распоряжаться мной как угодно, а у него на всё своё мнение. - Октавия сделала недовольную гримаску. - Или он вообще присвоит мой труд, а отцу скажет, что я только помогала.

  - Полное сохранение тайны подразумевает и твою семью тоже.

  - Если ты настаиваешь... хотя я хотела похвалиться отцу. А больше я сама никому не расскажу и тебя попрошу не говорить. У нас так принято, потому что в случае магической диверсии неприятности начинаются у тех, кто её устранял. Отец учил меня никогда не рассказывать о своих работах.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело