Выбери любимый жанр

Сделка миллиардера - 3 (ЛП) - Монро Лайла - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

* * *

Я подправляла последние штрихи в презентации для предстоящего совещания между департаментами, когда в дверь стукнули и потом она распахнулась. Я подняла голову со снисходительной улыбкой:

— Тина, тебе не обязательно стучать каждый раз…

Это была не Тина.

Грант неторопливо вошел в мой офис, выглядя как кот, который съел пресловутую канарейку. Он усмехнулся.

— Скучаешь по мне?

3

Черт, но этот мужчина выглядел достаточно хорошо, его хотелось съесть. Мои сны не обманули меня — он был настолько мускулистым, что пуговицы на его белой накрахмаленной отглаженной рубашке чуть не разрывались, черные брюки подчеркивали мощные линии ног. Прядь золотисто-каштановых волос свисала над насмешливые голубые глаза, на полных губах застыла сардоническая ухмылка.

— Я… я… я ... — я запиналась. — Я не ожидала, что ты…

— Да? — сказал он, явно забавляясь. — Надо полагать, ты хотела что-то сказать, так почему бы тебе не сделать это. — Он зевнул, направляясь к окну, рассматривая свои запонки там на свету. — Не могла бы ты немного поторопиться? У меня дела.

Его голос был ледяным, юмор резал, как нож. Он говорил со мной так, как будто я была ничтожеством.

Он говорил со мной, как будто я была незнакомкой.

Я сделала глубокий вдох и попыталась утихомирить свои эмоции. Профессионально, я собиралась быть профессионалом.

— Почему деньги оказались на моем банковском счете?

— Несомненно ты осведомлена с концепцией оплаты за оказанные услуги, — резко сказал Грант. Я почувствовала, как мои щеки начинают гореть, но я не смогла собрать себя, чтобы достойно ответить.

Он повернулся ко мне и окинул мое тело сверху донизу с каким-то явным отвращением, как будто я была покупкой, которая его не понадобилась, и он рад вернуть ее в магазин.

— Ты предоставила... услугу. Ты получила компенсацию. Конец истории.

— Я же сказала тебе, что не хочу денег…, — тихо ответила я.

— Это была тяжелая подгонка под пиаровский ход, я должен оплатить ее тебе, — едко сказал Грант, отгораживаясь взмахом руки от меня. — Конечно, никто не сможет утверждать, что ты не заслуживаешь этой компенсации. Ты безупречно исполнила свою работу, показав любовь и верность, что никто даже не сомневался. — Он улыбнулся, но радости было не видно в этой улыбке, но на долю секунды я заметила мерцание в его взгляде, которое напомнило мне старого Грант, спрятанного очень глубоко внутри него, потом он отвернулся и уставился в окно. — Твоя хитрость помогла выиграть время, чтобы улучшить компанию.

— Не в этом дело, — сказал я, уязвленная и не понимая за что. Я действительно ничего не играла, я действительно его любила, но он хотел разыграть это представление, так почему же он расстроен? Почему меня оскорбляет? — Я не возьму…

— Не похоже, что они тебе не нужны, — вставил он. Я почувствовала, как мои щеки стали красными вновь, ненавидя его за то, что он был полностью прав. Грант повернулся и направился к двери, собираясь уйти. — Если ты вспомнишь, я все же видел состояние твоей квартиры. Конечно, есть некоторые вещи, которые там невозможно исправить, как твое увлечение плакатами Джона Стид (Джон Стид — вымышленный шпион, персонаж телесериала «Мстители», придуманный продюсером Сидни Ньюменом и разработанный сценаристом Брайеном Клеменсом в 1960 году. Роль исполнена актером Патриком Макни. Подчеркнутый стиль героя выражается в его экстравагантных манерах, а также в одежде от Пьера Кардена, котелке со стальной подкладкой и зонтиком со множеством приспособлений). Действительно жаль, что за деньги не купишь вкуса.

Гнев стал бурлить в моей крови с такой силой, как магма в вулкане.

— Черт возьми, Грант, мы все еще должны работать вместе. Ты не мог бы вести себя, хотя бы поприличней!?

Это было не совсем то, что следовало говорить.

Грант замер на пол пути, резко обернулся, и медленно крадущейся походкой направился ко мне, ярость полыхала в его глазах, как голубое пламя.

— О, я сомневаюсь, что вы будете здесь долго работать, Лейси. Такая талантливая девушка, как ты, уверен, найдет себе что-нибудь другое, что будет гораздо больше подходить твоим амбициям.

Его слова были как пощечина.

— Ах, ты увольняешь меня? — гаркнула я, отказавшись отступить. — Это твой способ воздействия, как только кто-то не согласен с тобой или не дает тебе именно то, что ты хочешь…

— Не говори о том, чего не понимаешь, — прорычал Грант. Лед в его глазах полностью исчез, сменившись огнем. — Ты никогда не понимала меня, и ты никогда не понимала компанию. Она просто необходима тебе в качестве ступеньки в карьерной лестнице, поэтому я думаю, пока мы сможем «по работать вместе», — он был прямо напротив меня, вцепившись в деревянный край стола, — не попадайся мне на пути, и не пытайся притворяться, что ты когда-либо заботилась о... об этой компании.

Он стоял по другую сторону стола, возвышаясь надо мной и выплескивая все это на меня, гнев, который бушевал у меня в венах, позволил встретиться с его взглядом и ответить такой же яростью.

Я подскочила на ноги, меня всю трясло от злости, я схватила его за лацкан пиджака и дернула к себе.

— Как ты смеешь говорить, что я не забочусь о компании, когда…

Моя рука была на лацкане его пиджака.

— Когда... — повторила я.

Я забыла все слова, и мой рот отказывался что-либо говорить.

Моя рука была на лацкане его пиджака, и его рот был так близок ко мне, мы оба так тяжело дышали, его зрачки расширены, и он так потрясающе пах, что я хотела схватить его и поцеловать, и сказать, что я никогда не хотела оставлять его и, что такое больше не повторится, никогда…

Глаза Гранта снова стали ледяными.

— Не надо впадать в истерику, Мисс Ньюман, — он с опаской отодвинул мою руку, как будто это была муха, которую он обнаружил в своем супе. — Это был только бизнес. Не стоит быть такой эмоциональной. Ты хотела это закончить. — Он улыбнулся, и я поежилась от его без эмоционального и мертвого выражения лица. — Итак, все кончено.

Он прошагал к двери и открыл ее, обнаружив уйму сотрудников, которые подслушивали с той стороны. Они застыли «грея уши», потом стали быстро рассеиваться на свои места и к копировальным аппаратам. Отлично. Именно этого мне и не хватало: больше топлива для сплетен из ада, чтобы затушить большие пожары.

В дверях Грант обернулся, и мое жалкое предательское сердце забилось быстрее, но единственное, что он сказал, было:

— Лучше начать двигаться дальше, мисс Ньюман.

Он аккуратно прикрыл за собой дверь, как будто не было этой ссоры между нами, но какая-то моя часть хотела, чтобы он хлопнул дверью, а не так тихо закрыл ее. По крайней мере, у меня была бы надежда, что у него остались хоть какие-то чувства ко мне. Но похоже, их у него и не было. И он действительно сказал правду: все было кончено.

4

Кейт достаточно было бросить один взгляд на мое лицо, чтобы тут же вытащить меня из нашего офисного кафетерия. Сейчас мы находились в прокуренном маленьком дешевом баре, где сигаретный дым был настолько сильным, словно табачная плантация пылала огнем где-то за углом, заставленный поцарапанными красными пластиковыми сиденьями и потемневшей от никотина пластиковой пальмой, которая своими ветвями стратегически скрывала наши лица.

Мигающий белый электрический свет над нами вызывал у меня такое чувство, будто бы я нахожусь на полицейском допросе, Кейт толкнула бутылку имбирного эля мне через стол (в середине рабочего дня) и решительно потребовала, чтобы я сначала утопила свою печаль («утопить свою печаль» можно именно настолько, насколько стоит имбирный эль) и поведала ей все.

— …и тогда он говорит: «Итак, все кончено», — подытожила я. — Похоже я веду себя совершенно неразумно, желая просто теплых отношений на работе!

Я не была по существу неразумной, правда ведь? У нас были лучшие времена, но я хотела большего, а он ничего не сделал, поэтому лучшее для нас обоих было разойтись, не так ли? Почему я продолжаю сомневаюсь в правильности своих решений?

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело