Выбери любимый жанр

Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Я приподняла свой пропуск.

- Какое счастье, что у меня полный доступ.

Констант ни капли не удивилась.

- Мне необходимо поговорить с ним, - начала я, стараясь не умолять. - Он ожидает мой отчет.

Вновь прикоснувшись к устройству в своем ухе, она кивнула.

- Он вернется после ланча.

- Спасибо, - ответила я и отправилась в обратный путь.

Но вместо того, чтобы вернуться к своей кабинке, я вышла в холл в поисках Вэл. Она оказалась в кабинете агента Маркса.

- Могу я отвлечь тебя на минуту? - Попросила я.

Она посмотрела на Маркса и встала.

- Конечно.

Она закрыла за собой дверь, закусив губу.

- Извини, что помешала.

Она поморщилась.

- Он бегает за мной уже шесть месяцев. Теперь, когда агент Трэкс ушел с пути, он ошибочно полагает, что у него есть шанс.

Я поморщилась в ответ.

- Я что перевелась в клуб одиночек? - И покачала головой. - Не отвечай. Окажи мне услугу.

- Уже?

- Куда отправляется Мэддокс во время ланча? Знаешь, где его любимая закусочная? Может он проводит это время здесь?

- В тренажерном зале. Он там каждый день в обеденное время.

- Точно. Ты упоминала об этом. Спасибо, - ответила я.

Она крикнула мне вдогонку.

- Он ненавидит, когда ему мешают. В смысле, всеми фибрами души.

- Он ненавидит абсолютно все, - пробубнила я себе под нос, вызывая лифт.

Спустившись на два этажа, я отправилась к западным зданиям.

Только отстроенный офис в Сан-Диего состоял из трех огромных зданий, и для меня они выглядели как лабиринт, в котором можно плутать неделю или две. Это оказалось огромной удачей, что Вэл показала мне нахождение тренажерного зала еще вчера.

Чем ближе я подходила, тем нетерпеливее становились мои шаги. Я приложила свой пропуск к черному квадрату, выпирающему из стены. После короткого сигнала и звука, отпирающегося замка, я открыла дверь и увидела ноги Мэддокса, болтающиеся в воздухе, его лицо раскраснелось и блестело от пота, пока он подтягивался на турнике. Все еще сосредоточившись на тренировке, он не заметил моего прихода.

- Нам нужно поговорить, - произнесла я, вытянув перед собой отчет, теперь уже мятый из-за моего захвата. Что разозлило меня еще сильнее.

Он отпустил турник и приземлился на пол с глухим стуком. Тяжело дыша, он вытер стекающий с лица пот воротником светло-серой ФБР-ской футболки. Нижний край задрался, демонстрируя кусочек идеальных кубиков его пресса и одну сторону V-образной мышцы, о которой я мечтала с тех самых пор, как впервые увидела.

Его ответ вернул меня к реальности.

- Выметайся.

- Разве этот зал не для всех сотрудников отдела?

- Только не в промежутке между одиннадцатью и двенадцатью.

- Кто сказал?

- Я. - Его челюсть еле заметно напряглась. Он перевел взгляд на бумаги в моих руках. - Ты переделала ФД 3-0-2?

- Нет.

- Что значит, нет?

- То и значит, нет. - Закипела от злости я. - Перевод и расшифровка точны, а отчет ФД 3-0-2, как я уже говорила, корректен.

- Ты неправа. - Ответил он, глядя на меня.

За его раздражением скрывалось что-то еще, но мне не удалось разгадать, что именно.

- Можешь объяснить, что же я упустила? - Спросила я.

Мэддокс отошел от меня, его футболка была пропитана потом на спине и подмышках.

- Прошу прощения, сэр, но я задала Вам вопрос.

Он развернулся.

- Ты не должна приходить ко мне и задавать вопросы. Ты подчиняешься моим приказам, и я говорю тебе, переделать отчет, чтобы он меня устроил.

- И как именно мне это сделать, сэр?

Он равнодушно засмеялся.

- Твой бывший руководитель выполнял за тебя работу в Чикаго? Потому что в…

- Сейчас я в Сан-Диего. Я помню.

Он нахмурился.

- Ты пытаешься нарушить субординацию, агент Линди? Тебя поэтому направили сюда, чтобы выполнять мои команды?

- Вы сами приказали мне, помните?

Я все никак не могла понять его реакцию, и это выводило меня.

- Я не приказывал тебе, - ответил он. - Я приказал лучшему эксперту по языкам, который у нас есть.

- Это я, сэр.

- Вы меня простите, агент Линди, но прочитав тот отчет, я сильно сомневаюсь в том, что вы так хороши.

- Я не могу предоставить информацию, которой просто нет. Может Вы поделитесь, что же хотите извлечь из протокола Три.

- Вы хотите сказать, что я вынуждаю Вас солгать в своем отчете?

- Нет, сэр. Я хочу понять, чего Вы ждете от меня.

- Я хочу, чтобы Вы выполняли свою работу.

Сжав зубы, я попыталась укротить ирландскую сторону своего характера.

- Я бы с удовольствием выполняла свои обязанности, сэр, удовлетворительно для Вас. Что в моем отчете кажется Вам неприемлемым?

- Весь целиком.

- Это ничем мне не поможет.

- Очень жаль. - Самодовольно произнес он, снова отходя от меня.

Мое терпение лопнуло.

- Как Вас вообще назначили на должность ПООСа?

Он остановился и развернулся на пятках, слегка наклонившись и выглядя при этом невероятно.

- Что ты сказала?

- Прощу прощения, сэр, но Вы меня слышали.

- Это Ваш второй день, агент Линди. Вы думаете, что вправе…

- И скорее всего, это мой последний день, но я здесь, чтобы выполнять свою работу, а Вы стоите у меня на пути.

Мэддокс смотрел на меня долгое время.

- Думаете, Вы можете справиться лучше?

- Вы чертовски правы, могу.

- Отлично. Назначаю Вас старшим «Группы Пять». Передайте свой отчет Констанс для оцифровки и перебирайтесь в свой новый кабинет.

Я не знала на чем сосредоточить взгляд, пытаясь осознать, что только что произошло. Он повысил меня до должности, которую я надеялась получить не раньше четырех лет.

Мэддокс оставил меня одну и направился в мужскую раздевалку. Я задышала даже чаще, чем он после тренировки.

Повернувшись, увидела десяток людей, стоящих около стеклянных дверей. Они замерли, а потом разбежались, когда поняли, что их застукали. Я открыла двери и вышла в холл, направившись в обратный путь, не пытаясь скрыть своего изумления.

Я вспомнила, что видела пустую коробку рядом с кофе-машиной, так что на обратном пути подняла ее и поставила себе на стол, укладывая внутрь ноутбук, оружие и несколько бумаг, лежавших в моем столе.

- Все так плохо, да? - Спросила Вэл с искренней заботой в голосе.

- Нет, - все еще изумленно ответила я. - Он повысил меня до руководителя группы.

- Прости. - Она засмеялась. - Мне послышалось, ты сказала, что теперь руководитель.

Я взглянула на нее.

- Так и есть.

Ее брови выгнулись.

- Он смотрел на тебя с большей ненавистью, чем на агента Сойера, и это кое о чем говорит. И ты хочешь сказать, что раз возразив ему, он повысил тебя?

Я оглядела комнату, пытаясь также придумать разумную причину.

Вэл пожала плечами.

- Он запутался. И принял необдуманное решение. - Она указала на меня. - Если бы мне сказали, что, будучи непослушной и сделав непозволительное, рассказав другому агенту, как развалить дело могу получить повышение, то я бы послала его куда подальше.

Я сделала глубокий вдох и, взяв в руки коробку, прошла в пустующий кабинет руководителя. Вэл зашла следом.

- Этот кабинет пустует с тех пор, как Мэддокса повысили до ПООСа. Он один из самых молодых ПООСов Бюро. Ты знала это?

Я покачала головой, поставив коробку на свой новый стол.

- Если кому это и может сойти с рук, так только Мэддоксу. Он один из приближенных директора Бюро, так что не удивлюсь, если вскоре его повысят уже до ООСа [прим. переводчика - Ответственный Оперативный Сотрудник].

- Он знаком с директором? - Спросила я.

Вэл усмехнулась.

- Он обедает с ним. А в прошлом году провел с его семьей День Благодарения. Он любимчик директора, и я имею в виду не только офис в Сан-Диего или даже в Калифорнии, я имею в виду, всего Бюро. Томас Мэддокс - золотой мальчик. Он может получить все, что захочет, и он это знает. Все знают.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело