Город потерянных душ - Клэр Кассандра - Страница 46
- Предыдущая
- 46/82
- Следующая
Себастьян двинулся к прилавку в задней части магазина, и Клэри поняла, что приняла за манекен старика, стоявшего за ним. Лицо его было морщинистым, как смятая простыня. В нижней части прилавка за стеклом красовались старинные украшения, маленькие кошелечки с замочками из драгоценных камней и бесчисленные ряды запонок.
Себастьян сказал что-то по-чешски, и мужчина кивнул, подозрительно взглянув на Клэри и Джейса. Клэри показалось, что у него темно-красные глаза. Она прищурилась и начала незаметно снимать с него чары.
Это было нелегко — чары пристали к старику, как липучка. В конце концов она ослабила их настолько, что смогла разглядеть, что на самом деле скрывалось за личиной хозяина магазинчика. На самом деле это был монстр с рубиново-красными глазами, из пасти которого во все стороны торчали острые зубы. Руки его напоминали змей.
— Демон Ветис, — шепнул ей на ухо Джейс. — Они как сороки. Собирают все, что блестит. Драгоценности… мусор… им все равно.
Себастьян показал рукой на Джейса и Клэри:
— Это мои брат и сестра. Им можно доверять, Мирек.
По коже Клэри пробежала дрожь. Ей не хотелось притворяться сестрой Джейса перед демоном.
— Мне это не нравится, — произнес Ветис. — Ты сказал, что я заключу сделку только с вами, Моргенштернами. И хотя я знаю, что у Валентина есть дочь, — он кивком указал на Клэри, — мне известно и то, что у него был только один сын.
— Он — приемыш, — ответил Себастьян.
— Приемыш?
— В последнее время представления о семье сильно изменились, — вставил Джейс.
Демона это не впечатлило.
— Мне это все равно не нравится, — сказал он.
— Зато тебе понравится вот это, — сказал Себастьян и вынул из кармана перевязанный мешочек. Он перевернул мешочек над столешницей, и из него со звоном посыпались бронзовые монеты. — Пенсы с глаз мертвецов. Ровно сотня. Ты приготовил то, о чем мы договаривались?
Демон взял монетку и слегка прикусил ее. Его красные глаза сверкнули.
— Неплохо, неплохо. Но недостаточно для этого.
Он щелкнул пальцами и над ним появился красивый прозрачный минерал. Клэри внезапно осознала, что именно из этого материала куются клинки серафимов.
— Чистый адамант, — сказал демон. — Ткань небес. Цены ему нет.
Злоба молнией расколола лицо Себастьяна, и на мгновение Клэри узнала в нем мальчишку, который смеялся, когда Ходж умирал.
— Но мы же договорились о цене!
— И еще мы договаривались, что ты придешь один, — отрезал демон.
Его красные глаза снова уставились на Клэри и Джейса; Джейс не двигался, но наблюдал за ним как кошка, готовая к прыжку.
— Я скажу, что еще ты можешь мне отдать. Локон чудесных волос твоей сестры.
— Тебе нужна прядь моих волос… — Клэри сделала шаг к прилавку.
— Нет! — Джейс встал на ее пути. — Он темный маг, Клэри. Ты не представляешь, что он может сделать, если получит твой локон или каплю крови.
Клэри задумалась. Если бы Себастьян согласился обменять ее волосы на адамант, разве его кто-нибудь мог остановить? Джейс был вынужден поступать так, как хотел Себастьян. Но, может, любовь Джейса…
— Ни за что, Мирек, — сказал Себастьян.
Демон медленно, как ящерица, моргнул:
— Ни за что?
— Ты не тронешь ни единого волоска с головы моей сестры. И не отступишься от уговора. Никто не смеет обманывать сына Валентина Моргенштерна. Ты заплатишь назначенную цену, или…
— Или что? Или я пожалею? Ты не Валентин, мальчишка. Вот он был мужем, которому хотелось служить верно…
— Да, — сказал Себастьян, вынимая из-за пояса клинок серафимов, — я не Валентин. И я не собираюсь поступать с демонами, как он. Если я не смогу заставить вас подчиниться мне, я заставлю вас бояться себя. Я сильнее своего отца, и, если ты не заключишь со мной честную сделку, я убью тебя и все равно получу то, за чем пришел.
Клэри стало страшно.
— Думах, — прошептал Себастьян, и клинок огненной стрелой полетел в сторону демона.
Демон отпрянул и прошипел несколько слов на непонятном языке. Джейс, державший в руке кинжал, крикнул Клэри «Берегись!», но она не успела отскочить: что-то ударило ее в плечо, и она распласталась на грязном полу. Быстро перевернувшись на спину, Клэри посмотрела вверх и закричала от ужаса. Над ней нависла огромная змея… хотя нет, не змея. Голова с капюшоном, как у кобры, и дюжина ног с острыми когтями на концах. Клэри попыталась нащупать ремень с оружием, но в это время чудовище, роняя с клыков капли желтого яда, бросилось на нее.
Саймон уснул, поговорив с Клэри с помощью кольца. Когда он проснулся, в комнате горел свет, а над ним склонилась Изабель. Она была в джинсах и поношенной футболке с дырявыми рукавами, наверняка позаимствованной у Алека. Изабель чертила стилусом руну на его груди, чуть пониже ключицы.
Он приподнялся на локтях:
— Эй, что ты делаешь?
— Иратце, — коротко ответила она. — Из-за этого. — Она убрала волосы за ухо, и он увидел две аккуратные дырочки, оставленные его клыками на ее шее.
Как только руна была дочерчена, ранки затянулись, оставив после себя едва заметные белые пятнышки.
— С тобой… все в порядке? — прошептал Саймон.
Он прикусил язык, чтобы не задавать других вопросов: «Я сделал тебе больно?», «Ты думаешь, что я чудовище?», «Я тебя совсем перепугал?»
— Да. Спала дольше обычного, но это, наверное, к лучшему.
Увидев выражение его лица, Изабель убрала стилус, с кошачьей грациозностью подползла к Саймону и нависла над ним. Они были так близко, что соприкасались носами.
— И чего ты такой псих? — сказала Изабель, и он ощутил нежный холодок ее дыхания.
Ему хотелось прижать ее к себе и поцеловать — не укусить, просто поцеловать, — но в тот самый момент кто-то постучал в дверь, а точнее, так замолотил по ней, что она затряслась в петлях.
— Саймон, Изабель! — Это был Магнус. — Не знаю, спите вы там или занимаетесь чем-то неприличным. Короче, одевайтесь и идите в гостиную. Живо!
Саймон уставился на Изабель, которая была так же озадачена, как и он.
— Что происходит?
— Выходите скорей, — еще раз крикнул Магнус и, громко шаркая, удалился.
К большому сожалению Саймона, Изабель отодвинулась от него.
— Что случилось, как думаешь? — спросила она.
— Не знаю. Наверное, срочное совещание Команды добра.
Его забавляло, когда Клэри так говорила. Но Изабель лишь вздохнула:
— Я не уверена, что Команда добра до сих пор существует.
13. «Костяная люстра»
Голова чудовища метнулась к Клэри, но тут на шею твари сверкающим пятном опустился клинок серафимов, едва не ослепив девушку.
Отрубленная голова упала на пол, разбрызгивая кровь и яд; Клэри перекатилась на бок, но капли ядовитой жидкости все же попали на ее грудь. Она прикусила язык, чтобы не закричать от боли, и попыталась встать. Перед глазами внезапно возникла чья-то рука. Джейс, подумала она, но, подняв глаза, обнаружила, что смотрит на своего брата.
— Пойдем, — сказал Себастьян. — А то они тут слетелись, как мухи на навоз.
Себастьян сам был перепачкан зеленовато-черной слизью, которая оставила дыры в его одежде.
Краем глаза Клэри заметила, как за его спиной приготовилась к броску еще одна тварь — демон Элапид (она видела такого в книге). Схватив Себастьяна за плечо, девушка с силой оттолкнула его в сторону; Себастьян попятился, и демон, бросившийся на него, промахнулся. Клэри вытащила кинжал, развернулась и вонзила его в тело твари, уворачиваясь от клыков. Тварь уже не шипела, а хрипела, и Клэри, не раздумывая, распорола чешуйчатое брюхо. Горячая струя крови обожгла ее руку. Она закричала, но не отпустила кинжал даже тогда, когда демон Элапид исчез.
Себастьян сражался с кем-то у дверей магазина, а Джейс отбивался от двух демонов около витрины с древней керамикой. Пол был усеян черепками. Клэри размахнулась и метнула кинжал. Клинок вонзился в бок одного из демонов, наседавших на Джейса. Демон визжа попятился, и Джейс отсек ему голову. Теперь он мог заняться другим, и Клэри не сомневалась, на чьей стороне будет победа.
- Предыдущая
- 46/82
- Следующая