Выбери любимый жанр

Страх падения (ЛП) - Дженнингс Сайрита Л. - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Да. В прошлый раз ты сбежала отсюда так быстро, словно боялась, что на тебя обрушится пятидесятитонная наковальня.

— Неужели? — Я игриво ему улыбнулась. Я не могла не флиртовать с ним. В конце концов, ничего криминального в этом не было. — Так что же для тебя сделать, а, Хитрый Койот[5] ?

Услышав вопрос, он вновь нахмурился.

— Почему ты так говоришь? Считаешь, что я тебя преследую?

Я в смущении распахнула глаза.

— О, нет, я не говорю, что...

— Потому что это не так, — прервал он меня. — Во всяком случае, пока.

Я не знала, как на это реагировать. Я была смущена его поведением и не до конца уверена, соблазнял он меня... или нет. Не то, чтобы он должен был говорить прямо. Но мне нравилось быть в курсе ситуации.

— О, — все, что я смогла произнести.

Блейн криво усмехнулся, а его глаза вспыхнули, словно тлеющие угольки. 

— «Кричащий оргазм» [6] .

— Хм... что? — От неожиданности я выронила стакан, и мне пришлось его ловить, проявляя чудеса жонглирования. 

Он рассмеялся, и, должна признать, у него был очаровательный смех. Хриплый и сексуальный. Он провел рукой по своим восхитительно непослушным волосам.

— Я хочу «Кричащий оргазм». Ты знаешь, что это такое, не так ли?

— О, да, — пробормотала я, смешивая коктейль.

Из прошлого опыта работы барменом я знала, что это такое, но, к сожалению, весь мой опыт в этом вопросе ограничивался потребительской формой.

После того, как напиток был готов и красиво украшен, я дрожащей рукой пододвинула стакан к Блейну. Это было недалеко, так как, передвинувшись, он оставил между нами расстояние всего в несколько сантиметров. Он взял высокий стакан в руки, тщательно оценивая, затем поднес его ко рту и сделал маленький глоток, облизав после этого губы. Я, наконец-то, смогла увидеть кольцо в его языке полностью, и поняла, что теперь мне можно умереть счастливой, прямо здесь и сейчас.

— М-м-м-м, — простонал он тихо.

Мне пришлось закусить губу, чтобы сдержать собственную реакцию. Он повернулся и поднес бокал к моему лицу.

— Попробуй, — еле слышно произнес он.

Прежде чем я успела взять коктейль у него из рук, он нежно прижал его к моим губам, при этом не сводя с меня хищного взгляда. Мои губы раскрылись одновременно с его, как будто он руководил моими действиями. Затем он немного отклонил бокал назад, и тягучая сладкая смесь из водки и сливочного ликера потекла по моему горлу, согревая его изнутри.

— Тебе нравится? — не отводя глаз, едва слышно спросил он, опуская стакан.

Я медленно облизала губы, но, похоже, слишком медленно, чтобы это считалось невинным жестом.

— Да.

— Мне тоже.

Взгляд Блейна переместился к моему рту, и он прикусил свою нижнюю губу, как будто размышляя, стоит ли меня поцеловать. Его дыхание было столь же тяжелым как и мое. По нашим жилам потекло предвкушение. И это было плохо. Очень, очень плохо.

Звонкий смех Анжелы, прозвучавший на весь бар, охладил нас словно ушат ледяной воды. Мы отскочили друг от друга и робко посмотрели на Мика, будто он мог поймать нас с поличным. Пусть ничего и не случилось, но почему-то я чувствовала себя виноватой и немного захмелевшей. Нет... сильно захмелевшей.

Блейн схватил пустую анкету с барной стойки и вручил ее мне.

— Так, заполни здесь все пункты, и мы с тобой свяжемся, — пробормотал он, не глядя на меня.

Потом без всяких объяснений резко повернулся и исчез за дверью, располагавшейся в нескольких метрах от меня.

Мик с неодобрением посмотрел на удаляющуюся спину Блейна, и ко мне тут же вернулось чувство вины. А возбуждение, которое я ощущала несколько минут назад, растаяло как дым. Конечно, он заметил, как мы флиртовали. Если предположить, что он тут главный, конечно, ему не понравилось то, что его бармен обжимался с потенциальным работником.

Я заполнила форму, хотя у меня не было больших надежд на получение этого места. А может, оно и к лучшему. Ведь я поклялась никогда не заводить романов с коллегами, но часть меня, состоящая из гормонов, уже привязалась к Блейну.

Я сделала себе заметку на будущее, что это был последний раз, когда я видела красавца бармена. И эта мысль обеспокоила меня больше, чем следовало бы.

Глава 3. Ками

Мы как раз рассаживались, чтобы съесть заказанные на дом суши, когда зазвонил домашний телефон. Это было странно, поскольку редко кто звонил нам домой. Этот телефон обычно использовался для случайных родительских звонков, которые никто из нас не получал более одного-двух раз в месяц. Анжела закатила глаза и поспешила ответить, предполагая, что звонят мистер и миссис Кэссиди с неизбежным мозговправительным разговором. Я послала ей сочувствующий взгляд.

Однако стоило прозвучать приветствиям, как ее брови взлетели вверх в изумлении. Это наводило на мысль, что звонили не родители.

— Знаете что, неудачники? — вернувшись к нам на диван после разговора с загадочным абонентом, сказала она, смеясь. — «Анжел Даст» только что пригласили для эксклюзивного прослушивания в бар «Глубина»! Я думаю, что к ним уже обращались несколько коллективов с вопросом о выступлениях по выходным на постоянной основе. Так что администрация решила провести пробы в эту пятницу. Вместе с нами пригласили только две группы.

— Ух, ты! Это здорово, Анжела! — просияла я, опуская свои палочки, чтобы обнять ее. — А кто звонил... эм-м-м... Блейн, или...

— О, нет, это был не твой клевый пупсик-бармен. Звонил Мик. Я предполагаю, что он там управляющий, и он хотел пригласить нашу группу лично.

Я старалась сохранить лицо и не хмуриться.

— Так... а он не захотел поговорить со мной? О работе?

— Вот дерьмо, Кам! Мне очень жаль, я даже не подумала спросить его об этом!

Она сжала мою ладонь, как бы извиняясь. Затем взяла лоток с отварной зелёной соей.

— Уверена, он еще тебе перезвонит.

Я кивнула, надеясь, что она права. Прошло уже три дня с тех пор, как я подала заявление, и с каждым днем моя тревога все возрастала. Я знала, что глупо так беспокоиться. В большей степени, я сама виновата, что провалила собеседование в «Глубине», неосмотрительно флиртуя с Блейном. Тем не менее, я не могла отрицать тот факт, что не перестала думать о нем. Обычно я не совершаю опрометчивых поступков. Я не склонна к импульсивности и спонтанности. Наоборот, я чрезмерно осторожна. Просто до безумия. Я не могу рисковать, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания окружающих. А явное проявление симпатии к такому парню, как Блейн представляет опасность не только для меня, но и для моей уже порядком ославленной рассудительности.

Мы только что закончили наш обед из суши и, скрестив ноги, сидели на ковре и смотрели сериал «Американская Семейка». В паре метров от меня зазвонил сотовый. Дом протянул руку и подал его мне, поскольку я лежала на полу, а моя голова покоилась у него на коленях. Такое расположение было для нас естественным. Наша троица была очень привязана друг к другу. Мы не могли позволить себе подобного ни с кем за пределами нашего круга.

— Алло? — ответила я, посмеиваясь в трубку. Мои глаза все еще были прикованы к экрану.

— Привет, — ответил голос, буквально источающий чувственность. Я подскочила вверх, как будто кто-то подпалил мой зад, задев при этом Дома по лицу.

— Привет, — пропищала я.

— Надеюсь, я не помешал.

Его голос был глубоким и немного хриплым, и он растягивал слова на южный манер, совсем как в моих воспоминаниях.

— Нет. — Я ответила слишком быстро.

Затем я вскочила на ноги и, бормоча неуверенные извинения, бросилась к себе в комнату, словив при этом парочку косых взглядов от соседей.

— Я хотел сказать тебе лично, что работа твоя. Если ты все еще этого хочешь, конечно.

— Да? — В моем голосе было больше, чем просто удивление. — В самом деле? Хм, ничего себе.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело