Страдание (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей - Страница 62
- Предыдущая
- 62/147
- Следующая
Пилот вернулся с аптечкой. Он зажал мне рану. Могу поспорить, в меня попала пуля второго пилота, когда тот стрелял в гиену. Чертова дружеская огневая поддержка.
Я смотрела на тело в паре метров от меня. Я смотрела на мужчину в паре метров от меня. Я смотрела на Арэса в паре метров от меня. Я смотрела на то, что осталось от Арэса. Я смотрела на то, что с ним сотворила моя пуля. Он был бы впечатлен, что мне удалось сделать такой выстрел. Он был бы так горд, что, наконец, научил меня отслеживать направление ветра. Я бы даже могла ему дать поверить, что смогла так быстро рассчитать его скорость, но это была бы лож. Правда в том, что я так и не могла рассчитывать направление ветра и вносить поправки в дальний выстрел, но я бы ему этого не сказала. Это была одна их фишек парней, и по какой-то причине от этого я залилась слезами. Я слышала отдаленный вой сирен «скорой». Пилот надавил слишком сильно, что я аж присела:
— Ох же черт. — Но движений оказалось слишком много. Ночь нахлынула на меня переливом теней и цвета, а когда темнота начала поглощать мир, я не стала с этим бороться.
Глава 33
Меня разбудило тихое бормотание голосов. Я попыталась двинуть рукой, но что-то мешало. Открыв глаза, я увидела в левой руке торчащую капельницу, сами руки были привязаны к бортам кровати, а значит, я не первый раз пыталась двигаться, пока была без сознания. Свет монитора казался ярче, чем должен был для затененной комнаты, но, находясь у моей кровати с железными поручнями, пикал он медленно и равномерно.
— О, дорогая, ты очнулась, — улыбнулась мне медсестра. Говорила она тише, чем обычные медсестры, и будто прочитав мои мысли, она пояснила: — Твой жених уснул на кушетке. Бедняжка.
Я проследила за ее взглядом в дальний угол палаты и увидела там маленький столик с двумя стульями и кушетку. Мика спал на ней с маленькой подушкой и укрывающим его почти целиком одеялом. Лицо у него было бледное, и выбившиеся из косы локоны, обрамляли его темным ореолом. Лежа там он выглядел моложе и более хрупким.
— Как его отец? Шериф Каллахан? — прошептала я. Голос прозвучал хрипло от пересохшего горла. Раз меня накачивали жидкостью через капельницу, значит я уже некоторое время в отключке.
— Настолько хорошо, насколько это сейчас возможно, — ответила она и продолжила заниматься мной, проверяя пульс и засовывая термометр под язык. И когда она сдвинулась, я увидела что около моей кровати кто-то сидит на стуле. Хорошо, что я не могла говорить, потому что точно воскликнула бы: «Эдуард!»
Его светлые волосы были подстрижены все также коротко и аккуратно, как и все то время, что мы с ним были знакомы. Глаза у него бледно-голубые, холодные как зимнее небо, выражение лица почти ничего не выражало, потому что здесь он сидел в качестве своего альтер эго. Одну лодыжку он положил на колено, демонстрируя насыщенный синий цвет его джинсов и ковбойские ботинки с орнаментом, коричневый на коричневом. Белая ковбойская шляпа покоилась у него на колене, поля у нее были согнуты от постоянного ношения. Со временем она стала цвета слоновой кости, контрастируя с белой рубашкой на пуговицах. Рукава были закатаны до локтей, жетон маршала висел на шнурке на шее, а значит, сейчас это был не Эдуард; это был Тед Форрестер, мой товарищ, Маршал Соединенных Штатов, приписанный к Сверхъестественному подразделению. Тед у Эдуарда был аналогом Кларка Кента для Супермена, или точнее суперзлодея. Сейчас он был полноправным маршалом, но когда мы познакомились, его Тед Форрестер был легальным истребителем вампиров, как и я. В то время как Эдуард был элитным киллером. Специализирующимся на оборотнях и вампирах, потому что охотиться на людей ему наскучило — слишком уж легкая добыча. Я так и не разобралась, как много правительство знало об Эдуарде, не считая Теда. Но именно от Эдуарда я впервые услышала имя Ван Клифа и встретила кое-кого из людей, которые у него тренируются или которых он тренировал раньше. Эдуард не спешил распространяться на эту тему.
— Пивет, Тед, — пробубнила я, прокашлявшись, чтобы прочистить горло.
Он улыбнулся, голубые глаза засияли и неожиданно стали ярко-голубого цвета. Медсестра обернулась посмотреть на него, и на его лицо тут же вернулось тедовское выражение, но он все еще улыбался мне, потому что по глазам видел, что я чуть не назвала его другим именем.
— И тебе привет, — ответил он тихим, но жизнерадостным голосом, голосом Теда. Эдуард — вы его видите, хоп, а теперь уже нет. Он так вжился в роль Теда, что обручился с вдовой с двумя детишками. Донна знала кое о чем, чем занимался Тед, н, конечно же, не обо всем. Я чертовски злилась на него за то, что он использует ее и детей как часть своего прикрытия, но потом поняла, что он действительно любит их. Я не понимала, что он нашел в Донне, но и он тоже был не в восторге от моего выбора партнеров, так что мы были на равных.
Медсестра вынула термометр и улыбнулась мне:
— Температуры нет. Доктор может повторно отправить вас на рентген перед выпиской, но за исключением этого, у вас кажется все в порядке. Все не перестаю поражаться способности восстановления ликантропов.
Можно было бы начать спор, что я не ликантроп, потому что не перекидываюсь, но решила забить. А то это начинало бы походить на тот случай, когда дама слишком сильно протестует.
— А на кой рентген? — не поняла я.
— У вас была трещина в тазовой кости.
Я удивленно посмотрела на нее, а потом нахмурилась:
— Но я помню, что ходила после того, как меня подстрелили.
— Это так, но трещина была незначительной и, если верить видео, то вы были не в себе от адреналина и шока. Они помогают организму отодвинуть боль на задний план.
— Видео?
— Вас показывают по всем местным каналам, — ответила она.
— И национальным, — тихо добавил Эдуард.
— Я сообщу доктору Кроссу, что вы очнулись.
— Можете вынуть капельницу?
— Доктор Кросс захочет сначала вас осмотреть.
— Можно мне воды или хотя бы льда?
— Я узнаю. Меня зовут Бэкки; если что-то понадобится, жмите на кнопку. — Она задернула занавеску на металлических кольцах и вышла через дверь на противоположной стороне комнаты. Мы подождали пока она плотно закроется и я спросила:
— Как ты сюда попал?
— На самолете.
— Я хотела спросить, зачем? Кто тебя позвал?
— Я звонил тебе на телефон, пока не сняли трубку. Меня перенаправили к Мике.
— Ты видел сюжет в новостях.
Он слегка кивнул.
— И взял просто так и вылетел сюда?
— Ты бы сделала для меня тоже самое.
— Ага, — кивнула я.
— А вот во что я никак не могу поверить, так это что ты не позвала меня раньше.
Я нахмурилась.
— Почему?
— У тебя тут зомби-апокалипсис, а ты меня не пригласила. — Он положил руку на шляпу, одновременно пожимая плечами; это был жест Теда, хотя мы были одни. Думаю, если слишком долго работать под прикрытием, границы начинают размываться. Хотя немного успокаивало видеть как Эдуард использует жесты Теда, а не наоборот.
— Я и не знала, что тут зомби-апокалипсис, пока мы в него не вляпались, и ради Бога, не употребляй фразы типа «зомби-апокалипсис», когда нас могут засечь СМИ.
— Слишком поздно.
— Черт, — тихо но с чувством выругалась я.
Он кивнул:
— Но самой важной новостью остается то, что ты убила опасное верживотное и спасла маму с детишками.
Я отвела взгляд, резко заинтересовавшись своими руками поверх простыней. Я видела, как дети прижимались личиками к окнам машины, женщина прикрывала голову руками, когда ветер от вращающихся лопастей вертолета раздувал ей волосы. Я видела огромную гиену…
— Сочувствую насчет Арэса. Он был хорошим бойцом.
Я кивнула, принимая эту высокую похвалу Арэсу от Эдуарда:
— Да, был.
— Мне жаль, что именно тебе пришлось это сделать.
Я вздохнула:
— Да, мне тоже.
— Единственное, чего не могли сказать пилоты, так это почему он взбесился. Арэс мог контролировать своего зверя, иначе он не попал бы к тебе в охранники. Что случилось?
- Предыдущая
- 62/147
- Следующая