Выбери любимый жанр

Страдание (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Значок федерала значит, что мне не нужно ничье разрешение, чтобы увидеть тела.

— И именно из-за таких высказываний вы не нравитесь местным копам, маршал.

— Я здесь не для того, чтобы понравиться, а для того, чтобы сделать свою работу.

— Я думал, что вы здесь для того, чтобы побыть с Микой и его семьей.

— Так и есть, но еще я коп и никто не знает зомби лучше меня. Было бы пустой тратой ресурсов не воспользоваться хотя бы моей консультацией.

— Я спрошу местных ребят можно ли вам осмотреть тела в морге. До тех пор — говорите с копами.

Я уже хотела убедить его поговорить еще, но тут дверь открылась без стука. Я автоматически повернулась, предоставляя себе достаточно места, чтобы воспользоваться оружием; против доктора оно мне не пригодится, но последние несколько минут я перенервничала и это дало о себе знать. Умом я понимала, что мимо Никки и Дева за дверью ничего не проскочит, да и копы снаружи не пропустят никого, в кого бы мне пришлось стрелять, но иногда дело не в голове, а в привычке. Я была параноиком по привычке, как и большинство полицейских.

— Оставляю вас поговорить с вашим братом, — сказал доктор Роджерс, и ушел, проходя мимо человека, который, по-видимому, и был братом Мики.

Глава 13

Вошедший мужчина был около ста восьмидесяти сантиметров роста с короткими волнистыми волосами, почти такого же темно-шоколадного цвета, как и у Мики. Только вились сильнее, так что завитки можно было разглядеть даже после стрижки почти «под ноль» на военный манер. Большие серо-голубые глаза выделялись на лице и именно их люди замечали в первую очередь. Мне пришлось посмотреть на него дважды, чтобы разглядеть, что у него были такие же полные губы как и у Мики, а цвет кожи всего на пару тонов темнее, но на этом сходство заканчивалось. Черты лица мужчины были четкими и красивыми, но не было и толики деликатности Мики, его отца или кузины Джулиет.

— Майк, так ты здесь, — проговорил он более глубоким, чем я себе представляла, голосом.

— Привет Джерри, — ответил Мика.

Если это не был кузен Джерри, которого мы не знали, то должно быть это его брат Джерри.

— Бет сказала, что ты приедешь. Я ответил, что вряд ли.

— Она всегда надеется, — сказал Мика.

Джерри стоял прямо у закрытой двери, глядя на брата.

— Думаю, младшие сестры все такие, — согласился он.

Двое мужчин просто смотрели друг на друга. Я и Натаниэль стояли рядом с Микой, но с таким же успехом мы могли находиться и на Луне, потому что нас, казалось, не замечали.

— Не знаю насчет младших сестер, но Бет всегда была доброй.

— Ты хотел сказать, мягкосердечной.

— Без разницы, — пожал плечами Мика.

Мне хотелось сказать им, чтобы они обнялись или еще что, но я никогда не встречала его брата и не знала об их прошлом, поэтому не стала настаивать.

— Почему ты вернулся, Майк?

— Повидаться с отцом.

— Если он не был достаточно хорош, чтобы с ним повидаться, пока он… пока его не ранили, тогда какого черта ты приехал сейчас?

— Джерри…

— Что? Рассчитывал вернуться домой как блудный сын, а мы должны все забыть и простить?

— Нет, я не рассчитывал на ваше прощение.

— Нет, рассчитывал. Ты думал, что все будет как на праздничной открытке, где все плачут и произносят милые речи, и ты получишь прощение перед его смертью. Именно поэтому ты вернулся домой, чтобы тебя простили. Что ж, если он очнется и простит тебя, то запомни, я тебя не прощу.

— Я запомню, — ответил Мика тихим и спокойным голосом. Его лицо было настолько пустым, насколько он мог его сделать таким.

— Не собираешься представить меня своим друзьям?

— Не думал, что ты захочешь представиться.

— Я не их ненавижу, старший братец, а только тебя.

Мика медленно моргнул и, не меняя выражения лица, повернулся ко мне, и произнес:

— Анита Блейк, это мой брат — Джерри.

Я сделала единственное, что смогла придумать на тот момент — просто подошла и протянула руку. Он мог ее проигнорировать, выглядя грубым, либо пожать. На секунду он удивился, затем протянул в ответ свою. Похоже, он не знал, как нужно пожимать руку девушкам, либо проблема заключалась в том, что я была девушкой Мики. В любом случае, это был огромный шаг вперед.

— Это Натаниэль Грейсон, — продолжил Мика.

Натаниэль последовал моему примеру, и Джерри также пожал ему руку. Натаниэля он одарил более крепким рукопожатием; возможно, все еще удивляясь нашей вежливостью?

Мика подошел ближе к своему брату, оказавшись позади нас.

— Мне жаль, что я не приехал раньше.

— Почему не приехал?

— Я думал ты ненавидишь меня, так что мало смысла было приезжать.

Глаза Джерри вспыхнули:

— Что ж, ты прав, я ненавижу тебя. Ты наговорил ужасные вещи матери и отцу.

— Знаю, что не смогу это объяснить, но у меня не было выбора. — Голос Мики стал тоньше, словно не только на глазах Джерри застыли слезы. Я боролась с собой, чтобы не посмотреть на него, чтобы не пошевелиться, как будто любое движение могло разрушить этот момент.

— У отца есть друзья среди федералов. Он сказал, что видел файлы, в которых описывалось, что с нами могло случиться, если бы ты не убедил какого-то подонка-оборотня в своей ненависти к нам.

И опять же, я удивилась, откуда, черт их дери, федералы узнали об этом. Но сейчас не время вынюхивать, да и Джерри не знал ответа на эти вопросы. Никак не могла решить, хочется мне повстречаться с этими добрыми федералами или бояться их.

— Я видел, какие ужасные вещи он проделывал с другими семьями. И не мог рисковать.

— Ты хорошо постарался, заставив нас думать, что ненавидишь всех нас. Мама рыдала неделями, а Бет не верила, что ты мог такое сказать, потому что не слышала тебя. Она думала, что мы лгали, потому что думали, что из-за ликантропии ты стал слишком опасен. Она думала, что мы вышвырнули тебя на многие годы.

— Не знаю, смог бы я сказать все что должен был, если бы там была Бет.

— Знаю, что не смог бы. Ты не мог бы смотреть ей в глаза и быть таким… жестоким. Ты был ее любимчиком, хотя охотился и убивал животных с отцом, а она это ненавидела, но все равно любила тебя больше всех.

— Джерри, она не любила меня больше всех… она любила меня по-другому, вот и все.

— Ты лживый ублюдок. — Прозвучал его голос за мгновение до того как по щеке скатилась первая слеза. Когда он снова заговорил, из-за слез его голос был слегка приглушен. — Я тебя ненавижу, ты лживый ублюдок.

— Знаю, — ответил Мика, и то, что я услышала в его голосе, заставило меня обернуться, чтобы увидеть текущие по лицу слезы.

Именно Джерри сделал первый шаг, но Мика не стал дожидаться большего. И в следующее мгновение они уже обнималась, прижавшись друг к другу сотрясаясь в рыданиях. Джерри все еще называл его лживым ублюдком, но среди всего этого я расслышала, как Мика сказал:

— Я тоже тебя люблю.

Глава 14

Когда оба мужчины высушили слезы и притворились, будто не плакали, Джерри повел нас в зал ожидания для родственников. Там стояли несколько диванчиков, стулья и кофейный столик, заваленный журналами, которые почти никто не читал. На стенах висело несколько картин, цветовая гамма которых должна была веселить или успокаивать, но толку от них было ноль. Помещение выглядело как и сотни других, в которых я успела побывать, и в которых мне приходилось беседовать с семьями или с полицией о людях в палатах, или в операционных, и о том, что напало на них. У полиции я спрашивала «Как нам это выследить и убить», а у родственников: «Можете рассказать что-нибудь, что поможет нам выследить это и остановить?». Комната была похожа на многие другие за исключением того, что в этой находилась семья Мики, и это делало ее уникальной и как-то странно более пугающей. Может, мы никогда и не пойдем вместе к алтарю, но Мика стал неотъемлемой частью моей жизни и я была, как никогда, счастлива. Будет свадьба или нет, но эти незнакомцы приходились моими потенциальными родственниками. Страшновато, даже для нас, крутых охотников на вампиров.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело