Выбери любимый жанр

Великая легенда - Стаут Рекс - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

Глава 25

Заключение

Ныне пребывая в счастье и безопасности, я удивляюсь глупости троянцев. Даже Эней, который предостерегал совет против странного дара, предложенного хитроумным Одиссеем, убрал стражников со стен и мирно лег спать рядом со своей Креузой, наслаждаясь первой спокойной ночью за многие месяцы.

Все происшедшее ныне известно и мне, и остальному миру: как греки во главе с Одиссем спрятались в брюхе деревянного коня, как они выбрались оттуда среди ночи и отправились к Скейским воротам, как они перебили оставшихся там нескольких стражников и открыли ворота греческой армии, корабли которой бросили якорь на некотором расстоянии от города и вернулись под покровом темноты.

В ту ночь меня разбудил голос Гекамеды:

— Идей! Вставай! Кто-то стучит в дверь!

Я сел, протирая глаза, и сонно осведомился:

— В чем дело?

Услышав стук, я вскочил с кровати.

— Ты хочешь сломать дверь? — сердито крикнул я, натягивая хитон, ибо ночной посетитель, очевидно, колотил по панели со всей мочи.

Когда я спустился в холл, то услышал звуки голосов и почуял неладное.

— Что тебе нужно? — крикнул я, подойдя к двери.

В ответ донеслось лишь одно слово:

— Греки!..

Открыв дверь, я увидел глашатая.

— Греки! — повторил он. — Мы погибли. — И исчез в темноте.

Я увидел других людей, бегущих по коридору, но не стал их расспрашивать.

Накинув покрывало и надев сандалии, Гекамеда помогла мне облачиться в доспехи. Слава богам, что я успел это сделать! Потом она позвала Ферейна, и в следующий момент он промчался мимо нас и выбежал наружу. Больше я никогда его не видел. Мы с Гекамедой последовали за ним.

В коридоре мы увидели полуодетых мужчин и женщин, бегущих к большой лестнице. Их лица были белыми от страха.

— Греки идут! — в ужасе кричали они.

Большей частью это были рабы. Я узнал только Агава, сына Приама, схватил его за руку и осведомился о причине суматохи.

— Ничего не знаю! Отпусти меня! — крикнул он и бросился к лестнице, как испуганный кролик.

Я повернулся к Гекамеде:

— Давай посмотрим, в чем дело. Быть может, это ложная тревога.

Вскоре мы оказались у выхода, и я с первого взгляда понял, что тревога отнюдь не была ложной.

Площадь перед дворцом заполняла шумная толпа — свет факелов при входе был слишком тусклым, чтобы четко разглядеть что-нибудь. Но я содрогнулся, услышав шум и грохот, доносившийся отовсюду.

Мужчины и женщины пробегали мимо нас, но, видя творившееся на площади, метались из стороны в сторону, пытаясь скрыться в темноте.

На момент меня охватила паника. Внезапное пробуждение от мирного сна, свет факелов, крики людей, шум схватки наполнили меня безотчетным страхом. Я схватил Гекамеду за руку, намереваясь, подобно другим, искать спасения в сумраке.

Но в следующую минуту я выхватил меч из ножен и крикнул Гекамеде:

— Возвращайся в наши покои и жди меня там! Не выходи, пока я не приду за тобой!

Она прижалась ко мне, дрожа всем телом.

— Не покидай меня, Идей! Тебя убьют…

— Возможно — как и всех остальных. Повинуйся! — Толкнув ее назад, я устремился на площадь.

Моим глазам предстало ужасное зрелище. Три или четыре сотни троянцев, полуодетых и вооруженных только копьями и дротиками, сдерживали вдвое превосходящих их по количеству греков, чьи доспехи блестели при свете факелов. Понимая, что глупо ввязываться в столь неравную битву, я шагнул назад. Но внезапно мне пришла в голову мысль. Я ринулся в толпу, подбежал к одной из резных колонн, окружавших дворец, и полез по ней вверх. Греческие дротики полетели в меня, один или два попали в цель, но не причинили мне вреда, всего лишь царапнув доспехи. Поднявшись на самый верх, я крикнул во всю мощь моих легких:

— Назад, троянцы! К входу во дворец!

Некоторые услышали и поняли меня. Узкий вход можно было оборонять, а на открытой площади их всех бы перебили. Спрыгнув с колонны, я побежал к входу в сопровождении примерно сорока троянцев. Остальные вскоре последовали за нами. Греки устремились вслед с торжествующими криками, думая, что мы отступаем.

Вскоре они поняли свою ошибку. Ринувшись вверх по лестнице, греки наткнулись на наши копья. Я видел, как один здоровенный троянец схватил грека в полном вооружении и сбросил его со ступенек, которые уже покрылись телами павших.

Отступив на площадь, греки забросали нас дротиками. Мы старались спрятаться за колоннами.

Внезапно я услышал голос:

— Отличная работа, Идей!

Обернувшись, я воскликнул:

— Эней!

— Да. Я видел тебя сзади.

— Но как ты пришел…

— Через дверь Амфиба.

— А каким образом греки…

— Они прятались в брюхе деревянного коня, выбрались оттуда ночью, открыли ворота и впустили остальных. Это был ловкий трюк Одиссея.

— А твоя жена… твой сын…

— Меня застигли врасплох в постели, убили жену и сожгли дом. Мой сын во дворце.

Оглядевшись, я увидел зарево пожара на востоке — в направлении Скейских ворот.

— Мне удалось бежать, — продолжал Эней. — Мы должны спасти Приама и Гекубу. Ты видел их?

— Нет.

— Найди их и отведи в красный зал сзади — его можно оборонять лучше других. Я сменю тебя здесь.

— А если они откажутся?..

— Не мешкай! Уведешь их силой!

Бросив взгляд на греков, которые, заметно увеличившись в числе, продолжали бросать в нас камни и дротики, я побежал во дворец.

Рабы — большей частью женщины — сновали туда-сюда, крича и рвя на себе волосы. Один оказался у меня на пути в конце коридора. Пробегая, я оттолкнул его к стене и услышал у себя за спиной его проклятия.

Наконец я добрался до царских покоев. Передняя была пуста. На пороге соседней комнаты я застыл как вкопанный при виде представившегося мне зрелища.

Приам стоял в центре помещения, застегивая доспехи, настолько тяжелые, что его сморщенные старческие руки едва могли их поднять. У ног храброго старика ползали на коленях Гекуба, Кассандра, Поликсена и Андромаха, ломая руки и умоляя его не уходить.

— По-вашему, я должен сидеть здесь, как женщина, когда мой дворец атакуют? — крикнул он. — Кассандра, Андромаха, помогите же мне! — Царь тщетно пытался прикрепить массивный щит. При виде меня он воскликнул: — Идей!

78
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Стаут Рекс - Великая легенда Великая легенда
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело