Выбери любимый жанр

Установить свои правила (ЛП) - Блэк Шайла - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

- Студия «Юниверсал», Тампа Бэй Баккэнир, Элвис, Губка Боб - Квадратные штаны, Призрак оперы, охренеть просто! Это Джастин Тимберлейк?

- Ты что, слепой? Это Орландо Блум.

- Ты думаешь, он … что? Симпатичный?

- Ну, это и ежу понятно!

- Наверняка, педик.

Керри посмотрела на него с изумлением.

- Универсальный мужской ответ? Любой из вас сразу начинает видеть соперника в другом невероятно красивом мужчине. Чувствуешь угрозу?

Рейф закатил глаза.

- От смазливого мальчика? Вряд ли. Меня больше интересует, что на тебе надето под блузкой, чем какой-то чувак с именем, похожим на название туристического городка. Может, мы найдем тихий уголок, и ты покажешь мне?.. Просто брошу быстрый взгляд?

Те трусики по-прежнему на ней. И это заставило Керри многое узнать о собственном теле; о возбуждении, накатывающем на нее....

- Нет.

- Знание того, что на тебе надето, - прошептал он, - делает меня чертовски твердым. А так как на обед у меня были тако вместо тебя, то я, естественно, хочу полноценный ужин.

- Ты такой ненасытный? - Керри с трудом сдерживала смех.

- С тобой, да.

Женщина средних лет прошла мимо них к двери. Когда она на них посмотрела, Керри почему-то показалось, что та поняла и услышала что-то из их разговора. Рейф, по-видимому, подумал о том же, поэтому сменил тему.

- Почему так много брелоков? Используешь их как гантелю в свободное время? Качаешь бицепс от машины до двери дома?

- Смешно. Нет, я собираю брелоки. Друзья дарят их мне, как сувениры из тех мест, где они побывали, или я сама покупаю те, которые мне кажутся интересными. А что ты собираешь?

Он на минуту задумался.

- Гаджеты. У меня в квартире мало мебели, зато много электронных…приспособлений.

- О, ты бы мог попасть на страницы журнала «Элитные дома и компьютеры».

Улыбаясь, он вышел за дверь. Керри направилась к столу Тиффани, наблюдая за тем, как Рейф направился к стоянке. Она перевела взгляд и увидела, что Тифф все еще разговаривает по телефону. Марк всегда жаловался на неразумных клиентов, которые хотели обойти политику банка. Скорее всего, ее невестка сейчас разговаривала с одним их таких клиентов. Через минуту Рейф вернулся, неся в руке ноутбук.

- Где кабинет Смайкинса?

Она указала ему на нужную дверь.

- Спасибо, - он подмигнул и направился к двери, - думаю, я просто постучусь и встречусь с подозреваемым номер два.

Как только он ушел, Тиффани подошла к ней сзади, окутав Керри ароматом духов «Шантильи». Ее губы были напряженно сжаты.

- Он очень красивый. Кто он?

- Рейф Доусон.

Увидев непонимающий взгляд Тиффани, Керри объяснила:

- Банк нанял его, чтобы усовершенствовать систему электронной безопасности.

Казалось, в голове Тиффани зажглась воображаемая лампочка.

- О, точно… Как ты с ним познакомилась?

Она колебалась, вспомнив предупреждение Рейфа не рассказывать ни о чем подозреваемым. Черт возьми, можно следовать указаниям, но нужно думать и своей головой.

- Долгая история. Что-то не так? Ты выглядишь расстроенной после телефонного звонка.

Тиффани огляделась вокруг.

- Не важно. А куда ушел Рейф?

- Надеюсь, чтобы поговорить со Смайкинсом.

- Неужели он ищет способ доказать невиновность Марка? Он нашел что-нибудь?

- Рейф посмотрит, - Керри порывисто обняла свою невестку. – Я так же, как и ты, жду скорейшего возвращения брата.

В глазах Тиффани заблестели слезы.

- Я очень сильно хочу, чтобы Марк вернулся домой, но что, если он действительно виноват? И, о Боже, что, если Рейф докажет это?

- Нет! - Керри была уверена в брате. - Марк не вор!

- Безусловно, нет. В обычном своем состоянии. Я имею в виду…что, если он отчаялся? Ведь ему требовались такие баснословные суммы для оплаты лечения. До ареста, мы говорили о том, чтобы завести детей в следующем году, но он решил, что мы просто не можем себе их позволить. Это по-настоящему его сломило.

- Тифф, я знаю, что вы оба страдаете, но думаю, Марк не стал бы красть чужое ни при каких обстоятельствах. Даже не думай об этом. Не позволяй брюзге Д'Нанза из ФБР сбивать тебя с толку, - она сжала руки Тиффани. - И не теряй веру. Рейф является лучшим специалистом в своей области. Он с этим разберется.

Керри отказывалась верить в обратное.

****

Рейф вошел в кабинет Смайкинса в полдень. Накрахмаленная белая рубашка контрастировала с идеально уложенными блестящими каштановыми волосами. Серые брюки и невзрачный сине-серый галстук. Черные туфли отполированы до зеркального блеска; Рейфу подумалось, что Смайкинс, возможно, использует их в качестве зеркала. Маленькими были даже зубы, бледные губы; круглые карие глаза завершали оставшуюся часть ничем непримечательного лица. Доусое подошел и, возвышаясь над мужчиной на добрых восемь дюймов, представился, протягивая руку. Тот уставился сначала на руку посетителя, затем перевел взгляд на самого Рейфа, прежде пожать ему руку в знак приветствия.

- Наконец-то. Рад, что вы . . . чувствуете себя лучше. Болели, не так ли?

Напыщенный слизняк - Доусон согласился с оценкой Керри.

- Да, верно. Но сейчас все в порядке, и я здесь. Я окончательно пришел в норму еще вчера поздно вечером и готов начать предварительную проверку. Мне нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов. Сейчас подходящее время?

- Я очень занят и пока не готов ввести Вас в курс дела, - он вызывающе посмотрел на Рейфа.

- Как хотите. Но это ваши деньги, у меня почасовая оплата, - посетитель пожал плечами. - Я вернусь, когда вы будете готовы.

- Вы опоздали. Пожалуй, я вообще не стану платить Вам.

А чихуахуа научить играть в бейсбол он не собирается?

- Если у вас все в порядке, я вылетаю обратно в Нью-Йорк сегодня же. Только убедитесь, что ваш региональный менеджер знает о том, что у вас все под контролем.

- Ну… - дал задний ход Смайкинс, - Вы здесь на определенный срок, а безопасность банка и деньги, которые доверяют нам наши клиенты, для нас очень важны. Поскольку ваша болезнь задержала вас, по крайней мере, на день, я полагаю, мы должны заняться этим делом прямо сейчас. Однако я поговорю с моим боссом о вашем опоздании и о том, как это повлияет на ваш гонорар.

Возможно, Смайкинсу удастся очернить его настолько, лишь бы помешать или отсрочить банком выплату ему гонорара. Рейф сжал зубы и сказал себе, что если он придушит этого маленького ублюдка, то ничего этим не решит.

- Поговорите с ним, - он пожал плечами, изображая безразличие. - Вы хотите от меня работы? Что ж, мне стало легче. А теперь давайте перейдем к делу. У меня есть вопросы.

Смайкинс напрягся.

- Что вы хотите знать?

Интересуясь электронной безопасностью филиала банка, Рейф задал ряд вопросов, касающихся брандмауэров, внутренней безопасности, обновления программного обеспечения, оборудования и кодирования информации. Отвечая на вопросы, Смайкинс показал себя хорошо осведомленным специалистом, гораздо более осведомленным, чем среднестатистический пользователь. По-видимому, компьютеры были хобби для Коротышки. Парень был настоящим компьютерным гиком. По внутренней связи позвонила Тиффани. Рейф не мог заключить наверняка, что бывший босс Марка был виновен, но также и не мог отрицать, что Смайкинс обладал необходимыми знаниями для совершения кражи. Кроме того Смайкинс, по-видимому, презирал Марка из-за любви к жене…

Легка на помине… Дверь кабинета открылась, и вошла Тиффани, неся почту для начальника. Рейф наблюдал за тем, как взгляд карих глаз мужчины следил за каждым движением рыжеволосой ассистентки, пока она не скрылась за дверью.

- Красивая девушка, - забросил удочку Рейф.

Смайкинс молчал, просто смотрел на закрытую дверь.

- Очень красивая, точнее, - добавил Рейф. «Давай…глотай приманку, глотай».

Наконец Смайкинс вздохнул.

- Замужем, – он вздрогнул, – за здоровенным, высокомерным увальнем с татуировками вокруг бицепсов. Стыдоба, как по мне.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело