Выбери любимый жанр

Потерявший надежду - Гувер Колин - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Как может она не помнить меня?

Я зажмуриваю глаза и отворачиваюсь. Потом прижимаю ладони ко лбу и делаю глубокий вдох. Мне надо успокоиться. Я сильно напугал ее, а этого мне хочется меньше всего. Чтобы занять руки и не стукнуть по столу, я хватаюсь за свой загривок.

Она – Хоуп. Скай – это Хоуп, а Хоуп – Скай.

– Черт!

Я не собирался говорить это вслух, поскольку знаю, что пугаю ее. Но сейчас мне не удается успокоиться окончательно. Надо уйти отсюда. Мне надо придумать, как ей все это объяснить.

Ничего больше не говоря, я встаю и мчусь к выходу. Оказавшись один в коридоре, приваливаюсь к ближайшему шкафчику и подношу к лицу дрожащие руки.

– Черт, черт, черт!

Глава 17

Лесс,

жаль, я не нашел ее раньше. Поневоле начинаешь думать, что от этого все изменилось бы. Мне так жаль.

Х.

Глава 18

Лесс,

она носит твой браслет, представляешь? Это должно для тебя что-то значить.

Х.

Глава 19

Лесс,

не знаю, что делать. Прошло уже шесть часов, а я все размышляю над тем, стоит ли пойти к ней домой и все рассказать или немного подождать.

Думаю, немного подожду. Мне надо разобраться в этом.

Х.

Глава 20

Лесс,

а что, если зайти к Карен и все ей объяснить? Похоже, у них со Скай хорошие отношения. Может быть, Карен придумает, что делать.

Х.

Глава 21

Лесс,

черт! А вдруг именно Карен во всем виновата?

Х.

Глава 22

Лесс,

может быть, сказать маме? Я мог бы сказать маме, и она могла бы придумать, что делать и надо ли вызывать полицию. Она юрист. Уверен, она часто сталкивается с такого рода делами.

Х.

Глава 23

Лесс,

я не могу сказать маме. Она работает с законом об интеллектуальной собственности и не больше моего знает, что делать.

Х.

Глава 24

Лесс,

уже почти полночь. Прошло двенадцать часов, и я никак не объяснил ей, что произошло сегодня за обедом. Господи, надеюсь, я не заставил ее плакать.

Х.

Глава 25

Лесс,

сейчас она, наверное, спит. Скажу ей утром. Она бегает по утрам, и я просто побегу с ней, а потом скажу. Затем мы решим, что делать.

Х.

Глава 26

Лесс,

мне не уснуть.

Не могу поверить, что я действительно нашел ее.

Х.

Глава 27

Лесс,

почему, как ты думаешь, она называет себя Скай?

Когда мы были маленькими, то делали одну вещь. Правда, всего несколько раз: вскоре после этого ее похитили. Она все время плакала, и мне это очень не нравилось. И вот мы ляжем, бывало, на подъездную дорожку и смотрим на небо, а я держу ее за палец. Помню, мне казалось неприличным держать девочку за руку, поэтому я всегда держал ее за мизинец. Потому что, хотя я был ребенком и считал, что держать девочку за руку неприлично, мне очень этого хотелось.

Когда она грустила, я просил ее подумать о небе, и она всегда обещала мне делать это. И вот теперь она здесь. И зовут ее Скай.

Сейчас три часа ночи. Все это совершенно бессмысленно. Пора ложиться спать.

Х.

Глава 28

Лесс…

Что ж, я с ней бегал. Типа того. Больше это было похоже на преследование. Мне никак было не заставить себя заговорить с ней. А после пробежки мы так сильно умотались, что оба повалились на траву.

Я надеялся, что вчерашнее происшествие в кафетерии пробудит в ней какие-то воспоминания. И что при моем сегодняшнем появлении она точно будет знать причину моего вчерашнего смятения. Пусть бы она сказала мне, что помнит, и мне не пришлось бы рассказывать ей об этом.

Лесс, как можно рассказать человеку о чем-то в этом роде? Как рассказать ей, что мать, вырастившая ее, вполне может оказаться похитительницей детей?

Если я скажу ей нечто подобное, то ее жизнь навсегда изменится. А ей нравится ее жизнь. Нравится бегать, и читать, и печь, и… Черт возьми!

До сих пор запрет пользоваться Интернетом казался бессмысленным. И сотовым тоже. Значит, ее похитила Карен. Ее забрала Карен – мать вашу! – и принимает меры, чтобы Скай не нашли.

Не знаю, что мне делать. Понимаю, сейчас я не могу быть с ней. Невозможно быть рядом и притворяться, что все хорошо, когда это не так. Но невозможно также сказать ей правду, потому что это перевернет ее мир.

Не знаю, что принесет больше мучений: не встречаться с ней, чтобы она ничего не узнала, или сказать правду, тем самым вновь разрушив ее жизнь.

Х.

Глава 28 1/2

Лесс,

сейчас вечер четверга. Я не разговаривал с ней с понедельника. Не могу даже смотреть на нее, потому что от этого очень больно. По-прежнему не знаю, что делать, и чем больше тяну, тем больше чувствую себя подонком. Но каждый раз, как я собираюсь с духом поговорить с ней, не знаю даже, с чего начать. Я обещал ей, что всегда буду с ней честным, но в этом я как раз не могу быть с ней честным.

Пытался придумать, зачем Карен понадобилось бы делать что-то в этом роде, но на всем свете не найдется ни единого веского оправдания для похищения ребенка. Я даже подумал, что, возможно, Хоуп не очень-то нужна была отцу и он отдал ее. Но я знаю, что это неправда: ведь он много месяцев искал ее всеми силами.

Просто ничего не могу придумать. Не знаю даже, надо ли мне это. Она была счастлива, пока две недели назад я не возник на ее пути. Если сейчас я не отойду в сторону, то разрушу все это.

Нелепо, правда? Тринадцать лет назад я отошел от нее и разрушил ее жизнь. А сейчас разрушу ее жизнь снова, если останусь рядом.

Это лишь доказывает: все, что я делаю, безнадежно. Охренительно безнадежно.

Х.

Глава 29

– Эй, хрен моржовый! Погуляем? – говорит Дэниел, подходя к моему шкафчику.

Сегодня у меня совсем нет настроения гулять. Дэниелу, вероятно, удастся отвлечь меня всей этой белибердой, которая слетает с его губ, но я на самом деле не хочу отвлекаться от мыслей о Скай. Я не говорил с ней с понедельника, но раз уж я не решаюсь на встречу, мне хочется быть одному и упиваться жалостью к себе.

– Может быть, завтра. Сегодня у меня нет настроения.

Дэниел упирается локтем в шкафчик и, опустив голову, наклоняется ко мне:

– Ты все-таки мудило. Ты ведь даже не встречаешься с этой телкой. Блин, забей ты на это и… – Не закончив фразу, Дэниел бросает взгляд через мое плечо. – В чем проблема, пупсик?

Он обращается к кому-то, стоящему за моей спиной. По его тону ясно: это Грейсон. Опасаясь, что я могу получить тумак в спину, резко оборачиваюсь.

Это не Грейсон.

На меня смотрит Брекин, и вид у него недовольный.

– Привет, – говорю я.

– Мне надо с тобой поговорить, – объявляет он.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело